剧集 | 我们的生活 | 导航列表
把一些我没能说出的话说出来
say some of the things that I never got a chance to.
爸 那天晚上我不在你身边 真的很抱歉
I'm sorry, Dad, that I wasn't there that night
我跟你说的最后一句话太伤人了 对不起
and I'm sorry the last thing I ever said to you was... awful.
我这一年过得...
I have had a really...
真是糟透了
...A really bad year.
其实应该说 我这二十年都过得糟透了
I had a bad couple of decades, actually, you know, and...
我离你对我的期望差得太远...
I haven't turned out to be even close to the man that you...
你会对我失望透顶的
I just think you'd be really disappointed in me.
其实
You know?
我正在经历那些你曾经经历过的事情
And now I'm going through some stuff that you went through
但我做得和你相比
and I just, I'm not doing it nearly as well
简直差太远了 我真的...
as you did it, you know, I'm just...
每天都很挣扎
really struggling.
所以我想来这里
So, I wanted to come here.
我不想再躲着你了
I wanted to stop avoiding you
我想和你说几句话
and I wanted to just talk to you.
就这样和你说说话
And just talk to you and just...
跟你说声对不起
tell you that I'm sorry...
并且告诉你我会做得更好
...and tell you that I'm gonna do better.
我会当个真正的男人 为了你做到更好
Okay? I'm gonna be a man and I'm gonna do better for you.
我就算拼了这条命 也要让你为我骄傲
And if it's the last thing I do, I'm gonna make you proud of me.
我发誓 好吗
All right? I swear it.
我会让你为我骄傲的
I'm gonna make you proud of me.
可能还要再过二十年 我才能做到
It might take me another couple of decades to get there,
但我终会做到的
but I will get there.
我向你保证
I promise you that.
但你得给我点时间 好吗
You got to bear with me, though, okay?
你能为我做到这一点吗
Can you do that for me, please?
你能...先暂时容忍♥我吗
Can you just, just... bear with me?
不说这些了
Enough of that, right?
毕竟 怎么说呢...
Man, come on, like, uh...
说点开心的 你会爱听这个的
Oh, on a brighter note, I, uh, you'll love this.
你听到肯定会很开心
You'll get a kick out of this one.
我和洛奇拍了部电影
I did a movie with Rocky.
跟洛奇拍个部电影
Did a movie with Rocky.
挺酷的吧
That was pretty cool.
孩子们 给我两分钟时间 好吗
You guys, I just need two minutes, okay?
我就出去两分钟
I'm gonna step outside for two minutes.
我得告诉凯文
I have to tell Kevin.
这件事必须让我来告诉他
He needs to hear it from me.
你觉得怎么样
So what do you think?
我挺喜欢云层存储的
I like it on the cloud.
是"云端存储"
In the cloud.
应该叫"云端存储"
It's in the cloud...
我以前的卧室里有扇窗户
There was this window in my bedroom
一下雨就漏雨
that would always leak every time it rained.
我爸每次都会把它修好
And my dad would always fix it.
但它下次还会坏 我爸就再修好它
And... it would happen again, and then he'd fix it.
周而复始
Then it'd happen again...
他真的超耐心
He was so patient,
他总是很令人安心
and he was just-just steady.
他一直没放弃那扇破窗户
He never gave up on that damn window.
我爸去世的那天晚上 我默默想着
The night that my dad died, I thought to myself,
"我们完了"
"We're done."
我们绝对无法从这次打击中恢复
Like, we won't come back from this.
然后我又想
And then I thought,
"也许他们几个可以"
"Okay, maybe, maybe they can."
总有一天吧 不是因为他们没那么需要他
Maybe one day, not because they-they needed him less,
而是因为他们生来就比我更加坚强
but because they were built of stronger stuff than I was.
这二十年间
And for 20 years,
我一直都看不起自己
I thought very little of myself.
然后有个心地善良宽厚的大家伙
And then this big, old guy with this big, old heart
-来到了我的互助小组 -说我吗
- came walking into my support group. - Me?
每次我崩溃的时候
And then, when I would break,
他从未放弃我 一次又一次
he never gave up on me, over and over again,
从不放弃我 总让我对自己重拾信心
never gave up on me and made me believe in me.
你知道吗...
Do you know that you...
你改变了我的人生 你拯救了我
do you know that you changed my life, that you saved my life?
而且 天哪 我爸会超喜欢你的
And, oh, my God, he would've loved you.
天啊 我真爱你
My God, I love you.
我也爱你
I love you, too.
我总是在哭
I'm always crying.
我就是打电♥话♥看看你怎么样了
Hey, I was just calling to check on you.
我爸今天给你送欢笑了吗
Did Dad ever send you that laugh?
没有 他今天肯定是太忙了
No. No. He must've gotten busy.
他明年肯定会让我笑两次的
But I bet he'll send me two next year.
是啊
Yeah.
妈 事情发生时你特别坚强
You know, Mom, you were really strong for us when it happened.
我都想象不了你当时经历了什么
I can't even imagine what that must've been like for you.
我尽力了
I did what I could, you know?
我把你们包裹起来
I tried to wrap myself
用尽全力保护你们
around you guys and protect you.
可是你们当时长那么大了
But you were all so big already.
但我努力了
But I tried.
你♥爸♥爸总是做得很轻松
Your dad never had to try.
但我也需要努力
Well, I have to try, too.
当时医生告诉我的时候 我刚买♥♥了块士力架
I was getting a candy bar when the doctor told me.
他说完后 我咬了一口
He told me, and I took a bite.
我甚至都没意识到我咬了一口
I didn't even realize that I had done it,
但这件事至今还在折磨我
but it's something that haunts me to this day.
每次一想到那天晚上的事
That's one of the first things I think about
我首先就会想到那根该死的士力架
when I think about that night, is that stupid candy bar.
是不是很奇怪
Isn't that so strange?
你在哪里
Where are you?
我在爸爸的树这里
I'm at Dad's tree.
过来和他聊聊天
Came down to talk with him.
那你感觉怎么样
Wow. How is that?
我能实话实说吗
Can I be honest?
当然
Always.
感觉特别好
It was really good.
我一直都没意识到我有多需要和他聊聊
I didn't realize how bad I needed that talk.
那太好了
That's great.
-我能再说句心里话吗 -说吧
- Can I be really honest? - Yeah.
我不确定是不是这棵树
I'm not sure I'm at the right tree.
你明白了吧
Do you see?
你明白我之前的话了吗 今年...
Do you see what I mean? This year...
今年 他送来的是你
This year, he sent me you.
今年 他送来了你
This year, he sent me you.
请进
Come in.
你还好吗 我的小公主
You okay, my princess?
抱歉今天搞了这么多事
Sorry about earlier.
今天是个特殊的日子
It's a weird day for Daddy.
我知道
I know.
我最近一直都没把座机挂好
I've been taking the landline off the hook.
为什么
Why?
因为社工只会打座机
'Cause the social workers only call the landline.
-你不想让我们再领养一个吗 -不
- You don't want us to foster again? - No.
不是的 我
No. I, uh...
我不是介意那个
I don't mind that.
你先是找到了爷爷
You found Grandpa.
然后 又找到了黛佳
And... but then you found Deja.
然后你又找到了新工作
Then you found a new job.
感觉你好像想要新的生活
It's like you want a new life.
苔丝
Tess.
你就是我的整个世界
You are my entire world.
-你知道的 对吧 -可能吧
- You know that, right? - I guess.
可能吧
You guess?
你从没见过我的爸爸 杰克
Hey, you never knew my dad, Jack.
但天哪 他绝对是有史以来最棒的爸爸
But, oh, man, he was the best dad ever.
我这一辈子只要能做到他的一半好
All I ever wanted to do with my life
剧集 | 我们的生活 | 导航列表