剧集 | 蝙蝠女侠 | 导航列表
因此葬身大海
and then she died.
我作为一个大反派
just a little piece of advice
给你这个英雄一点建议
from an antihero to a hero.
你没法拯救所有人
you can't save everyone,
不然你会失去自我的
not without losing who you are.
走 快上
man: go! let's go!
她们在北码头
they're at the north docks.
如果你真想知道我是谁
if you really want to know who i am,
那你该知道
you should know this about me.
我这人记仇得很
i am someone who never forgets.
你干嘛呢
what are you doing?
别担心
oh, don't worry.
我会救下奥切安 不受你的伤害
i'm gonna save ocean... from you.
我会让他知道你到底是什么人
i am going to make sure he knows exactly what you are.
结束
and...cut.
圆美落幕
that's a wrap.
蝙蝠女侠呼叫蝙蝠洞
batwoman to batcave.
我进来了 但
i'm in, but...
这里像迷宫一样弯弯道道的
kind of got a maze situation going here.
往左走
uh, head to the left.
东北角应该有个楼梯井
there should be a stairwell in the northeast corner.
收到
ryan: copy.
- 嘿 - 实验室正要
luke: hey. sophie: hey. so the lab's
把蝙蝠女的基因序列上传到主机上
about to upload batwoman's dna to the mainframe.
告诉我该怎么办
talk me through this.
等文件一上传完
as soon as the file's uploaded,
你就点击蝙蝠女侠的资料
click on batwoman's profile.
这样就能粉碎掉所有资料了
it'll shred that baby to high-tech ribbons.
- 就这样吗 - 就这样
-that's it? -that's it.
希望这次等待是值得的
let's hope this was worth the wait.
他们开始上传了
and...they're starting the upload now.
来了
ok. here it comes.
- 不要啊 - 怎么了
-oh, no. -what? what happened?
他们不仅上传了蝙蝠女侠的资料
it's not just batwoman's file.
他们上传了几十个正在调查的人的
they're uploading dna profiles from dozens
基因序列资料
of crows investigations.
不能把她的单独弄出来吗
you can't single hers out?
问题就在这 他们给文件标上了
that's the problem. they made the file labels
匿名编号♥
numbers for anonymity.
上面没写名字
there are no names,
也就意味着没办法区分这些文件
meaning there's no way to tell them apart.
现在唯一的办法就是把他们的信息都毁掉
the only way to get batwoman's would be to corrupt them all.
这些案件的性质有多恶劣
how serious are these cases?
你说呢 咱这可是民风淳朴哥谭镇
this being gotham, we can be damn sure it's not for jaywalking.
要是这么做了
if we did this,
那我们不仅保护了蝙蝠女侠
we wouldn't just be protecting batwoman.
还让一群强♥奸♥犯杀人犯逍遥法外了
we would be protecting rapists and murderers.
我们不能这么做 卢克
we can't do it, luke.
那蝙蝠女侠呢 索菲
what about batwoman, sophie?
一会儿就知道了
the results will be back in a matter of minutes.
我们该怎么办
what are we supposed to do?
我有个主意
i might have an idea.
这是什么
what is this?
猜猜谁成功通过了
guess who passed the health inspection
卫生检查
with flying colors. ha!
上次我们谈话 我清楚地感觉到
last time we spoke, i got the distinct impression
你并不想让这里合法化
you had no interest in legitimizing this place.
没有 但我真的很想一直开着
i didn't, but i do care about staying open
你也别让你的人来烦我 所以
and you keeping your guys out of my hair,
还是想做出点让步吧
so consider this... a compromise.
非常好
wow. i'm impressed.
我们有最新的代码存储系统
we've got up-to-code storage,
持证护士和医生
certified nurses and doctors.
不幸的是 这样我大部分时间
sad to say, that leaves me inside most days
都做文书工作
doing paperwork.
你没事吧
-you ok? -hmm?
你出汗了 接着
you're sweating. here.
不 我没事
yeah. no. i'm-- i'm fine.
如果有人带着枪伤进来而你本该向
so what happens if someone walks in with a gunshot wound
哥谭警局报告 那你怎么办
that you're supposed to report to gcpd?
我按规定办事
well...i do what the regulations say.
填好表格
i fill out this thingy,
然后用这个可笑的丑东西
and i fax it to the gcpd using
传真给哥谭警局
this ridiculous monstrosity,
它的年龄肯定有我的两倍大
which i'm pretty sure is twice as old as i am.
你就这样管理吗
this an oversight?
没人教过我怎么发电报传真什么的
uh...well, no one ever taught me how to send a telegraph
而且规章制度里也
or a fax or whatever they are,
没有要求我雇
and there's n-nothing in the regulations
一个信息技术人员
that requires me to hire an i.t. guy.
所以你要想办法了
so you figured out your workaround.
让步是相互的
compromise works both ways.
那就我所知
well, then as far as i'm concerned,
你可以开始营业了
you're clear to open shop.
我要走了
-i need to get going. -wh--
等等 真的
wait, wait, wait, wait. seriously,
你知道我们是
you do get that we're basically
在帮助和窝藏潜在的罪犯
treating and harboring potential criminals here.
如果这意味着又要打电♥话♥
well, if it means you'll start taking my calls again,
我不需要知道那东西有没有插上电
i don't need to know that that thing is not plugged in.
我晚点再跟你说
i'll--i'll talk to you later.
好吧 这样也行
huh. well, that worked.
蝙蝠女在哪
where's batwoman?
那个蹩脚组织里的家伙终于开始行动了
finally, a member of this lame society who's actually trying.
我喜欢这个游戏 是橡树吗
love this. is it oak?
她在甲板那
you can find her on the deck.
我会回来找你的
i'll be back for you.
期待再会
looking forward to it.
好的 再过几分钟
tavaroff: ok. a few more minutes,
全世界就会知道蝙蝠女的身份了
and the world will know the name behind the bat.
顺便说一句 我有权逮捕她
dibs on arresting her ass by the way. heh.
拜托 拜托
come on, come on.
拜托 快 拜托
come on, come on, come on, come on.
快点 快啊
come on, come on, come on.
好 谁准备好了
all rightie. who's ready for this?
投♥注♥窗口关闭了
betting windows are closed.
第二代蝙蝠女到底是谁
the identity of batwoman 2.0 is...
没有发现吗 什么
none found? what-- what the?
不可能
this is b.s.
她怎么可能不在系统里
how could she not be in the system?
有人会在知道是否开派对之前
did someone send out invites to a party
就发出派对邀请吗
before they found out if there was a party?
你在看什么
tavaroff: what are you looking at?
回去工作
back to work.
告诉蝙蝠女她很厉害
sophie: tell batwoman she's good.
你做了什么
what did you do?
事情解决了 这才是最重要的
it's handled. that's all that matters.
现在我得删除我的
now i got to delete my digital footprint
数字足迹以免指挥官发现这事
so the commander never finds out about this.
听着 兄弟 你不必杀了我们
angelique: look, dude. you don't have to kill us.
你要多少我们就能做多少
we can make as many batches as you want.
她说得对 兄弟 只是看视频
she's right, man. watching a how-to video
并不能真正学到
isn't the real thing.
有一百万个变量
there's a million variables--
恐惧毒素
potency of the fear toxin,
蘑菇油
mushroom oil--ohh!
怎么回事
what the hell, man?
停下
stop.
等等
wait.
你不会想这么做的
you don't want to do that.
剧集 | 蝙蝠女侠 | 导航列表