剧集 | 球手们 | 导航列表
I wanna get a couple of minutes with D. Smith, okay?
当面说说我的情况
Plead my case in person.
是 协会主席没时间听你上诉
Yeah, well, the head of the union doesn't have time for appeals
你也未必能说动他
and I doubt you could change his mind.
至少让我试一试
At least give me a chance.
我无能为力
Well, there's nothing I can do.
你在车后座享受脱衣舞♥女♥口♥交♥
I could've said the exact same thing when you got caught
被抓包时我也能说这句话
getting blown by a fucking stripper in the back of your car,
但我还是去帮你了 不是吗
but I came through for you, right?
别扯那件事
Don't even go there.
有人提交了申诉
A grievance was filed.
-什么意思 -别装了
- What are you talking about? - Like you don't know.
安德烈提交了对我的申诉吗
Andre filed a grievance against me?
安德烈是什么鬼
Who the fuck is Andre?
别跟我玩这些智力游戏
Hey, stop playing these mind games with me.
-我说完了 -克莱德 你一定要告诉我
- I ain't saying shit else. - Clyde, you gotta tell me.
那会违反协会条例
That would be a violation of union rules
而且也是侵犯隐私
and a total breach of privacy.
知道吗 我把你喝断片以后
You know what, a total breach of privacy would be
穿着粉色丁字裤的照片发给你老板
me texting your boss the pictures of when you were passed out
这才叫侵犯隐私
with a fucking pink thong on.
是埃迪·乔治 行了吧
It was Eddie George, okay?
-埃迪吗 -你财务档案里有他的名字
- Eddie? - We found his name in your financial file.
我们找到他 他跟我们说了所有事 斯宾塞
We looked him up. He told us the whole story, Spence.
那可不光荣
It wasn't pretty.
-他在哪里 -斯宾塞 这我不能说
- Where can I find him? - Spencer, I can't tell you that.
克莱德 求你了
Clyde, listen, please.
如果你还当我是朋友
If our friendship means anything to you,
就帮我这一次 求求你
you will do me this solid, please.
他在新秀研讨会 好吗
He's here, okay? At the symposium.
你说真的吗
You're serious?
迪莫里斯看埃迪混得太惨
D. felt bad about how fucked up Ed got
给他弄了份接待新秀的差事
and offered him a gig greeting the rookies.
好 克莱德 谢谢你
All right. Clyde, listen, I appreciate you, okay?
别说是我说的
You didn't hear it from me.
还有赶快删了那些照片 你个贱♥人♥
Now delete those pictures, you dirty motherfucker.
我是乔 有事留言
You got Joe. Leave a message.
乔 我是斯宾塞
Hey, Joe. It's Spencer.
我要去坎顿市的新秀研讨会
I'm going to the rookie symposium in Canton.
回来再见 祝我好运吧
I'll see you when I get back. Wish me luck.
好了 斯宾塞 来吧
All right, Spence. Let's do this.
好 我没事了
All right. I'm good to go.
-准备好了吗 -是的
- You ready? - Oh, yeah.
来了
Here we go.
各就位
Ready!
预备
Set!
用手肘 绷紧手肘
Bring those elbows in. Tighten your elbows.
没错 没错
Yes! Yes! Huh? Yes!
你新秀年上场时间多吗
Did you get much time in as a rook?
不多 我坐在罗曼·奥本后面
No. I mean, I sat behind Roman Oben.
他是打了12年的老兵
He had 12 years in the league.
如果你继续这状态 你也能打12年
And you can, too, if you keep this up.
-现在归位 再来一次 -是 先生
- Now run it back. Let's go. Again. - Yes, sir.
-排好 -记住 脚掌外蹬
- Line up! - Remember, heels in, toes out,
与肩同宽 眼睛盯住目标
feet shoulder width apart, eyes on the target.
-是 先生 -预备
- Yes, sir! - Set.
加油 绷紧手肘
Go! Tighten your elbows, tighten your elbows!
-重心放低 -告诉你 你可是挖到了块宝
- Low! Stay low! - You got a real gem, I'll tell ya.
他也是个好孩子
And he's a good kid, too.
是的
Yeah. Yeah,
他还需要有人指点下适应联盟里的战术
he's gonna need some help with some NFL pass rush moves,
但您肯定能训好他的
but you'll get him all coached up on that.
安东尼 去冲个澡
Anthony, hit the showers
-然后到录像室等我 -是 先生
- and then meet me in the film room. - Yes, sir.
好
All right.
-你好 亲爱的 -亲爱的
- What's up, baby? - Hey, baby.
我看到你的留言了 真贴心
I got your note. It was very sweet.
-我想我家姑娘们嘛 -我们也想你
- I've been missing my girls. - We miss you, too.
我今晚会提前回家 帮你们做晚餐
Look, I'ma bounce out of here early tonight, cook y'all dinner.
-千层面吗 -我的拿手菜
- Lasagna? - That is my specialty.
-好 爱你 宝贝 -我也爱你
- All right. Love you, baby. - I love you, too, babe.
看 进去了
See, right in there.
抱歉 先生
Excuse me, sir.
你介意和我换个位置吗
Would you mind switching with me?
这些走道真是太烦人了
I just find these aisles annoying, you know?
维吉妮亚告诉你我在这的吗
Virginia tell you where I was at?
我才不需要她告诉
I don't need Virginia, okay?
从你进安德森第一天起
I've had access to your schedule
我就有权查看你的日程
since the day you started at Anderson.
-你准备好了吗 -为执照最后一搏 对吗
- Ah. You ready for this? - One last shot at registration, huh?
-不成功便成仁 来吧 -没错
- Do or die. Come on. - Yep.
怎么样我也不会让你一个人去的
I mean, either way, I'm not letting you go at this alone.
谢谢你 兄弟
I appreciate that, brother.
你安排好了和迪莫里斯见面吗
So, we have an appointment with D. Smith?
不算安排
Not exactly.
是啊
Nah.
德州那么大真要命
It's crazy how big Texas is.
你还好吗 兄弟 你看起来挺累
You straight, man? You look tired.
我们该停车找间家庭旅馆过一晚
We should just pull over for the night and find a B&B.
是个人都知道家庭旅馆闹鬼
Nah, everybody know B&Bs is haunted.
等会儿停车上完洗手间以后换我开
I'll take the wheel at the next pee break so you could sleep.
我想让你报到时看着精神焕发
I want you looking fresh when Dallas lays eyes on you.
我在想
Hey, I've been thinking.
我准备付你工资
I'm putting you on payroll.
-什么 -真的
- What? - For real.
是你应得的
You deserve it.
不 拿钱那事太毁我们感情了
Nah, that-- that salary shit just fucked things up between us.
我这样就好
I'm happy just grinding pro bono.
我只想做你的好朋友
I just wanna be a good friend.
但每周3千块 能让你做更好的朋友
But for 3K a week you can be an even better friend.
每周3千块 我就是盖尔·金
For three grand a week, man, I'll be Gayle King
加方兹沃斯·本特利合体
and Fonzworth Bentley rolled into one.
新秀研讨会
2016年度
别碰毒品 谢谢
Uh, don't do drugs. Thank you.
希望你妻子已经好一些
I hope your wife is feeling better
你的孩子已经出狱了
and your kid gets out of jail.
-谢谢 -吉姆 祝你和你家人好运
- Thank you. - Jim, well, good luck to you and the whole fam.
我们明天该去看看名人堂
Oh, hey, we should check out the Hall of Fame tomorrow.
我一直想看看半身像展厅
I've always wanted to see the bust room.
你知道那展厅里都是铜头像
You know that room is filled with bronze heads, right,
不是铜奶♥子♥吧
not bronze tits?
如果两个都有不是很疯狂
It would be crazy if it was both, huh?
你还好吗
You all right?
是的 只是我10年没见过埃迪了
Yeah, I just haven't seen Ed in 10 years.
你是在做正确的事 好吗
Hey, you're doing the right thing here. Okay?
会让他回心转意的
You'll turn him around.
先生们 欢迎来到伯特伦旅馆
Gentlemen, welcome to the Bertram Inn,
您独一无二的目的地
a destination like no other.
没错 有位库特尔的预约
I'll say. I have a reservation under Krutel.
是的 您订了我们最后一间房♥
Ah, yes. You got our last room.
我看到是大床房♥ 两位需要加床吗
Now, I see it's a queen. Would you guys like a cot brought in?
是的
Yes.
给您
There you go.
好了 两位入住的是253房♥
All right, you're in room 253.
-入住愉快 -还有件事
- Enjoy your stay, gentlemen. - Uh, one more thing.
能麻烦你告诉我埃迪·乔治住哪间吗
Could you tell me what room Eddie George is in, please?
我和他做过队友 想去打个招呼
I played with him. I just wanna go say hey.
308房♥
Room 308.
-斯特拉斯莫 -你好 埃迪
- Strasmore? - Hey, Ed.
你在俄亥俄干什么
What the hell are you doing in Ohio?
我想我们或许能聊聊
剧集 | 球手们 | 导航列表