剧集 | 老爸有招 | 导航列表
It's a business dinner.
他是这么说的
Is that what he told her?
我告诉你 洛厄尔
Let me tell you something, Lowell.
如果有男人一起吃晚餐 有餐桌 有服务员
If it's a guy and a dinner, at a table, with a waiter,
这就叫约会
it's a date.
他说得对
He's right.
饭店就是女人坠入爱河的地方
Restaurants are where women fall in love.
他们看着你吃 找准机会
They watch you eat. If they can handle it,
跟你发生亲密关系
then they mate with you.
他们去哪了
Where'd they go?
月光餐厅
Moonbeams.
月光餐厅
Moonbeams?!
那是城里最浪漫的地方
That's the most romantic place in town.
我都怕带安迪去那里
I'm afraid to take Andi there
因为我已经有三个孩子了
'cause we got three kids already.
我去那里抓她个人赃并获
I'm going down there to bust this up.
什么 等等 为什么
What? Wait. Why?
这个男人在占她的便宜
This guy is taking advantage of her.
安迪不知道商场上的黑暗
Andi doesn't know how business creeps operate.
她只会把人往好想
She only sees the best in people.
这是她最差的特点
It's one of her worst traits.
但我们需要贷款
But we need the loan.
你是在说我妻子不如钱重要
Are you saying my wife is less valuable than money?
对
Yes.
我们有很多安迪
I mean, we-we have plenty of Andi.
但没有足够的钱
What we don't have is money.
你的问题是你太不感性 不像我
Your problem is you are not sensitive, like me.
现在 我要过去
Now, I am gonna go down there
把这个男人的脸重组一下
and rearrange this guy's face like Mr. Potato Head.
我得跟着他
I better follow him,
别让他做出什么傻事
make sure he doesn't do anything stupid.
让他去 他爱自己的妻子
Let him go. He loves his wife.
你要是不给老娘让路
If you don't move out of my way,
老娘会拿你剔牙
I will pick my teeth with you.
我跟你说 玛茜
You know what, Marcy?
你去吧 我留下继续嘲笑他
You go. I'm gonna stay here and make fun of him.
月光餐厅
詹姆斯 谢谢你抽时间跟我见面
James, I appreciate you taking the time to meet me.
我把我们的资产
I-I put together all the documents
都整理好了
on our property.
是的 这是我女儿的公主文件夹
Yes, it's in my daughter's princess binder,
但是上面写着"永远有魔法"
but it says, "Always stay magical."
我认为这是给所有人的好建议
I think that's good advice for anybody.
这个开场很不错
Well, this is definitely a first.
但是文件夹外面有什么不重要
But it doesn't matter what's on the binder,
重要的是里面有什么
it's what's inside that matters.
更多的贴纸
Oh, more stickers.
我不是要贿赂你 但你只要同意贷款
I'm not trying to bribe you, but you approve our loan,
会给你一颗金色小星星
you'll get a gold star.
爸
Dad?
你认错了 朋友
I'm afraid you got the wrong guy, partner.
你怎么在这 你不是不能走路吗
What are you doing here? I thought you couldn't walk.
好吧 被你抓到了 但你不能告诉你妈
Okay, you got me. But don't tell your mother.
要是她知道我没事了 会辞退趣奇
If she knows I'm okay, she'll make Funchy leave.
医疗保险还能付两周的钱
Medicare pays for two more weeks.
可你的膝盖好了 不需要他照顾你了
But if your knee is healed, you don't need him anymore.
我交了个朋友 才不会放弃他
I made a friend, and I'm not giving him back.
谢谢你把我拉入这个骗保时间中
Well, thanks for including me in your insurance scam.
我觉得你的问题更大
I think you've got some bigger problems.
看起来你老婆红杏出墙了别人
Looks like your wife is stepping out with another guy.
我本来想给你发信息的 但牛排上来了
I was gonna text you, but my steak came.
我都知道 我就是来拆散他们的
I know all about it. I'm here to break it up.
天啊
Geez.
你这么干嘛去
Where do you think you're going?
让那个家伙认识认识我
To give that guy a piece of my mind.
我绝对不会让你去
You're not getting past me.
就因为翻新房♥子
I've been eating ramen for six weeks
我吃了六周的拉面
because of this flip house.
钠摄入量已经爆棚
My sodium is through the roof
现在感觉无比强壮
and I'm feeling crazy strong.
玛茜 我不能让我的妻子
Okay, Marcy, I cannot let my wife
和另一个男人约会
be on a date with another guy.
他们不是在约会 你看看他们
They are not on a date. Look at them.
这是一个公共场合
It's a public place.
什么事都不会发生
Nothing is going on.
他在给她倒红酒 这就是约会
He's pouring her wine. That is a date!
你♥爸♥和趣奇在喝红酒
Your dad and Funchy are having wine.
是在约会吗
Is that a date?
不确定 那边一片浪漫气息
I don't know, it looks pretty romantic over there.
俩人在吃一盘沙拉
They're sharing a wedge salad.
培根可以都给你吃
Here, you can have all the bacon.
你真懂我
Oh, you get me. u202dYeah.
在你去之前
J-Just before you go over there,
我要提醒你这笔贷款对我们来说多重要
I want to remind you how important this loan is to us.
至少听听我的想法
At least hear my side of the story.
好 给你两分钟
Okay, you have two minutes.
好 那是1974年
Okay, so, the year was 1974,
一对教授本以为自己不孕不育
and a pair of professors who thought they were barren
却生下了奇迹宝宝 名叫玛茜
gave birth to a miracle baby named Marcy.
这个饼图做得非常好
This pie chart is very well done.
好 希望你没有在减肥
Oh, yeah, well, hope... hope you're not on a diet.
因为这是饼图
You know, 'cause it's a pie chart.
她在笑
She's laughing.
她在笑什么
What's she laughing at?
也许他在讲笑话
Well, maybe he told her a joke. Yeah--
我讲笑话 她都没这样笑过
She doesn't laugh at my jokes like that.
上周我给她讲了一个
Last week I told her the one
T先生在鬼屋里[演员]
about Mr. T in the haunted house.
可怜这些食尸鬼
: "I pity the ghoul."
食尸鬼是鬼的同义词
Ghoul is another word for ghost.
他经常说 可怜这些傻瓜[电视剧]
He used to say, "I pity the fool."
算了吧
Aw, forget it.
我想听到他们在说什么
I just wish I could hear what they're talking about.
我看到机会了
Ooh, I see an opening.
不要
No, no... u202dShh!
别介意 我是个暖椅子的
Oh, don't mind me, I'm a, uh, seat warmer.
这个餐厅就是如此高级
That's how fancy this place is.
自从1987年开始 再也不会冻屁♥股♥
Not a cold butt since 1987.
姑娘们
Ladies.
老天啊 亚当
Oh, for God's sakes. Adam.
你来干嘛
What are you doing here?
我告诉你我来干嘛
I'll tell you what I'm doing here.
这并不是商务晚宴 这是约会
This is not a business dinner. This is a date.
你在对一个天真无邪有求于人的女人下手
You are preying on an innocent woman in need,
因为你是个狡猾邪恶
because you are a slimy, scheming...
一脸善良的人
friendly-looking guy.
看起来没有什么威胁性
You don't seem that threatening.
真是太荒唐了
This is ridiculous.
18年的婚姻之后
I mean, after 18 years of marriage,
我连和商业伙伴吃饭都不行了吗
I can't have dinner with a business associate?
这并不是比利·乔
This is not Billy Joel.
比利·乔之前勾搭过我
Billy Joel hit on me one night.
好酷啊
That's pretty cool.
我在努力挽救我们的生意
I am trying to save our business,
而你的所作所为 显得我们格外不专业
and all you're doing is making us both look like amateurs.
我可以澄清一下
I think I can clear this up.
谢谢 詹姆斯
Oh, thank you, James.
这是一个约会
This is a date.
我就知道
I knew it.
我总把人往坏了想 这是我最棒的特点
I assume the worst in people. That's one of my best traits.
那贷款呢
Wha-What about the loan?
剧集 | 老爸有招 | 导航列表