剧集 | 天蝎(2014) | 导航列表
I found some bad stuff on the hard drive, personal data.
我在硬盘里找到了点不好的东西 个人信息
He erased it a while ago, but I was able to dig it up.
他前段时间删掉了 但被我恢复了
Turns out, Calvin's name is not Calvin.
事实上 卡尔文不是他真名
It's Donald Chen,
他是叫唐纳德·陈
and he's got a record. Weapons possession,
他有前科 非法持有武器
black hat hacking, assault.
违法黑客行为 斗殴
Man, Nate had no idea who he was getting into bed with.
天 内特完全不知道跟他合作的是谁
Nice work, Sylvester.
干得好 希尔维斯特
So what you working on now?
你在干什么呢
Finishing up six new levels for the game.
我在调试六个新关卡
Launching them in an hour.
一小时后上线
That's got to be the other six stolen CIA files.
那肯定是其余六份中情局档案
He's gonna blow the operations in one hour.
他会在一小时后毁掉那些任务
As soon as he gets a confession from Calvin,
他让卡尔文认罪后
we go in and it's over.
我们马上出动 任务完成
So-so, look, I, um...
那个...我...
I got to ask you something.
我得问你件事
It's pretty weird.
有点不对劲
I-I found a hidden level in our game.
我在我们游戏里发现了个隐藏关卡
Tell you what... I need a smoke.
我得去抽根烟
I don't like the sound of that,
这可不妙
but we don't have a confession yet.
但他还没认罪
We got to get Nate out of there.
我们得把内特救出来
Let's talk out back?
我们去后面聊吧
They're on the move.
他们移♥动♥了
What's out back?
后面有什么
According to satellite maps, that's an alley.
据卫星地图显示 后面是小巷
Calvin, what are you doing?
卡尔文 你想干什么
We lost contact.
失去联♥系♥
Pull around back now.
开到后面去
Agent Eckherd will meet us.
埃克哈德探员会跟我们汇合
There he is! He's on the ground.
找到他了 他躺在地上
I think I see blood.
我好像看到血了
Nate, what happened?
内特 发生什么事了
He stabbed me and ran.
他捅了我一刀然后跑了
Buddy, hey, hey, buddy. Hey.
哥们 坚持住 坚持住
Nate, you're gonna be okay.
内特 你会没事的
Hey, look at me, look at me. You're gonna be fine.
看着我 看着我 你会没事的
Did your team botch this all to hell, Gallo?
格洛 这任务是不是你们搞砸的
Not now! Suspect's in the wind.
先别说这个 疑犯在逃
Fan out, find him!
分头搜 把他找出来
Nate, Nate, Nate?
内特 内特 内特
Come on, keep your eyes open.
坚持住 别闭眼
He's fading fast.
他很快就会昏迷
The Whitehull Hospital is four minutes away.
怀特霍尔医院离这里有4分钟车程
Okay, we're on it.
交给我们吧
20 cc's of diesel therapy, stat.
马上进行速运 车上急救吧
Toby, keep him breathing!
托比 别让他断气
This neighborhood's nothing but abandoned buildings and warehouses.
这附近都是废弃的大楼和仓库
Yeah, plenty of places to hide.
是的 有很多藏身之处
Oh, this looks familiar.
这里看起来很眼熟
So you got the bridge, you got dozens of factories,
有桥梁 几个工厂
you got this cafe. We're in the game.
还有咖啡店 我们在游戏里
What the hell are you talking about?
你在说什么胡话呢
Nate and Calvin designed the first level
内特和卡尔文根据自己最熟悉的场景
based on what they knew best,
设计了游戏的第一个关卡
what they were looking at every day and night
他们在咖啡店编游戏的时候
while they were coding in that cafe.
日夜观察的场景
So if Calvin's gonna hide, this is the perfect spot.
如果卡尔文想藏起来 这是最好的地点
No one knows this area better than he does.
没人比他更熟悉这一带
Except Ralph.
除了拉尔夫
He knows the game, which means he knows this area
他熟悉这游戏 意味着他对这一带的地形
like the back of his hand.
同样烂熟于心
If we're gonna find Calvin before he leaks that CIA intel,
若我们想在卡尔文泄露中情局情报前找到他
Ralph has to play that game again
拉尔夫得再玩一次那游戏
and lead us to him.
带我们找到他
Are you kidding?
你在开玩笑吗
This morning, that game landed him
今天早上 这游戏害他
in a room with federal agents.
被联邦特工抓起来了
It's the only way to find this guy in time.
只有这办法能及时找到犯人
We only got a half dozen people searching,
在现场搜查的只有6个人
and it's a massive search.
而且搜索范围很广
But right now, we need an advantage,
此时此刻 我们需要占领优势
and that advantage is Ralph.
这个优势就是拉尔夫
I thought he was never playing that game again.
不是说他不会再玩那游戏了吗
Mom, can I?
妈妈 我能玩吗
All right, got to open this up a little,
好的 得把伤口拉开一点
see where the damage is.
确定具体损伤情况
His internal epiploic artery is cut.
他的髂内动脉被切到了
I'm gonna need more pressure.
得多加点压力
Hey, Happy, I got to cross a line here.
乐乐 说句冒犯点的话
Do you have a tampon?
你有卫生棉塞吗
Excuse me?
你说什么
It'll absorb the blood,
棉塞能吸收血液
expand, increase the pressure and stop the bleeding.
膨胀后能增加压♥迫♥止血
Uh, toolbox, bottom compartment.
工具箱底层
It's working!
起作用了
Hold on!
抓稳了
I don't like this.
我不喜欢这种情况
Neither do I, but they need his help.
我也不喜欢 但他们需要他帮忙
I'm in.
我登录上了
Okay, Walter, Ralph's in the game.
沃特 拉尔夫登录上游戏了
Copy.
收到
The best way for us to help you
要想更好地帮到你们
is to pinpoint your exact location,
我们得确定你们的位置
go to that same spot in the game, and guide you.
在游戏里去同样位置 然后指引你们
And, Walter, you need to hurry,
沃特 你得抓紧点
because there's a countdown clock
游戏里有个倒数器
with six new levels coming in 19 minutes and 50 seconds.
显示19分钟50秒后有六个关卡上线
We need to catch Calvin before they're released.
我们得在关卡上线前抓住卡尔文
All right, well, we're on the east side
好 我们在天使街东边
of Angel Street outside a factory.
一家工厂外
What color is it?
什么颜色的
Uh, it's gray and white.
灰白相间的
That one has a hidden entrance.
那幢房♥子有个隐藏入口
Look for an alley straight ahead.
找到正前方的小巷
The A/C grate on the north side
找到电♥话♥线杆边上的
by the telephone poles, enter there.
空调排风扇 钻进去
It accesses a lower level
这是通往地下的
you can't get to from the main floor.
没法到达主楼
I'm playing that level now.
我正在玩这一关
Calvin's got to be hiding in there.
卡尔文肯定藏在里面
Look alive.
抓紧时间
All right, we're heading in.
好的 我们进去了
Did you find hallway PW-99?
找到PW-99号♥走廊了吗
Yeah, it's where you said it would be.
没错 就在你说的那个地方
This floor has the most hiding places.
这层楼的藏身之处最多
They should go southeast.
他们应该往东南方走
Okay, guys, you heard him.
伙计们 听拉尔夫的
Cabe, Cabe, you okay?
凯布 凯布 你没事吧
Yeah, I'm good.
我没事
Let's go catch that son of a bitch.
去抓住那个混♥蛋♥
Okay.
好的
Two minutes to the E.R.!
还有两分钟就能到医院
Bleeding's under control.
失血情况得到控制
Maybe too much.
好像有点不对劲
Ah, damn, the bleeding slowed down 'cause his heart stopped.
该死 失血减缓是因为他心跳停止了
Where's the quick jump?
快速充电器呢
Happy! The jumper cables, now!
乐乐 快把充电器电线给我
Uh, it's, uh... it's under the console.
在 在控制台下面
剧集 | 天蝎(2014) | 导航列表