Does everything you know about Hinduism come from Indiana Jones?
不 还有《辛普森一家》中的印度非法移♥民♥阿普
No. There's also Apu from The Simpsons.
很多科学家都相信上帝的
Well, lots of scientists believe in God.
牛顿 法拉第
Okay? Newton, uh, Faraday,
帕斯卡 都是有神论者
uh, Pascal-- all were believers.
就连爱因斯坦也是啊
Even Einstein was famous for
那句反驳量子力学理论的名言
attacking quantum theory on the grounds that
"上帝不会掷骰子"
"God does not play dice with the universe."
他当然相信上帝啦
Well, of course he believed in God--
他跟女神玛丽莲·梦露都睡过了
he slept with Marilyn Monroe.
这事没有证据好吗
Actually there's no proof of that.
你有你的信仰 我有我的性仰
You believe in your religion, I'll believe in mine.
你试得怎么样啊
How's it going in there?
这件上班穿不太合适
Not really a great outfit for work,
除非我们新开了站街女部门
unless something opens up in the hookers and whores division.
-我能问你件事吗 -问呀
- Hey, can I ask you something? - Sure.
我真的会逼你做你不想做的事吗
Do I really force you to do things you don't want to?
是的 不过我不介意
Yeah, but it's okay.
怎么能不介意呢
How is it okay?
我发过誓 如果我能交到朋友
I promised myself, if I ever got friends,
我一定乖乖听他们的话
I'd do whatever they said.
我能在遇到邪教之前认识你 真是太幸运了
Really, I'm lucky you found me before a cult did.
可那是很久以前的事了
Well, you know, that was a long time ago.
你现在是不同的人了
You're a different woman now.
你聪明 你有很多好朋友
You're smart, you've got great friends,
你有男朋友 你也变漂亮了
you've got a boyfriend, you're pretty,
你对时尚完全没有概念 可是...
you have zero fashion sense, but...
总之 今晚你来决定我们干什么吧
Anyway, tonight we're gonna do whatever you want.
-真的吗 -真的
- Really? - Absolutely.
你提议 我们就去做
You name it, we're doing it.
我们去手工博物馆编篮子吧
Basket weaving at the craft museum.
好吧 你都提了
Well, you named it.
我又想起了一个
Oh, here's another one.
我想把苹果煎饼粉放在架子最高层
I wish that the apple pancake mix was on the top shelf
因为苹果是以字母A开头的[Apple]
because it starts with an "A,"
但我却没这么做
but I don't put it there
因为我不想让你为我做早饭时
because I don't want you breaking one of your little legs
摔断你的小短腿
when you're supposed to be making my breakfast.
轮到我说我做出的让步了吗
Is it my turn to talk about the compromises I make?
我还没说完 不过你说吧
I wasn't done, but go ahead.
他让了一步 说道
He said, compromising.
就因为你 我不能
Because of you, I'm not allowed
调节自己家里的温度
to adjust the temperature in my own home.
也不能吹口哨
I'm not allowed to whistle.
不能穿可能会吱吱叫的鞋子
I don't wear shoes that might squeak.
你是物理学家 不是马戏团小丑
Well, you're a physicist, not a circus clown.
谢尔顿 你知道我不能和我爱的女人住在一起
Sheldon, do you realize I don't live with the woman I love
都是因为你吗
because of you?
没有其他理由 只是因为你
No other reason. Just you.
-这是真的吗 -是真的
- Is that true? - Yes, it's true.
上次我提到这事时 你精神崩溃了
The last time I brought it up, you had an emotional breakdown
跳上火车离家出走
and got on a train and ran away.
考虑到我对这事的历史反应
Well, given my history on the subject,
你现在提它是不是有点莽撞呢
it seems a little reckless to bring it up now.
你完全不知道你给身边的每一个人
You have no idea how much you inconvenience
造成了多大的麻烦
the lives of everyone around you.
我都要累死了
It's exhausting!
你知道吗
You know what?
你自以为宽容大量
You think you're so tolerant,
但事实是...
but the truth is...
你常对我很过分
you're mean to me a lot.
没错 你以为我听不出你那些冷嘲热讽
Yeah, you think that I don't notice all those sarcastic comments
看不到你猛翻的那些白眼吗 我都知道
and those eye rolls, but I do. Hmm?
我有着出色的周边视觉
I have excellent peripheral vision.
天好的时候 我连自己耳朵都看得到
On a good day, I can see my ears.
谢尔顿 如果我伤到了你 我道歉
Sheldon, I-I'm sorry if I hurt your feelings.
但这些话我已经憋了很久了
I've been holding a lot of this in for a while.
那我也道歉
Well, I'm sorry, too.
而且如果你想和佩妮住在一起
And if you want to live with Penny,
那你就去吧
then I think you should.
-你是真心的吗 -是的
- Do you mean that? - Yes.
穿好你那吱吱乱响的鞋...
Yeah, just put on your squeaky shoes and...
吱吱吱地离开我的生活
your way out of my life.
别这样 别不高兴嘛
Come on, don't get upset.
我才没有不高兴
I'm not upset.
我只是在想象没有我最好朋友的世界是如何
I'm just imagining a world without my best friend in it.
谢尔顿
Sheldon.
没关系
It's okay.
我不是要离开你的世界
I-I'm not leaving your world.
只是搬到你对门去住
I'm just talking about living across the hall.
我理解
I understand.
不论如何 我希望你了解...
Either way, I want you to know that...
我知道我有多难搞
I'm aware of how difficult I can be.
所以我只是想说...
So I just want to say...
谢谢你一直包容我
thank you for putting up with me.
兄弟
Buddy...
你们过得如何...
How are you guys getting alo...?
怎么了 怎么都哭了
What? Why are there tears?
没有事
Everything's fine.
我们刚刚在聊住所安排
We just started talking about living arrangements.
你疯了吗 你知道他有潜逃前科的
Are you crazy? You know he's a flight risk.
我也是这么跟他说的
That's exactly what I told him.
谢尔顿 我们知道你对这事很敏感
Sheldon, we know this is a sensitive subject,
你没准备好之前 莱纳德是不会搬走的
and Leonard's not gonna move out until you're ready.
要不你缓缓而离呢
Well, what if you did it gradually?
好的
All right. Well...
从每周两天晚上
how about we start with two nights a week
我住佩妮家开始
I live with Penny?
或者一晚 再加上...
How about one night and...
我让你吹口哨 怎么样
I let you whistle?
成交
Okay.
我不在家的时才能吹
When I'm not home.
说好了
You got it.
就是这样
There we go,
又让步了
compromising again.
我们真是最佳朋友
We really are the best.
就是这
Here we go,
我去的第一间印度寺庙
my first Hindu temple.
你看喷泉后面
You see behind the fountain,
看起来像角锥体的塔
that tower that looks like a pyramid?
这叫塔状室顶
It's called a Sikhara.
象征着人类和神的联♥系♥
It symbolizes the-the connection between the human and the divine.
我一直以为它是迷你高尔夫球场呢
I always thought it was mini golf.
-好吧 走吗 -好
- All right. Shall we? - Yeah.
在进去之前 有什么事
Just, uh, is there anything I should know
-你要嘱咐我吗 -比如什么
- before I go in? - Like what?
我的衣着是否得体
Like am I dressed okay?
你说真的吗 你以为你这身衣服
Really? So every other place you've been,
去其他地方就得体了吗
you thought this was fine?
我知道你压力很大
I know you're under a lot of pressure,
这事我就不计较了
so I'm gonna let that pass.
抱歉 你说得对
Sorry. You're right.
我压力太大了
I'm so stressed.
你知道吗 不管何时我走进那间寺庙
But you know what, whenever I walk into that temple
就会懂得 不论发生什么 都没关系
I realize that whatever happens, it's okay.
我们都是无边宏大的规律中的一部分
We're all part of an immense pattern,
虽然无法参透 但只要想到
and though we can't understand it, we can be happy to know
神明一直在我们身边守护便觉得开心
that it's-it's working its will through us.
说得真好
That's nice.
不管你叫它上帝 宇宙 或是自我
Whether you call it God or the universe or the self,
我们都是相互有联♥系♥的 美好的...
剧集 | 生活大爆炸 | 导航列表