剧集 | 超感猎杀(2015) | 导航列表
Not looking so good there, Milt.
脸色很难看嘛 米尔顿
Trouble sleeping?
睡不着吗
I've been sleeping great, thanks for asking.
我一直睡得很好 多谢关心
Clever, Mr. Gorski.
真聪明 戈尔斯基先生
You mean, for a Chicago cop.
你是说对于一个芝加哥警♥察♥而言吗
I underestimated you. It's all right, I get that a lot.
我低估了你 没关系 习以为常了
Allow me to congratulate you.
祝贺你啊
He's kind of got this, like, sad, lonely dog look.
他现在的样子有点像一条孤独可怜的狗
Is that your cluster?
那是你的族群
That was the longest stakeout of my life
这是我这辈子最长的监视行动了
and right now we're just kind of enjoying this.
现在我们都有点享受了
You should.
应该享受
It's a victory.
这是一场胜利
It's been quite a while
自从我们的人
since one of us has gotten to one of them.
抓到他们中一人 已经很久了
He just said, "One of us."
他刚说 "我们的人..."
You and I have more in common
我们之间的共同点
than you'll ever have with any sapien.
比你与任何现代人之间的都多
Really? That's all you got? A little... sensorium pride?
真的 就这样吗 只剩一点作为超感人的骄傲
Give me some pound, brother.
碰个拳吧 兄弟
If that was all I had, it'd keep me up at night, too.
如果我像你一样 我也会彻夜不眠的
We done bullshitting?
废话说完了吗
Good.
好
I know how hierarchies work.
我知道你们的等级制度
I know there's no way that
我知道我们中任何人
one of us is ever gonna be in charge of them.
都不可能控制他们
Which means that your boss, Mr. Croome, is back there somewhere.
意思是你的上司 克鲁姆在背后发号♥施令
I want him in here. Now.
我要见他 就现在
You don't understand. These people Oh, we're amateurs. Right.
你不懂 这些人 我们不够专业 好的
Nom? Let's give him a taste.
诺米 给他点颜色看看
Okay.
好的
His aunt is sick.
他的姨妈生病了
An hour ago, he sent "Get well" Flowers.
一个小时之前 他送了一束写着"早日康复"的花
Chose the largest of the three options.
三束里挑了最大的那一束
Classy.
有品位
Very.
非常有品味
Tell him... we hope his aunt feels better soon.
告诉他 我们希望他的姨妈早日康复
He wants me to tell you he hopes your aunt gets well.
他让我告诉你 他希望你姨妈早日康复
Oh, there's more.
这还有更多
Same florist. Three dozen black roses to "Rita."
同样的花店 三束送给丽塔的黑玫瑰
Wife's name.
他妻子叫什么
Claire.
克莱尔
Naughty boy.
真是淘气
Tell us about Rita.
跟我们说说丽塔
He wants to know about Rita.
他想了解丽塔
That oughta do it.
应该足够了
What are you hoping to accomplish here, Will? Blackmail?
你想干什么 威尔 敲诈吗
No, hardly.
怎么可能
Guys like him... guys who live behind walls like this,
像他这种人 站在幕后
they get the rules. You know them, you own them.
他们知道规矩 了解规矩就能掌控他们
Told ya.
我说吧
All right, Mr. Gorski. Here I am.
好了 戈尔斯基先生 我来了
You went to a great deal of trouble,
你那么大费周章
Mr. Gorski, to bring us to this point.
戈尔斯基先生 就为了现在这样
Where do we go from here?
下面要怎么办
Since he can't hear me,
因为他听不见我说话
we're gonna have to play a fun little game of telephone.
我们得玩一个有趣的传话筒小游戏了
Repeat every word I say. First...
重复我说的每一句话 首先...
First... he wants a meeting.
首先 他想要会面
And I want it face... He wants it face to face.
而且我要面... 他要面对面
Is that it?
就这样吗
He wants it without I want it without old Milt here
他要... 我要这位老米尔顿
creeping around in my head.
停止骚扰我的大脑
I said every word.
我说了重复每一句话
Nom? Should I use his private number?
诺米 我要用他的私人号♥码吗
I would.
好的
What he's asking for is unacceptable.
他的要求不可接受
What's that? Sir, it would be a critical mistake.
是什么 先生 这会是个严重的错误
I am the only advantage in this situation.
这种情况下我是唯一的优势
From my position, Mr. Gibbons, you've exaggerated your value.
对我而言 吉本斯先生 你夸大了你的价值
No. No. How's it feel, Milton?
不 不 怎么样 米尔顿
No
不
The Chairman will hear about this.
主席会知道的
Is that it?
就这样吗
I'm okay. I'm just-- I'm just tired.
我没事 只是累了
You did well.
你做得很好
Oh, my God. Does that mean...?
我的天哪 是不是就是说...
He's gone.
他不在了
Are you all right?
你还好吗
I am.
我很好
You were singing.
你刚在唱歌♥
Was I?
有吗
Was it a dream?
做梦了吗
Was it about getting out?
关于出狱的吗
It was.
是的
Hello, team!
你们好 各位
Here's our man.
大明星来了
I'm feeling it today, man! I'm feeling it.
今天我有灵感 我有灵感了
That's great, Lito.
太棒了 利托
I'm having one of those days, man. I'm on fire.
今天就是那种我火力全开的日子
Check out this view, man. So beautiful.
看看这景色 太美了
I love the city.
我爱这座城市
We're so lucky.
我们太幸运了
So beautiful. We're so lucky.
太美了 我们太幸运了
Have a seat. Have a seat. Hello, baby.
坐下说 坐下说 你好宝贝
Hi, love.
你好亲爱的
Listen, I know Angels was a bit of a disappointment,
听着 我知道天使那部有点让人失望
but I'm already thinking about the new film
但我已经在想下一部电影了
and I have great ideas for the part. Lito.
而且我有些很不错的点子 利托
Listen, he starts out kind of like a bad guy,
听我说 他一开始是有点坏
but I think I can give him a bit of vulnerability
但我认为我可以赋予他一点脆弱感
so he doesn't look too much of a jerk.
这样他不会显得太混♥蛋♥
The studio pulled the offer.
制片厂取消合约了
What?
什么
They decided to go in a different direction.
他们决定换个方向
I thought we had a deal. We had dog shit.
我们不是有合同吗 我们有个屁
There was a start date.
连开拍日期都定了啊
They're invoking the morals clause.
他们引用了道德条款
There's a morals clause? Oh, yes.
还有道德条款 是的
Look, Lito, it doesn't matter, okay?
利托 没关系 好吗
The project was shit.
这个项目很烂
The director: shit.
导演很烂
The screenplay: total shit.
剧本更是稀烂
I thought you loved the script.
我还以为你喜欢那个剧本
I loved what you were going to bring to it.
我喜欢是因为你要去演
But the script itself? I mean, pure fertilizer.
但是剧本本身 基本上就是屎
Come on, Lito.
好啦 利托
This is good news. I mean, now we can go after another deal.
这是好消息 现在我们可以去谈别的项目了
A better deal.
更好的项目
See, every year we say no to offers because you're too busy.
每年我们都要拒绝很多项目 因为你太忙
So now, we can say yes. Pass me that, please.
现在我们可以接受了 请把那个递给我
Here.
来
Take these, darling. Hm?
拿好 亲爱的
I'm sure you'll fall in love again.
我相信你会再次坠入爱河的
Okay.
好的
Hey, Lito.
利托
You're still our guy, you know that, right?
你还是我们的伙伴 你懂的 对吧
I want pasta.
我想吃意面
Carbs. Yes.
碳水 没错
Flour and Water.
面粉与水
剧集 | 超感猎杀(2015) | 导航列表