剧集 | 赛琳娜+厨师(2020) | 导航列表
吸汤汁入味
so it, like, soaks up the sauce
煮到全熟 这是关键
and cooks all the way through. That's the trick.
赞
Like it, all right.
跟我说说 土豆好了吗
Talk to me--potatoes. Are they ready?
碗很烫 要小心
It could be a really hot bowl, so be super careful.
我觉得好了
I think these are done.
- 拿出来 - 好的
Let's pull them out. Okeydokey.
你发布音乐录像的时候
When you put out a music video
里面唱到我想要男朋友
that's like, "I need a boyfriend,"
会不会有排山倒海的人站出来说
do you get, like, a million people
我来做你的男朋友
that are like, "I'll be your boyfriend."
说实话 那些有勇气跟我搭讪的
To be honest, the guys that are bold enough to hit on me
都不是我喜欢的类型 但是
are not my type, and the guys that
那些我希望能够来跟我搭讪的
I would love for them to hit on me
又害怕我的明星光环
would not set foot near a pop star.
我觉得我的身份
I think the idea of me is too much for people
会让人望而生畏
who I actually am attracted to.
我经常有这种感觉
I get that all the time.
我心想 你们怎么会
I'm like, "I understand how you would be intimidated
不敢和我搭讪 他们从来不跟我要电♥话♥号♥码
to hit on me," but, like, they don't actually ask me
因为他们太紧张了
for my number ever because they're just too nervous.
我们的土豆好了
Our potatoes are ready,
一分为二
so you're gonna cut your potatoes in half.
拿在手里
You can just take it in your hand,
用力一挤
and you can give it a squeeze.
土豆泥就会和皮分离开
You'll notice the potato will just fall out of the skin.
好烫 跟地狱一样烫
It's so hot. It is hot as hell.
不要引诱魔鬼 小姑娘 没那么夸张
Don't tempt the devil, girl. It is not that hot.
我醒来对著镜子说
I wake up and look in the mirror,
今天别打我的主意 撒旦
and I say, "Not today, Satan."
有是一首热单
That could be another hit, you know?
今天别打我的主意 撒旦
* Not today, Satan, not today
有意思的地方来了
This is the fun part.
在你转动的过程中
As you turn it, you're gonna push down,
你会看到土豆泥被从下面的小孔里
and you're gonna see that it's pushing the potatoes
挤出来
through the little holes.
好难用 我能理解
This is really hard. I get it.
这样子会稳一点
I tried-this will be sturdier.
需要帮助吗 - 好
Need some help? Yes.
- 我的副厨来救场了 - 副厨来了
My sous chef. Now sous chef is here.
真有趣
This is fun!
你转反了 好
You're going the wrong way, yeah.
- 有点难转 - 没那么好玩了
Oh, a little tougher. Less fun.
我再试一次
Okay, let me try to do this again.
好像找到要领了
I feel like I got one good one left.
你是不是要把土豆泥
You're like, "I'm gonna get every bit
一点不剩地压出去
of this potato through--100%."
- 看起来不错 -没错
Oh, it looks so good. Yes.
下一步
Whoo! So moving on.
拿出一个鸡蛋
I've got one egg out.
一个鸡蛋
So one egg.
对 我们需要一个鸡蛋
Yeah, one egg we're gonna need.
在案板上
So we're gonna dust our cutting board
撒一些面粉
with a little bit of flour.
丽兹 你给它上面撒点面粉
So you dusted it with flour. Liz!
不知道丽兹去哪儿了 丽兹
I don't know where Liz went. Liz!
尝尝 是糖吗
Taste it--is it sugar?
这是面粉吗 我们需要你
Is this flour? We need you.
我想娜娜偷了我的面粉
Because I think Nana stole my flour.
遇到面粉事件了
It's a flour situation.
不管了 准备好了吗
Never mind. Oh, we're good?
给你 我不知道这是啥
Here, I don't know what that is.
还是把它拿走吧
Maybe put that away.
咖啡伴侣
Coffee creamer.
加进去就糟糕了 不过很有意思
That would have been terrible, but very funny.
我本来可以取笑你的
I would've made fun of you a lot,
不过那样就太糟糕了
but it would've been really terrible.
- 是啊 - 好了
Yeah. Okay.
你刚才压的土豆泥呢
So now the potatoes that you just riced,
我们直接把它倒在刚刚撒了面粉的案板上
we can dump them right onto the floured cutting board.
- 拿了切刀了吗 - 拿了一个
You got the bench scraper? Just got one.
用你的手指把它
You're gonna make a little well
- 弄个圆洞 - 好的
with your fingers. Okay.
然后把鸡蛋直接
And you can dump your egg
打在这里
right in there.
再加约半杯的面粉
Take, like, 1/2 a cup of your flour.
像这样撒在上面
Just, like, sprinkle it over the top.
使用切刀 这样切切切
Use your bench scraper-so we're just gonna kind of,
好让鸡蛋跟它们混合均匀
like, cut it so that we're mixing the egg in,
然后用手轻轻地把它们
and we're gonna use our hands just to gently kind of
揉在一起 然后再加
knead it together, and then let's add in
一茶匙半的盐 调味
a teaspoon and 1/2 of salt you can season it with.
等所有的都切的查差不多了
And then once it's all kind of come together,
用双手揉面
use both hands, and you're gonna knead it
直到它揉成一个湿润的面团
enough that it comes together into a wet dough.
干得不错嘛 漂亮
Wow, you're doing a great, great job.
谢谢
Thank you.
拿上切刀
You're gonna take your bench scraper,
像这样
and you're gonna cut off
切一小块面团下来
a little piece of the dough like that.
用手指轻轻滚动
Just really gently with our fingers,
直到它像一根小木棍
we're gonna roll it until it's like a penny-thick log.
再拿些面粉 轻轻撒在
You're gonna take some flour, and just make it snow
揉好的面棍上
right over the whole log.
然后轻轻地
Really gently just cut straight through
斜著切块 就像小枕头
at a diagonal, and you can make little pillows.
太好玩了
Oh, this is fun.
切得非常不错
Those are really, really perfect.
你做的不错
You're doing a great job.
手腕上戴著钻石 他们叫我冰淇淋
* Diamonds on my wrist, so they call me ice cream
你能二次探底 因为我知道你喜欢我
* You can double dip 'cause I know you like me
我知道我内心冰冷
* I know that my heart can be so cold
但我对你充满甜蜜 过来抱住我
* But I'm sweet for you, come put me in a cone
我♥干♥得不错吧
Whoo! Did I do a good job?
对于第一次
Those look as close to perfect
做这个来说
as anybody who I have ever seen--
我觉得已经非常棒了
first time gnocchi maker make.
- 谢谢 - 你把肉丸
Thanks. Why don't you toss
放进烤箱预热
the meatballs in the oven to get those warmed up.
我们往水里
And now we're gonna salt our water
加1/4的盐 糟糕
about a 1/4--oh, my God.
我把盐撒的到处都是
I just dumped salt all over the place.
不是吧
No. Ugh.
我的专业水平扔到爪哇国去了
My professionalism out the window.
表面上看我很冷静 泰然自若 充满自信
Here I am all cool, calm, collected, and confident,
实际上我内心在颤抖
but inside I am shaking
就像个小青年在赛琳娜·戈麦兹的音乐会上
like a teenager at a Selena Gomez concert.
天哪
God.
切大约一汤匙的黄油
So cut off, like, a tablespoon of butter.
好的
Okay.
把黄油放进平底锅
And just put the butter in the pan,
再加一点
and then throw a little
橄榄油进去
olive oil in there as well.
然后把刚才切好的团子
Let's take the gnocchi on this guy here,
轻轻地放进
and, gently, we're gonna just slide them
水里
into the water.
我喜欢土豆
I love potatoes.
人人都喜欢土豆 土豆很好吃
Everybody loves potatoes. Potatoes are so delicious.
看到团子开始浮起来了吗
And you see how your gnocchi are starting to float?
这就表明它们基本上煮熟了
That's kind of like how you know that they're done,
剧集 | 赛琳娜+厨师(2020) | 导航列表