剧集 | 神盾局特工 | 导航列表
如果有必要 我会为你而战
I will fight for you if I have to.
不是打架 我可不敢和迈克打
Not fight fight -- Mack terrifies me.
而是情感上的
But more emotionally fight.
总是表现得那么高尚
Always acting so noble.
我觉得你喜欢我这样
I think you like that act.
这又是我从未见过的死状
This is another first for me.
-他怎么了 -是他们做的
- What happened to him? - They did.
他似乎根本不在乎有没有被拍到
He didn't seem to care if he was seen.
他只在乎把这个人
He only cared about turning this guy
变成个科学实验
into some kind of science experiment.
我们尚未确认身份
Yeah, we still don't have an I.D.,
但应该很快就能查到
but we should have one soon.
报告显示这人买♥♥了去苏城的票
Report says this guy bought a ticket to Sioux City.
告诉你们 那是三个独♥立♥地脉的集♥合♥点
That's a convergence spot for three separate Ley Lines, FYI.
现在 我不能排除任何可能性
At this point, I'm not ruling out anything.
但是本森 凯勒 罗德里格斯
But Benson, Keller, Rodriguez,
我们得查明这人究竟遭遇了什么
we need to find out what happened to this man.
梅 准备一架昆式战斗机
May, prep a Quinjet.
-已经备好了 -我和你去那里一趟
- Already done. - You and I will head that way
看看能否找到这个不是科尔森的人
to see if we can find this guy who's not Coulson.
抱歉 我什么也想不起来
Sorry. I guess I'm drawing a blank.
你不记得我的那些英雄事迹了吗
Man, you -- you don't remember all the heroic stuff I did?
那...
That's...
看来菲兹对你下手太重了
I guess Fitz didn't go easy on you.
大概是吧
Guess not.
话说 他们怎么样
How are they, anyway?
我很遗憾没能好好和外祖父母道别
I feel bad I didn't get a proper goodbye with the grandparents.
虽然行动迟缓了 但还撑着呢
Slowing down, u202dbut still hanging in there.
那梅特工呢
What about Agent May?
她不会离开你身边的
I mean, she wouldn't leave your side.
她在附近吗
Is she -- u202dIs she nearby somewhere?
当然
Of course.
但是我最想知道的是
But what I'm -- what I'm, like, dying to know is,
那谁怎么样了
how is Agent...
道格特工
Doug?
你知道的
Well, you know,
道格还是老样子
Doug's Doug.
是啊 这是#真♥相♥了
Yeah, that is #Truth.
我忘了一件事 我马上就回来
I just forgot something. I'll be back in one minute.
你的话可真多
You're a real talker,
但你不是这里人 也不该在这里
but you're not from here and you shouldn't be here,
所以我得带你走 让你唱歌♥
so I got to take you and make you sing.
真手 你不是科尔森
A real hand. Not Coulson.
你知道你死定了吧
You know u202dyou're already dead, right?
真是个大块头
That is a large, large man.
-雷 -退后
- Ray... - Stay back!
不 不不不不 雷 雷
u202dNo! No, no, no, no, no! Ray! Ray!
好吧
Oh, okay.
追踪器显示他不是这个世界的人
Tracker says he's not from this world,
但是他的能量信♥号♥♥和其他人不一样
but his signature's different from the others.
奇怪了
That's strange.
如果考虑下大自然的无限复杂性
If you consider the infinite complexity of nature,
也许奇怪才是常态
maybe "strange" is the norm.
不管奇不奇怪 他仍是目标
Strange or not, he's still a target.
不只是目标 还很能说
Not just a target, a talker.
你们清楚这意味着什么
You know what that means.
慢慢折磨 让他见血
Kill him slow, make him bleed.
这是我做过的最奇怪的尸检 自从...
Well, this is the strangest autopsy I've performed since...
上一次
...the last one.
在墙里发现一具尸体或尸体里长墙
I mean, who finds a body in a wall?
这叫什么事啊
Or a wall in a body?
失踪人口
身份查到了
We got our I.D.
哈罗德·西姆科
Meet Harold Simcoe --
51岁 一周前被上报失踪
age 51, reported missing a week ago.
他似乎抛弃了萨克拉门托的家人和工作
Seems he abandoned his family and his job in Sacramento,
切断了一切联♥系♥
cut off all contact.
家人说他从未去过里诺
Family says he's never been to Reno,
跟别说苏城了
much less Sioux City.
他为什么会成为目标
So, why was he a target?
不知道
No idea.
他毫不起眼
He was unremarkable.
现在不了
Well, not anymore.
我需要点协助
I'm gonna need an assist.
都见识些什么事啊
The kind of stuff you see.
这对你俩肯定只是日常吧
Guess this just must be an average day for you two, huh?
对我来说可不是
Can't say I agree with you there.
我这辈子一直在追杀你这种人
I've been hunting your kind my entire life.
我告诉你
And let me tell you --
躲是没用的 不管在这里 还是别的世界
there's no use hiding in this world or the next.
我们总能找到你
We'll always find you.
所以你还是出来吧
So, why don't you come on out,
让你的老朋友 科尔森轻松点
make things easier on your old friend, Coulson?
你才不是菲尔·科尔森
You are not Phil Coulson.
我不知道你怎么偷到他的脸的
And I don't know how you stole his face,
但这可不好 伙计 不好
but it is not chill, man. It's not chill.
如果你气我从神盾局那里抄了几个点子来
And if you're upset that i borrowed a few ideas from S.H.I.E.L.D.,
反正他们也是跟外星人抄的
it's not like they didn't steal half that stuff from aliens.
生产力就是连通性
Productivity is connectivity.
看我的信♥号♥♥ 前往西北出口
On my signal, u202dmake for the northwest exit.
一直跑 别回头
Keep moving forward. Don't look back.
我叫了撤离队 我会给你断后
I've called for extract. I got your six.
你是谁啊
Who are you?
特雷弗·可汗 神盾局特工
Trevor Khan, Agent of S.H.I.E.L.D.
西姆科先生的血检
The, uh, blood panel on our friend Mr. Simcoe
揭示了令人意外的结果
yielded some, uh, surprising results.
他体内充满了一种神经毒素
His body is flooded with a neurotoxin,
可能是那个外星怪物分泌的
possibly secreted by that alien critter.
虽然是惰性的 但可燃性极高
It's inert, but highly combustible.
很可怕的玩意
Nasty stuff.
就像毒素吗
So, like a poison.
更像助燃剂 但我从未在人类体内见到过
More like an accelerant, but I've never seen it in a human before,
但却类似亚马逊蚂蚁体内的
but not dissimilar to the Cordyceps fungus
草虫属真菌
in Amazonian ant populations.
它会把宿主
I-It turns its host
变成自爆僵尸
into a self-destructive zombie.
僵尸
Zombie?
他们没死
Well, they're not -- not dead.
而是被寄居于他们体内的
More like they're u202dbeing piloted by a parasite
寄生虫控制了
that's taken residency inside.
所以假科尔森往他体内注入了一种寄生虫
So, Fake Coulson put a parasite in this man.
还给他植入了这个
And implanted him with this...
...吧
...I guess.
大家趴下
Everybody down!
趴低点
Stay low.
它去哪了
Where did it go?
等等 你一直都是神盾局的吗
Wait, you were S.H.I.E.L.D. this entire time?
你真以为我们会允许你剽窃我们的科技吗
Did you really think we were gonna let you rip off all our tech?
去费西合唱团演唱会时也是吗
Even -- Even at the Phish concert?
等等
Wait, wait.
那我们去玩密室逃生 你僵住了
Uh, what about when we went to the escape room and you froze up?
那是演戏吗
Was that all just an act?
你肯定能破解那个字谜
I bet that you could've solved that word cypher
我们就能以破纪录的时间出来了
and we could've gotten out of there in record time,
-但不 你非得... -我们得走了
- but, no, you just had to -- - We got to move.
这...
Hey, just -- just...
等等 等一下
Hold on. Wait, wait, wait.
告诉我一件事 求你
Just -- Just please tell me one thing, okay? Just...
告诉我你在《对战雷默斯》里不是放水让我赢的
Tell me you weren't letting me win in "Remorath Rumble."
好吧
Okay.
我不那么说
剧集 | 神盾局特工 | 导航列表