剧集 | 天蝎(2014) | 导航列表
But what is it?
但他的动机是什么
He's taking out sites where...
他正在毁坏那些
data would be stored long-term
能够长♥期♥存储数据
and the ability to distribute it online,
并将其在网络中散播的地方
so maybe the bomber's got a secret
也许放置炸♥弹♥者
he doesn't want getting out
有个不想泄露的秘密
and he's willing to blow up the city to erase it.
他愿意炸飞整个城市来消除它
There's an increasing sense of panic in the city.
城中人们的恐慌不断加剧
Traffic signals are still sporadic.
交通信♥号♥♥依然不正常
And now, overloading electrical transformers
过载的变压器
have erupted into flames,
喷出熊熊火焰
igniting several homes and a brush fire.
点燃了几栋住♥宅♥和灌木丛
Director Merrick's all over my ass
梅里克局长不断在催我
because the damn city's falling apart.
因为整个城市正在崩溃
I hope to God you're making progress with the bomber's computer.
我希望你在炸♥弹♥客的电脑上有所进展
Oh, I am.
确实有
It shows a failed attempt to hack into a file at a slow server.
他试图侵入低速服务器的一个文件但失败了
Now, the file belonged to an e-mail account
这个文件现在属于一个
by the name of Frank Turner.
叫法兰克·特纳的人的电邮账户
Frank turner died two weeks ago.
法兰克·特纳两周前死亡了
I printed out this article for you.
我把这篇文章打出来给你了
A hit and run?
撞了就跑吗
More like "hit and run."
还真是用跑的
The car that actually killed him was never even found.
撞死他的车辆一直都没找到
But if someone is willing to blow up buildings
但如果某人愿意炸掉许多建筑
to erase Frank Turner's files,
只为了毁掉法兰克·特纳的文件
it has to contain something very incriminating.
里面一定有什么能定罪的东西
On someone very important.
而且事关重要人物
But how in the hell do you erase a file
但文件已经被发布上网
once it's on the web?
要如何彻底清除
Oh, it can be done.
可以做到的
You got it, right?
拿好了吧
Right.
对
Okay. Yeah.
好
First, you'd need to destroy the means of distribution.
首先你需要毁掉传播手段
He did that when he blew up the building this morning.
于是他今早炸了大楼
Next... you need to get rid of
接下来 你需要毁掉
where it's stored-- the slow server.
存储它的地方 也就是慢速服务器
He did that when he blew up Greytech.
所以他炸了灰科技
Now, if you want to get really anal about it,
然后 如果想彻底销毁它
You take out the router hub.
必须毁掉路由器
What's that?
那是什么
Most people don't know this,
大多数人都不知道这事
but when you send a file online,
但当你在网上发送文件时
it sits at a small router
它会先暂时存储在小路由器里
before moving on to a slow sever.
再传到低速服务器上
But even as it goes, it leaves a copy of itself.
但即便传过去了 也会留下一份自身的副本
A shadow file.
一个影子文件
And that remains for a few weeks,
文件会保存几个礼拜
and then... disappears.
然后 彻底消失
Now, the problem is there's thousands of router hubs,
现在的问题在于有上千的路由器
but millions of files going in.
而传输的文件有上百万份
So we're tracing Frank Turner's IP address,
我们要追踪法兰克·特纳的IP地址
trying to track down the right router hub.
找到对应的路由器
It's like looking for a needle in a haystack.
简直就是大海捞针
I got it. And it's actually
我找到了 而且
more like trying to find a needle in a pile of needles.
更确切来说 应该是针海捞针
Ladies and gentlemen,
女士们先生们
who wants to sew?
谁想做点针线活
Because I just found that needle.
因为我刚找到了那根针
Frank Turner's IP address leads
法兰克·特纳的IP地址
to a router hub in sunny Tarzana.
可以追踪到塔热拉的一个路由器
Come on, follow me.
来吧 跟我来
I just saved a whole bunch of people.
我刚拯救了一大票人
We find what's in that E-mail,
查出那封邮件的内容
we'll know who wants to destroy it.
我们就能弄清是谁想毁掉它
Exactly what are you looking for?
你们到底在找什么
If we explained it to you,
要是我们给你解释清楚了
your mind would melt into your socks.
你的大脑估计会超负荷到融化掉
It's official government business.
这是政♥府♥官方事务
Just... give us some room.
给我们腾点地方就好
Normals, huh?
这就是普通人
No offense.
无冒犯之意
None taken.
我不介意
Got it.
找到了
E-mail from Frank Turner
法兰克·特纳发给
to a heavily encrypted account.
一个高度加密的帐号♥的邮件
All right. "My name is Frank Turner.
好了 "我叫法兰克·特纳
I was a member of FSG..."
我曾是联邦监控组的成员"
The agency Agent Keeler's with.
是基勒探员工作的部门
"In violation of U.S. and international law,
"以托马斯·基勒为首的联邦监控组
"FSG, under Agent Thomas Keeler
违反了宪法和国际法律
"has been spying on the White House,
一直在监视白宫
the State Department..."
国♥务♥院♥..."
Stop right there.
打住
So Keeler found out about this, took Turner out,
所以基勒发现这事 除掉了特纳
and then went after that data.
接着就想销毁这份文件
Just copy it onto the drive.
把这些拷贝到闪存盘上
I'll get it to the DOJ, get a warrant to arrest Keeler.
我会交给司法部 申请对基勒的逮捕令
That son of a bitch.
那个狗♥娘♥养♥的
He brought you in just to keep an eye on you.
他拉你们入伙就是为了监视你们
Keeler hired the bomber?
炸♥弹♥是基勒雇人放的
A black ops ghost,
秘密行动的替死鬼
who couldn't be traced back to him.
这样就不会追查到他头上
Here's the file, Cabe.
文件在里面了 凯布
FSG's a black budget funded operation.
联邦监控组是通过黑色资金运作
They recruit out of the CIA and the special forces.
他们从中情局和特种部队中雇人
They're plugged in with no oversight.
无人对他们进行监管
Happy, what are you doing?
乐乐 你在干什么
I just heard something.
我听到了点动静
What are you...? Happy?
你要做什... 乐乐
Oh, my God. Where's she going?
天呐 她去哪
Just be careful, okay?
小心点 知道吗
Where's she going?
她去哪
Guys, big problem.
伙计们 问题大了
It's mean-looking.
看起来威力很大
Enough plastique for this building
这些塑料炸♥弹♥够炸飞这栋楼
and the one next door.
外加隔壁那栋
Uh, based on the speed of the blinking light,
基于这灯闪烁的频率
and the acceleration of the beep,
以及哔哔声的加速度
I would say that we have approximately
我估计我们大概还有
five minutes and 31 seconds.
五分三十一秒
I thought you said there's no chance he'd choose this building.
你不是说他不可能盯上这栋楼的吗
He didn't.
他没有
There are no sequencers on this device.
这个装置上没有程序器
It was put here recently.
是最近才放在这的
Did someone tell Keeler we were going to be here?
有人跟基勒说我们要来这里吗
I told Merrick.
我跟梅里克说了
Yeah, who kept the FSG in the loop
他会向联邦监控组报告进展
because he doesn't trust us.
因为他不相信我们
There's no time to call in the bomb squad.
没时间叫拆弹部队了
All right, we're gonna have to evacuate the building ourselves.
好吧 我们得自己来疏散整栋大楼
Have the maintenance man pull the fire alarm.
让维修人员启动火警警报
That leaves the building 20% full.
这样楼里还会剩大概五分之一的人
They'll think it's a drill.
他们会以为这是场演习
All right, then go floor to floor.
那好吧 我们一楼一楼去通知
But just keep an eye on time, okay?
不过注意时间 好吗
Cabe, you gotta get that drive
凯布 要是这地方被炸平了
to the DOJ. if this place goes up,
你一定要把闪存盘交给司法部
it's the last existing version of the file.
这是那份文件仅存的版本了
剧集 | 天蝎(2014) | 导航列表