剧集 | 城市的主宰(2022) | 导航列表
她全身有四分之三都是屁♥股♥
Seventy-five percent of that body weight is ass.
-他是说真的 -太夸张
He doing his thing, man. He goin' too hard.
你的牛排怎么样 我的太美味了
How was your steak, man? Mine was fucking slapping!
谢谢‥
- Thank you. Thank you.
变换口味是人生的调味料
- Variety in everything is the spice of life.
但那也太病态了
Bro, that's some sick shit, bro.
-别这么毒舌 -他是要怎么做
Let your man live. What the fuck he about to do with that?
简金斯是疯子 但由他去吧
Jenkins crazy, man, but let him live. Bro, that's-- Bro.
怎么会病态 你不也喜欢她摇臀‥
- Why is that sick? You was just saying how she was twerking.
我们走
Hey, hey, hey. Yo, yo, yo, we gotta bounce. That was quick.
快起来 我说走人
- Shut the fuck up, man. When I say we gotta bounce, we gotta bounce.
牛排好吃吗 我要带走这瓶啤酒‥
Yo, man, them steaks good? I'll take this motherfucker. Lemme take the fucking beer too, let's go.
快走 小心‥
What's going on? Watch the fuck out. Hey! Hold up!
快走‥
Come on man, let's get the fuck outta here. Let's go.
快点‥
Come on, we gotta go. Come on, come on, man.
简金斯 怎么回事‥
Yo, what the-- Jenkins, what the fuck did you--
-搞屁啊 -上车
Hot damn, man! Get in the fuckin' car already.
走人啰
Let's go!
到底怎么回事 我们还坐不到一小时
What the fuck just happened man? Wayne, man. We wasn't even in there an hour!
听我说‥
Hey, look, man. All right, look, look, look.
小娃儿在我身上弄了五秒钟 我就是进不去
That little fucking mini-me motherfucker was on top of me for, like, five seconds. I couldn't fit inside of her.
我知道没戏唱 所以就把她丢在地上
So I knew that shit wasn't gonna happen, so I just dumped her right on the ground and I---
她硬上你是不是‥
She put it on you, didn't she? - Nah, man. She put it on you, didn't she?
-肯定是啊‥ -我告诉你怎么了
- I tell you what she didn't do. - She put all that ass on him. Yeah, I'll tell you what happened, motherfucker.
我拿了她的钱就跑 事情就是这样
Hey, I grabbed her fucking money and I bailed the fuck out. That's what happened.
-开玩笑的吧 -你没听错
- You kidding me? - Check this shit out. Yeah, you fucking heard me.
比我给她的钱还多一倍
Hey, look. It's like twice as much as I fucking gave her.
爽的啦
- Hee-haw, motherfucker.
-你抢了小矮子脱衣舞娘 -别说得这么难听
- You robbed the midget stripper? Come on, don't put it like that, man.
这样不对 巡佐‥
That's not cool. - Come on. - That's not cool, Sarge.
小矮子
A midget?
正确说法是侏儒症患者
Dwarf is the preferred term.
抱歉用词不当 但那晚实在太离谱
Pardon my language, but that was one fucked-up night.
沃德刑♥警♥ 除了苏特的提醒
Detective Ward, uh, besides Suiter,
你在加入这单位前 一定听过简金斯的名号♥
you-- you must've known about Wayne Jenkins even before you joined the SES,
他的名声一定很响亮
his-- his reputation had to have preceded him.
主要是针对他的逮捕人数
Yeah, but mostly because of his arrest numbers.
我加入前第一次见到他
I think I first met him... before I joined the squad,
当时他晋升到东北区巡逻队
around the time he got his stripes, right before he got shipped off to Northeast patrol.
"韦恩简金斯"
真不得了
Ain't you something.
我买♥♥不起这种名车
Shit, I can't afford this nice-ass car.
你怎么买♥♥得起
How do you afford a car like this, sir?
我有工作
I work. - Shit, man.
你的工作一定很棒
You must have a nice job.
这车够赞
That's a fancy ass town.
赫索 动作快
Come on, Hersl. Hurry it up.
看看这家伙
Oh, look at this motherfucker?
真是伸张正义的好日子
Aye! - Isn't this a beautiful day for justice? You know what I'm saying?
看他穿制♥服♥多神奇
Look at this pretty bitch in his dark blue ensemble.
袖子上有三条杠
Three stripes for each arm, each sleeve, man.
我听说了 但不敢相信
You know, I heard it and I did not motherfucking believe it.
最好赶快习惯
You better get used to it, motherfucker.
现在什么人都能升巡佐
I guess they'll make anybody a sergeant nowadays.
又是风和日丽的一天
It's a beautiful day in America, innit?
-你好啊 -你要去哪儿
Sup, big boy? Hey! Where you headed, baby?
我要去农场
Whoo! I'm going up to the barn.
-恭喜啊 -谢谢
- Congrats, Wayne. - Tell you what? Y'all come through, man, I appreciate you.
到处炫耀你的新警衔啊
So, you're just going around showing everybody your pretty new stripes?
一定要的啊
I gotta do what I gotta do.
年轻人 要一起来吗
Hey, youngster, you wanna come?
你看过"威探闯通关"吗
Hey, you ever seen the Roger Rabbit? - Hey! - Oh. Oh, give it to him!
-好样儿的 -太夸张
Oh, give it to him! Spin off with it. - This some bullshit, man.
你们这里忙完来找我
Hey, look, when you guys get done with this bullshit, come on up.
我要请自己一箱啤酒
I bought a case of beer in my own honor. - Oh, all right.
庆祝韦恩简金斯荣升
Happy Wayne Jenkins Day, motherfuckers! Whoo!
混球来了
Looks and sounds like an asshole.
鼓掌欢迎冠军
Okay. Champ is here.
如何啊 巡官
What you think, LT?
这是警局做过最棒的决定
See, this is about the best decision this department ever made.
你终于升了
- Fucker finally made it.
这显示警局有多烂 竟然升你官
Tells me how fucked up the department is that they gave you stripes.
他们要派你去哪里
All right, so where are they sending ya?
东北区巡逻队
The Northeast. Thank you, Charlie.
那种尿你也敢喝 是从小女生那里没收的
I can't believe you drink that piss. What, did you confiscate it off a 16-year-old girl?
尊重一点 这是我的超级饮料
Oh, man. Hey, hey, hey, hey, hey. Look, man, that's my super juice.
东北区是要抓 玩越野车的小鬼吗
Northeast, so they probably just got you out there, uh, suppressing them kids on dirt bikes, now?
不管在哪里我都有生财之道
Hey, man, I'mma make that money wherever I'm at.
庆祝韦恩简金斯荣升
Hey,happy Wayne Jenkins Day, everybody.
去你的
Oh, fuck you.
庭上 我在囚车上遭警♥察♥殴打
Your Honor, I was beaten by police as I was put in a jail van.
为何羁押你
And what were you being jailed for?
参加"黑命关天"集♥会♥
I attended a BLM rally.
集♥会♥上有暴♥力♥冲突吗
Was there violence at that rally?
我说过了 我是被殴打
As I said, I was beaten.
你好斗吗
- Were you combative, sir?
我是和平主义者 庭上
- I'm a pacifist, Your Honor.
对你的指控成立吗
Were the charges against you upheld?
没有 后来撤销了
No, they were dropped, eventually.
你因为这次经验觉得 警方在本案中的证词不可信
From that experience, you feel you could not credit the testimony of the police officers in this case?
这次经验让我觉得
From that experience,
即使巴尔的摩员警作证 说他母亲爱他 我也不信
I wouldn't believe a Baltimore officer who'd testify that his mother loved him.
-结束了吗 -还没
Is it soup yet? Hardly. You are dismissed, sir.
最快要明早陪审团名单才能确定
We won't have a full jury and panel until tomorrow at best. Thank you for your service.
-为什么这么久 -你觉得呢
- What's taking so long? - Well, what do you think?
574号♥陪审员
Now, what about juror number 574?
请起立
Stand up, sir.
请为本庭描述你的经验
Will you describe your experience for the court, please?
巴尔的摩员警曾逮捕过我
Your Honor, I was arrested by Baltimore police.
罪名是游手好闲和妨碍治安
They picked me up for loitering and disorderly.
你当时游手好闲吗
Were you loitering, sir?
我只是从我妹妹家出来
All I was doing was coming from my sister's house.
警♥察♥说我在买♥♥毒品但并不是
Police said I was there buying drugs, I wasn't buying drugs.
我妹妹刚生产 我送婴儿用品给她
She just had a baby and I was just bringing her some baby stuff, Your Honor.
因为这次经验
Because of that experience,
你觉得无法在本案中 进行公正判决
you are sure you could not be an impartial judge of the evidence in this case?
提供证据的是巴尔的摩警♥察♥吗
Is the evidence coming from Baltimore police?
如果是的话 说谎对他们是家常便饭
'Cause if that's the case, I-- I know they ain't gonna have no problem lying.
先生 请问一下 巴尔的摩警方只有这次
Sir, can I ask, was this your only experience with a Baltimore police officer
伪造证据诬陷你或你家人吗
falsifying evidence against you or someone in your family?
我坐牢时 他们还打了我的儿子
Aside from when I was locked up, they also beat on my son.
他们说是他先动手 这也是谎言
Then said he swung on them first. That was a lie, too.
你儿子因此被控诉吗
Was your son charged in that incident?
只有一下子
For a New York minute.
一到看守所 他们就撤销罪名
Once he got down to Eagle Street, they-- they dropped the charges quick,
但他的头上还是缝了几针
but he still got stitches in his head though.
我们向警局投诉时 他们报告中写‥
And they wrote the thing in such a way that when we tried to complain to the police department, they said,
是我儿子先动手 活该被揍
"No. He swung first and needed to get hit."
本庭排除574号♥陪审员
The court will strike juror number 574.
你可以离开
You are dismissed, sir.
请回到陪审员集♥合♥室
Please report back to the juror assembly room,
谢谢你今天的参与
and thank you for your service today.
是否还有其他陪审员 因为过去经验
Are there any other jurors who have had prior experiences that would cause them
无法采信警♥察♥的证词
to disregard the testimony of the police officers?
那位先生请起立
Stand up, sir.
请报上陪审员号♥码 并描述你的经验
Describe your experience, please, and tell us your juror number.
452号♥的提尔
Four-fifty-two, here.
-你的如何 -这么说吧
How's yours? Let's put it this way.
芝加哥的蟹肉饼 比马里兰州的好吃多了
Chi-town's got Maryland beat on the crab cake front.
拜托说正经的
Please, tell me something real.
说正经的 我深入研究了 那份员警和刑♥警♥名单
剧集 | 城市的主宰(2022) | 导航列表