剧集 | 年轻一代(2015) | 导航列表
Take it back up, Ryan.
回头吧 赖安
Oh, god, it's like
噢 天哪 我好像
The Great Wall of China all over again.
又看到了中国的万里长城
It looks like it's turning around.
它好像是在掉头
Oh, no, it's just circling.
噢 不 它就转个圈
No, it's going back up!
不 它在往回飞!
Do they not know it's us?
他们是不是不知道这是我们?
Someone show their tits!
谁快来露一下胸!
Come back!
回来!
What were you gonna say?
你刚刚准备说什么来着?
You said you didn't want us to be shocked.
你说不想吓到我们
Did I? Yes, and you also said
我有么? 是 你还说
You weren't the person we thought you were.
你不是我们想的那样
Who are you then? What's the big bad secret?
那你是谁? 那个大秘密是什么?
I... I was a slut in high school.
我...我高中的时候特别浪
Hey, hot stuff.
你好啊 辣妹
Hey, can we hang out later?
呃 我们晚点再聚好么?
I'm kind of in the middle of a project.
我正在忙一项作品
This is important.
这很重要
Um, Maggie... I...
玛吉... 我...
I ran into an old friend
我遇见了一个老朋友
That I haven't seen in, like, forever.
我从没想到会遇见的 然后
Uh-huh. And, um, we hooked up.
呃... 我们上♥床♥了
Okay.
好吧
What's her name?
那个女孩儿叫什么名字?
Uh, his name...
呃 是男生...
Is Max.
他叫麦克斯
Oh. He's nice and he's sweet
哦 他非常温柔 非常体贴
And he's cute as a little button,
就像个小扣子一样可爱
You know, but, god, he's so traditional, you know?
但是吧 他非常的传统 你知道吗?
I mentioned a thruple,
我提到三人行
And he said that he didn't want to share me,
而他说他不想和别人分享我
Which, I mean, that's 100% adorable,
他这么说 我觉得 百分百地迷人可爱
But I don't know... this whole thing is just so not me.
但是我不知道... 这太不是我的风格了
Look, lauren, I mean this with love.
听我说 劳伦 我认为这就是爱
Stop trying to be so interesting.
不要试图继续追问
Excuse me?
什么意思?
Just date the guy.
只管和那个男人约会
What? Really?
什么? 真的吗?
Yeah.
是的
Oh. Maggie.
哦 玛吉
You'll always be my owl.
你永远都是我的最爱
That's sweet.
谢谢你这么说
You're gonna be okay, right?
你不会有事的 对吗?
I think so.
我觉得是
Okay. Yeah.
那好 好
Um, I'll call you. Okay.
嗯 我会打给你 好的
Bye.
再见
So... Where were we?
那么... 我们进行到哪儿了?
I still don't know how we fix this negative publicity.
我还是不知道该怎样弥补宣传上的负面影响
Don't worry about that.
不要担心
We'll release good books, and good press will follow.
我们会发行质量上佳的书刊 媒体宣传也会就此变好的
I guess.
或许吧
So I heard your fiancé was pancaked by a steel beam.
我听说你未婚夫被一根钢梁击中挂掉了
He was.
是的
So then you're single?
那你现在是单身喽?
Yeah.
是的
Cool.
好
The fact that my fiancé died, that doesn't bother you?
我死了未婚夫这件事 会让你不舒服吗?
I mean, I didn't know him.
我又不认识他
Why would I care?
为什么要介意?
Thank you for not caring.
谢谢你不介意
People say hot, meaningless sex
听说热辣随性的性♥爱♥
Helps the grieving process.
能缓解人的悲伤哟
Bye, Bryce.
再见 布莱斯
I still have the helicopter.
我的直升机还停在那呢
We can go hover over the coldplay concert in the park?
我们去酷玩乐队的演唱会上空盘旋一下怎么样?
I am so sorry this didn't work out.
我很抱歉这件事没能成功
Me too.
我也是
Honestly, I'm starting to question
说实话 我开始怀疑
Whether it was smart to bring someone like bryce on.
让布莱斯这种人入股是否明智
The company needs the money.
公♥司♥需要钱啊
Yeah, but you never know
是的 但当你躺在床上
What's gonna happen when you get in bed
想起跟你有密切关系的是个26岁的年轻人时
With a 26-year-old.
你真是无法预料会发生什么
That's a... Business term.
这是个... 生意俗语
Of course.
当然
See you tomorrow, liza.
明天见 莉萨
Okay, I'm gonna have one, maybe two drinks,
好 我就喝上一两杯酒
And then say good-bye.
然后就跑路了
You have as many as you want.
你想喝几杯就喝几杯
I'm sorry again about the bookstore.
关于那个书店的事 我还是好遗憾
It's okay.
没关系啦
Bryce was only a temporary fix.
布莱斯也只是一个权宜之计
I'd have had to say good-bye eventually.
我最终还是要和书店说再见的
Have fun.
玩得高兴点儿
Isn't this where we used to stand
我们以前每周六就是站在这儿
Every saturday and listen to june read to the kids?
听朱恩给孩子们读书的吧?
It sure is.
没错
That's when we had the idea for the book club.
也是那个时候我们萌生了要成立读书俱乐部的想法
I thought I had the idea for the book club.
我以为读书俱乐部的主意是我想到的
Well, maybe an early permutation,
呃 也许流动置换的想法是你的
But not the book club.
但肯定不是读书俱乐部
That was me and you.
那可是我和你的主意
look.
看啊
Here's the wine stain from when sherry
这是雪莉给乔安解释
Explained sensation play to joanne.
什么是BDSM时泼出来的红酒渍
oh, my god.
哦 天哪
If we're gonna re-live the "Fifty shades" Night,
如果我们要重现《五十度灰》之夜
I gotta get the hard stuff.
我一定要玩点劲爆的
What are you doing here?
你怎么在这儿?
I thought I'd stick around
我觉得自己最好留在附近
In case liza needed a designated driver.
万一莉萨需要一个专职司机呢
Which it looks like she might.
看样子她真的会需要哦
Yeah.
是的
You are the real deal,
你们是玩真的
Aren't you?
对吧?
bye.
再见啦
Helicopter was coming down. And then...
直升机缓缓下降 然后...
It went back up.
又掉头向上
What's that for?
这一吻是因何而起啊?
Oh, I'm just happy for you, is all.
哦 我只是为你高兴 仅此而已
Tom didn't even offer to drive me,
汤姆都没有开车送我
And he knows how much I like to drink.
他明知我很爱喝酒
And guess whose pubes went white overnight.
另外 猜猜看谁的阴毛一夜变白了
Listen. I'm not sad.
听着 我不是难过
Nothing lasts forever.
没什么能够永垂不朽
And we sure enjoyed it while we had it.
但我们要在拥有的时候享受到了它的好
That's the most important thing.
那是最重要的
Here's to the next chapter!
为了人生的新篇章 干了这一杯!
剧集 | 年轻一代(2015) | 导航列表