there. - Thank you.
干杯
Bottoms up.
你要应酬了么? 是的
- So, you want to mingle? - Yeah.
我们去应酬这群人吧
Let's go mingle the shit out of 'em.
救生船协会的 Ernest Lainchbury先生
Ernest Lainchbury, Lifeboat Association.
他有一个玻璃假眼 我...
- He's got a glass eye. - I...
很高兴见到你
Am so happy you're here.
全美残疾人运动协会的 Jenny Armitage
Jenny Armitage, Disabled Sports of America.
刚刚得了三胞胎 三胞胎
just had triplets. - triplets.
一定很痛...除非你剖腹产
That must have hurt... Unless you had a C-section.
Carlos Esquerra 纳斯达克o.m.x集团的CEO
Carlos Esquerra, C.E.O. of the Nasdaq O.M.X. group.
我一无所知 说西班牙语
I got nothing. Use your Spanish.
Su casa es mi casa. - mi casa.
Mi casa es su casa.
Robert Van De Merkle 博♥彩♥协会主席
Robert Van Der Merkle, head of Gambling Commission.
赞成赌博 喜欢射击
Pro-gambling. Loves to kill.
你好
There.
Corey Wilk 密西根最高法♥院♥的特别顾问
Corey Wilk, special advisor to the Supreme Court of Michigan.
他有个兄弟是rage against the machine乐队成员
He's got a brother in Rage Against the Machine.
告诉你兄弟 我喜欢他的音乐 -
Tell your brother I love his music.
社会行动中心的Carrie Stringer
Carrie Stringer, Center for Social Action.
他是三项全能运动员 不 他不是
- He's a triathlete. - No, he's not.
你好
Hello.
Liam Miller, NASA.
好的 这是美国宇航局的缩写...
Okay, that's an acronym for National Aeronautics...
别说了 好吧
I... stop it. - Okay.
已经很晚了
It's so late.
活着的耶稣基♥督♥教会的Terrance Clark牧师
The Reverend Terrance Clark, Church of the Living Christ.
他是个面包师
He's a baker.
耶稣升♥天♥了
Christ has risen.
剧集 | 副总统(2012) | 导航列表