剧集 | 直言真相(2019) | 导航列表
“我们都崇拜虚假的偶像”
"We all worship false idols."
这是我的朋友乔希亚基思对我说过的话
That's what my friend, Joshua Keith, once told me.
他认识到崇拜的力量
He recognized the power of worship.
这种不受约束的信仰是最神圣的一种仪式
That unfettered belief was the holiest form of any ritual.
对乔希亚来说 真♥相♥是他选择的神
For Joshua, the truth was his chosen deity.
但真正的信徒、盲从者却是他无法理解的
But the true believer, the blind follower, was a creature he could not understand.
乔希的纪录片主角 埃瓦尔之子
The subject of Josh's documentary, the Sons of Ivar,
将他视为他们的一员
claimed him as their own.
他们不是一个倡导男性权利的群体
But rather than a supposed men's rights group,
乔希只看到了一大群残暴的男人
Josh saw only a sea of violent men.
所以他否定了他们
So he disavowed them.
避开他们的领袖、他们的理念
Shunning their leaders, their philosophy,
以及他们把他或他的艺术作品 据为己有的任何企图
and any attempts they made to claim him or his art as their own.
因此 他树敌了
And because of that, he made enemies.
(埃瓦尔之子)
乔希亚的案子突然结案 实在过于草率
The abrupt closing of Joshua's case is just too easy.
有太多问题还没有得到解答
Too many questions left unanswered.
那些旧金山警♥察♥局拒绝解决的问题
Questions the San Francisco Police Department refused to solve.
我们会向大家呈上已知事实
We will present the known facts.
那些被媒体和警方忽视的信息
The information ignored by the media and the police.
请收听本季《重新考虑:乔希亚基思》
Join me on this season of Reconsidered: Joshua Keith.
看来《德伦吉尔》的号♥角把你召来了
I see the horn of Drengir beckoned you in.
要想讨好我们 其实有更简单的办法
There's easier ways to ingratiate yourself into our esteem.
我们这个群体里有太多 怨声载道、脱离群体的警♥察♥了
Our group is lousy with disgruntled, alienated cops.
怎么又来一个
What's one more?
这里只有你和我
We're alone.
摘掉
Off.
不…得演得正式一点
No, no. Needs to look official.
不能暴露你的卧底身份
Don't wanna blow your cover.
是啊 暴露我也不在乎
Yeah. I wouldn't mind if you did.
贝塔男总是受害者 我已经受够了
Had about all I can take of this beta male victimhood.
基思谋杀案有什么线索吗
So you find anything on the Keith murder?
和埃瓦尔之子有关吗
Sons of Ivar involved?
双重谋杀超出了他们的能力范围
Double murder's beyond them.
我认识的那些人 就连读匿名者Q的帖子都会脸红
The guys I know can hardly read a QAnon post without blushing.
人怂可不是法官认可的辩护论点
Well, being a pussy is not a recognized defense.
但不在场证明是
But an alibi is.
当时全体高层 都在监督一个新成员加入仪式
The entire top brass was overseeing a new member initiation.
实时监控摄像头、目击者 应有尽有
Live cameras, witnesses, whatever you're gonna need.
我以为这个案子已经结了
I thought the case was closed already.
是 那是警局的官方决定
Yeah, that's the official stance of the department.
那你不该回情报部了吗
So, shouldn't you be back on Intelligence?
帕内尔还在持续更新有关案子的事
Well, Parnell's keeping the story in the news.
也许她是有道理的
Maybe she's got a point.
那警长怎么看此事
So what does Sarge think about this?
不 他不想泄露案情 也不想受到干扰
No, he doesn't want any leaks or distractions.
尤其是出了欧文凯夫那事之后
Not after what happened to Owen Cave.
-那还好他信任你 -是
-Well, it's good he trusts you then. -Yeah.
要么就是他需要一个无足轻重的替罪羊
That or he needs a fall guy nobody's gonna miss.
好耶
Yeah.
唱吧
Sing it.
真好
That was wonderful.
真是…太好了
Just... wonderful.
谢谢老爸
Thank you, Daddy.
是 再次唱歌♥的感觉真好
Yeah, it was nice to sing again.
我来说说我不喜欢什么吧
I'll tell you what I didn't like.
听见新神父怎么说了吗
You heard that new priest?
“救赎者、维持者、创造者”
"Redeemer, Sustainer, Creator."
那“圣父、圣子、圣灵”呢
What happened to "Father, Son, Holy Spirit"?
新的措辞包括了所有人 老爸
The new words include everybody, Daddy.
你永远说服不了他 别费力气了
You will never convince him, so don't even try.
他还让我们戴面纱呢 这项规定在我出生前已经废除了
He's still got us wearing veils, and those were stopped before I was born.
嘿 别提醒我你有多年轻 埃莉诺
Hey, don't remind me how young you are, Elinor.
我有很多个名字 但有人这么叫我还是头一次
Well, I've been called a lot of things but never that.
什么
What?
你叫我埃莉诺
You called me Elinor.
女儿们 过来坐下
Girls, come sit down.
波比 你坐在我旁边
Poppy, you come sit next to me.
我有话要说
I got something to say.
当我爸妈去世时 我们一家人不仅离开了路易斯安那州
When my mama and daddy died, the family just didn't leave Louisiana.
我们还离开了彼此
We left each other.
我希望你们几个团结一致
I want y'all to stay together.
到底怎么了
What's going on?
谢里夫
Shreve.
你知道我一直有些问题
You know I've been having some difficulties.
似乎可能是比较严重的病
It seems it might be something more serious.
波比送我参加了一项城里的医疗研究
Poppy got me into a medical study in the city.
你竟不想先告诉我
And you didn't wanna tell me first?
是什么病 爸爸
What kind of problems, Daddy?
我之前不想让你知道
I didn't want you to know.
不想让波比和你们任何人知道
Not Poppy, not any of you.
但你们是我的家人 家人就要相互坦诚
But you're my family, and that's what family's for.
医生认为是…
Now, the doctors think it's...
慢性创伤性脑病变 因头部反复受伤导致的疾病
CTE, a brain disease from repeated head injuries.
可能是在海军拳击时落下的病根 对
Likely from boxing in the Navy, yeah.
他们不能肯定 除非我死了 解剖尸体才能确诊
They can't tell for sure until I'm dead and they cut me open.
我得去手袋里拿个东西
I need something out of my purse.
请不要因为我而被打断
Please don't stop on my account.
我也有过很多次这样的时刻
I've had plenty of those moments myself.
我相信一定不是在他面前
Not in front of him, I bet.
但也许这就是我们拥有彼此的原因
But maybe that's why we have each other.
他更害怕你发现之后
You know, he was more scared of you finding out
对他另眼相看 而并不那么害怕疾病本身
and looking at him differently than he was of the disease.
我不想失去我的男人 波比
I'm not tryna lose my man, Poppy.
我也不想失去我的老爸
And I don't wanna lose my daddy.
因此我们要坚强地对抗即将到来的一切
So we stand strong against whatever's coming.
还有 莉莉安
And, Lillian.
莉莉安
Lillian.
我们永远不会责怪彼此
We never turn on each other.
我将全程陪在你们身边 我保证
I will be here every step of the way. I promise.
我保证
I promise.
我的线人说埃瓦尔之子的嫌疑排除了
My source said that Sons of Ivar are off the suspect list.
你是听埃姆斯说的吗
You hear that from Aames?
他才不会说呢
He would never.
警方的官方态度是这案子依然是结案状态
The official stance of the department is that the case is still closed.
那德鲁特尼呢
What about Drew Turney?
没有前科 没有显著的关联
No priors, no notable affiliations.
他被南加大录取了 但推迟一年入学
He was accepted into USC. Deferred it for a year.
-家里很富裕 -不是特别富
-Wealthy family? -Not especially.
他像20几岁的年轻人一样 打多份临工
He was doing the 20-something gig job grind
直到三个月前还和五个室友住在一起
and sharing a place with five roommates until three months ago.
他没打招呼就辞职了 还搬去了海港区的一家豪华公♥寓♥
He quit with no notice and moved to a luxe studio in the Marina.
室友们都不知道他的钱从哪里来
None of 'em knew where the money came from.
不过…
But...
乔希亚是六个月前开始给德鲁打电♥话♥的
Joshua's calls to Drew started six months ago.
没有通过App或中介
No app, no intermediary.
到了上个月 几乎每天都打电♥话♥
By last month, the calls were almost daily.
有时通话时间长达一小时
Sometimes lasting as long as an hour.
所以这是正式确定了的关系
So this was a full-blown relationship.
嫉妒的妻子可能有强烈的杀人动机 但她当时和你在一起
A jealous wife is a strong motive, but she was with you.
天啊
Lord.
我现在该扮演什么角色呢
What role am I supposed to serve here?
是朋友
Friend,
知己
confidant
还是记者
or journalist?
我不能在没有任何答案的情况下 埋葬我的朋友
I can't bury my friend without any answers.
(避风港)
你真的不想坐下吗
You really don't wanna sit?
米卡的粉丝让我有点紧张
Micah's fans make me a little nervous.
我不介意离出口近一点
I don't mind being near the exit.
感谢各位今天来参加乔希亚基思的追悼会
Thank you all for joining us in today's celebration of the life of Joshua Keith.
剧集 | 直言真相(2019) | 导航列表