让我...
Let me...
我要死在里面
I want to die inside.
我感觉到了你的妻儿
I'm sensing something about your wife and son.
我能听到灵魂的窃窃私语
I can hear the undercurrents from the spirits,
但他们不敢清楚地告诉我
but they are too afraid to speak clearly.
为什么呢
Why is that?
我不想再谈我的家人了
I don't want to talk about my family.
如果你不想谈家人
Well, if you don't want to talk about your family,
但就谈点别的
then give me something else.
10月30号♥有什么意义
What is the significance of October 30?
为什么只有在这天我才能感觉到你
Why is it the only day I feel your presence here?
今晚是恶魔之夜
Well, it's Devil's Night.
如果你愿意把拍摄队留在这儿
And if you leave your camera crew behind,
我可以带你见识一下
that I can show you.
这些墙壁在尖叫
The walls. They're screaming.
我曾去过西边的一栋屋子
I was in a house once just west of here.
我听到那些墙壁间灵魂的声音像白蚁...
And I could hear the spirits in the walls like termites or...
或阁楼的蝙蝠一般
bats in the attic.
但远比不上这里
But it was nothing like this.
这里就像是死人的摇滚音乐会
This is like being in a rock concert of the dead.
进来吧
Well, come on.
让我带你见见死人届的几位巨星
Let me introduce you to some rock stars of the dead.
杰弗里 你和你的吸管都见鬼去吧
Oh, Jeffrey, you and your damn straws.
快 把酒放下 来和我跳舞
Come on. Put your drink down and come and dance with me.
我不会跳舞
I don't dance.
看看我
Look at me.
我也不会啊
Neither do I.
约翰
John!
杰弗里 看看谁来了
Jeffrey, look who's here.
约翰来了
John is here.
他是最棒的
He's the greatest of them all.
你脸红了吗
Are you blushing?
我说了 你要是喜欢谁 得告诉他
I told you, if you like a guy, you have to talk to him.
你觉得那些年轻人
You think any of those young men
如果我不主动接近他们
would have come over to work at my house if I didn't have
他们会来我家工作吗
the guts to approach them in the world?
密尔沃基的人得多绝望
Well, those guys in Milwaukee must have been pretty desperate
才会和杰弗里回家啊
to go home with Jeffrey.
这家伙说两句话脸就会红
The guy can't get two words out without going flush.
天啊
Oh my God.
你是约翰·韦恩·加西
You're John Wayne Gacy.
他是杰弗里·达莫
And that's Jeffrey Dahmer.
害怕了吗
Are you frightened?
没有
Oh, no.
不 我以前接触的都是善良的鬼魂
No, I just surround myself with the white light of spirit and...
这样可以保护自己
to keep myself protected.
当然 亲爱的
Sure thing, sweetheart.
开始嗨起来吧
Yeah! Let's get this party started!
我要啤酒 随便什么冷的东西我都能喝下去
I need a beer. I'll drink whatever's cold.
我的老天爷啊 这是什么鬼音乐
Jesus H. Christ on a horse, what the hell is this shit music?
艾琳·沃诺斯
Aileen Wuornos.
理查德·拉米雷斯
Richard Ramirez.
我结婚了 但我们分居了
I'm married, but we live apart.
这是十二宫杀手
And that's the Zodiac.
我帮你拿杯喝的
I'll get you a drink.
我是艾琳
I'm Aileen.
你的头发真好看
You have the prettiest hair.
天啊 我也要把头发弄成这样
Man, what I wouldn't do for a head of hair like that.
跟法拉·福赛特似的[女演员]
It's like... it's like Farrah Fawcett.
让我想起我的前女友
Reminds me of my-my ex-girlfriend.
这些邪恶灵魂
All these dark spirits.
让我有点紧张
It's... it's a little overwhelming.
喝吧 能让你放松下来
Just drink that. It'll relax you.
苦艾酒
Absinthe!
我们的老规矩
Our customary libation.
詹姆斯·帕特里克·马奇
James Patrick March.
我感觉到你的凶残了
Oh, I feel the violence in you.
你杀死了那么多生命
So many spirits who you snuffed out.
我能看见他们死去的那些瞬间
I can see all the moments when they crossed over.
跟我说说
Tell me,
那是什么样
what is that like?
是像胶片上的一帧帧动感的画面
Is it a moving picture, like so many cells on a film reel?
还是更像人间折磨的万花筒
Or more like a kaleidoscope of human suffering?
不是画面
It's not a picture.
是一种感觉
It's a feeling.
如同冷冽清晨蒙在你脸庞上的薄雾
Like a mist on your face on a cold morning.
看不到实体 但你能感觉到...
You can't see it in the air, but you can feel...
那种潮湿
the wetness.
是啊 我已经潮了
Yeah. I can feel the wetness
你这么紧贴着我 约翰宝宝
with you so close to me right now, Johnny boy.
我旁边刚好有个座
I got a seat right next to me.
这就是恶魔之夜
So this is Devil's Night.
我的凶手大集♥会♥
My Murderers' Row!
看到我们活生生的站在你面前
How odd it must be to see all of us then
该有多奇怪啊
in what appears to be the flesh.
有血有肉 能吃
Flesh enough to eat,
能喝
drink,
能拽住你的膀子
feel our grip on your arm,
皮肤能感觉我们的呼吸
our breath on your skin.
不
No!
你的白色之光怎么样了 比莉·迪恩
How's that white light holding up, Billie Dean?
我不想待下去了
I don't want to be here anymore.
聚会的高♥潮♥什么时候到
When does the party favor arrive?
约翰已经搞定了
John's taken care of that.
拿上武器 女士们先生们
Grab your weapons, ladies and gents.
不
No.
没点小杀戮怎么能叫杀人犯集♥会♥呢
Can't throw a killer party without a little killing, right?
别担心 比莉
Don't worry, Billie.
我觉得你会喜欢住在这儿的
I think you're gonna like living here.
下面是条件
Here's the deal.
不许再有什么特别访谈了
No more specials or interviews
书 推特也不许再有 和雪莉·麦克雷恩
or books or tweets or casual conversations
在鸡尾酒会上随意聊聊这旅馆
at cocktail parties with Shirley MacLaine
都不允许
about this hotel.
这地方对你来说已经死了
This place is dead to you.
我们将成为谜题
We will become a myth,
我们本也就该如此
which is what we should've been left to do anyway.
如果我不同意呢
What if I don't?
关于被杀 有一点
One sure-as-shit thing I can tell you
我可以非常肯定的告诉你 那就是很疼
about being murdered: it hurts.
我们得好好玩
And we like to make it last...
你们都出不了这旅馆
None of you can leave the hotel, so...
你们阻止不了我要说什么
you can't hold me to my word, huh?
但我可以
But I can.
你是什么东西
What's the hell are you?
你不是死人
You are not dead.
我是一种
I'm a creature
以杀戮为生的生物
who kills to live
一个人的血能喝一天
and who drinks a body's worth of blood a day
根本不管喝的是谁的血
and doesn't think twice about who I'm sucking it from.
所以 如果你敢透露一点点
So, if you even let out a whisper of a word
关于科泰兹的风声
that sounds like "Cortez,"
我会找到你 并且吸干
I'll find you and drain every drop of life
你那皮包骨里的每一滴血
from your skinny ass.
在场的肯定不止我 都指望你说不呢
I can't be the only one here hoping you say no.
不
No!
不 不
No! No!
该办的事都都办妥了吗
Did you take care of what you had to take care of?
是啊
Yeah.
看看你 斯嘉丽
Look at you, Scarlett.
剧集 | 美国恐怖故事 | 导航列表