喂 我眼睛在这呢
Hey, up here.
抱歉 说到了就忍♥不住看一下
Sorry, we're... we were talking about them.
听着 我本来不打算说的
So, look, I-I wasn't going to say anything,
但既然你对于文章被取消没意见
but since you seem to be okay with the article being canceled,
我要向你坦白件事
I have a little confession.
文章取消是因为我
I'm the reason it was pulled.
什么 怎么回事
What? How?
我给杂♥志♥社的编辑
I sent the editors of the magazine
发了一封严厉斥责的电邮
a pretty scathing e-mail.
艾米 你说了什么
Amy, what did you say?
我只是简单指出
I simply pointed out
他们绝对不会考虑做一篇关于
that they would never consider doing an article
男性科学家性感指数排名的文章
ranking male scientists on their sexuality,
更不会刊登他们不同程度宽衣解带的照片
let alone showing them in various stages of undress.
因为没人会想看奈尔·德葛拉司·泰森
Because no one wants to see Neil deGrasse Tyson
湿身在一辆保时捷的引擎盖上弯腰撅屁♥股♥
in a wet T-shirt, bent over the hood of a Porsche.
这没什么两样
Well, it doesn't make a difference,
反正杂♥志♥社也认为这的确不得体
because they agreed it was in bad taste,
现在你也这么认为 所以...
and now you agree, so...
艾米成功挽救大局
Amy saves the day.
错 事实是你嫉妒我
No, what happened was you got jealous,
所以你夺走了我宣传自己的机会
so you took away a chance for me to get some publicity.
但那是负面宣传
But it was bad publicity.
负不负面我说了算 关你屁事
That's for me to decide, not you.
我不同意
I disagree.
我认为你的所作所为 会影响我们所有女性科学家
As a female scientist, I think what you do affects all of us.
我认为你不喜欢人们展现性感的一面
And I think you don't like people expressing their sexuality
因为没人会要求你展现
because no one wants you to express yours.
艾米 非常对不起
Oh, Amy, I'm so sorry.
我说的太过分了
That was over the line.
祝你有个愉快的夜晚
You have a nice night.
拜托别走
Please don't go.
在我没有恶意攻击你前 错的人一直是你啊
Up until my vicious attack, you were the one in the wrong.
医生 请喝
Here you go, Doctor.
紅木槿活力茶 加一勺蜂蜜
Red Zinger with one teaspoon of honey.
谢谢
Thank you.
这《星际迷航》的杯子不错
Neat Star Trek mug.
其实我有一把来自老版电视剧的光枪
I actually have one of the phasers from the original TV show.
酷
Oh, cool.
你怎么搞到的
How'd you get that?
简单 吉恩·罗登贝瑞要做结扎手术
Oh, easy, Gene Roddenberry needed a vasectomy.
等一下
Wait a minute.
你居然切掉了《星际迷航》之父的输精管
You've snipped Gene Roddenberry's vas deferens?
是的
Yes.
他真是去了"前人未至之境"啊
Wow, he really went where no man has gone before.
源自《星际迷航:原初系列》开场导语中的一句短语
我不喜欢吹嘘 但你们要知道
I don't like to brag, but, uh, you see,
我是专门帮明星们看尿路的医生
I'm kind of the doctor to the stars' urinary tracts.
你们想看詹姆斯·卡梅隆的肾结石吗
Uh, you, you want to see James Cameron's kidney stone?
也是《泰坦尼克号♥》与《阿凡达》的导演
他把石头排出之后超开心
He was so happy after he passed it,
还送了我一个终结者模型
he gave me a Terminator.
真是太不可思议了
That is amazing.
你从什么时候开始收藏的
How long have you been collecting?
从我小时候就开始了
Ever since I was a kid,
但之前都是玩票性质的
but, uh, I didn't really get serious
直到威廉·夏特纳膀胱感染 我才开始认真收藏
until William Shatner's bladder infection.
你又得到什么好处 快说说
What'd you get? What'd you get?
他说那是《星际迷航》里的毛毛球
Well, he said it was a tribble.
但其实也可能只是假发
It could be a toupee,
反正不管是哪样 都蛮酷的
but either way, it's pretty cool.
我超想去看你的藏品
I-I would love to see your collection.
随时欢迎
Anytime.
我有一些很酷的收藏
Uh, I've got some cool stuff.
我最初开始收藏时
When I first started,
我以为这会是结识女性的好方法
I thought it would be a good way to meet women,
但结果...你们懂的
but, well, you know...
-当然懂 -太懂了
- Sure. - Preach.
我能问你一个私人问题吗
Can I ask you a personal question?
问吧
Sure.
你和我基本上是一类人
Um, I mean, you're a guy like me,
你是怎么追到佩妮这类的上等妞
so how'd you get a girl like Penny?
就是...
Well, you know, just...
做自己 真的
being myself, really.
少来
Oh, please!
我来告诉他是怎么做到的
You know, I'll tell you how he did it.
绵延不绝 永无休止地纠缠
Implacable, relentless badgering.
用泌尿学术语来说
In urology terms,
他就像是耐药性葡萄球菌
he was a drug-resistant staph infection.
而她是摆脱不了葡萄球菌感染的尿道
And she was a urethra that could not shake him.
我可不会称自己是一种感染
I don't know that I'd call myself an infection.
英勇的男人回先为
A gallant man would defend
被称为"尿道"的未婚妻辩护
his fiancee for being called a urethra.
我们能换个话题吗
Can we please change the subject?
貌似天不遂人愿啊
Well, that didn't go your way.
乐维斯医生 你在这里做什么
Dr. Lorvis, what are you doing here?
其实我是来找你的
Uh, well, actually I came to see you.
是吗 为什么
Really? Why?
这问题问在点子上了
Ah, that's a good question.
貌似某人没有戴订婚戒
Apparently someone was being awfully flirty
而且整天跟人眉来眼去
while not wearing their engagement ring,
所以招惹了那人来到这里
causing another someone to show up here
因为他以为某人还单身
thinking the first someone might be available.
别说得这么复杂
Oh, God. Don't make it so hard on her.
某人指的是不忠的你
Look, the first someone is the deceitful you.
那人指的是
The second someone
可爱的乐维斯医生
is the delightful Dr. Lorvis.
这太尴尬了
Oh, this is very embarrassing.
乐维斯医生 真的很抱歉
Dr. Lorvis, I am so sorry.
我不是故意让你误会的
I did not mean to lead you on.
你把手放在我的胳膊上有两大秒呢
You touched my arm for two Mississippis.
怪不得你嘴里叨念着几大秒呢
That's why you were mumbling "Mississippi."
我们能借一步说话吗
Can we talk in private?
好的 走吧
Please, yes.
我马上就回来
I'll be right back.
你还经手过哪些名人的生殖器
So what other celebrity genitalia have you handled?
怎么回事
So, uh, what's the deal?
你上班就不戴订婚戒吗
You take off your ring when you go to work?
什么 没有这回事
What? No! No!
我就是戴在另外一只手上
I just put it on the other hand and...
再把戒指转个圈
turn it around.
然后把手放在口袋里
Keep that hand in my pocket.
为什么
Why?
这有什么好奇怪的
Well, what do you mean why?
如果医生认为我是单身
Look, I make more sales
我就能卖♥♥得更多
if these doctors think I'm single.
我做服务员的时候也做过同样的事
I did the same kind of thing as a waitress.
我想问的是 他在你的公♥寓♥里做什么
The real question is, what is he doing in your apartment?
他不高兴
Oh, he was upset.
谢尔顿就请他进屋喝热饮
So Sheldon invited him in for a hot beverage.
你没意见吗
You were okay with that?
有 我也很不高兴
No. I got upset!
然后谢尔顿也给了我一杯热饮
And Sheldon made me a beverage, too.
他突然出现在我门前
Okay, he just showed up at my door.
你不觉得有点奇怪吗
Don't you think that's a little weird?
是有点 不过他没有恶意
A little, but... he's basically harmless.
-他其实人挺好的 -好吧
- He's actually kind of a nice guy. - Okay.
总之 我的公♥司♥不允许我
Whatever, look, my company does not allow me
私下和医生有接触
to socialize with doctors outside of work.
你得赶走他
You got to get rid of him.
为什么要我去赶走他
Why am I the one that has to get rid of him?
剧集 | 生活大爆炸 | 导航列表