剧集 | 纳粹猎人(2020) | 导航列表
You're coming with me. Aw, fuck,
你们要跟我一起来 去你的
no, man. If they see my fat ass,
我不去 他们要是看到我这肥胖的模样
they're gonna string me up like an Easter ham.
一定会把我像复活节火腿一样绑起来
So we bring protection.
所以我们要做好保护措施啊
The hell is that? Some Jew sword?
这是什么玩意儿? 犹太剑?
The fuck your punk ass thinking,
你♥他♥妈♥在想什么呢?
that you some Charles Bronson motherfucker now?
你现在成了查尔斯布朗森了吗?
If you bring that anywhere near the Hell Devils,
你把这玩意儿带到地狱恶魔附近
they're gonna circumcise you for a second time, dude.
他们就会给你割第二次包皮
For real. Just leave that shit at home.
是真的割 把这玩意儿留在家里吧
CHEEKS: Please. Fuck you guys.
求求你了 去你们的
I'll do it myself. BOOTYHOLE: Jonah.
我自己来 -约拿…
Yo, Jonah. Come on, now. Come on, you're gonna get yourself killed.
嘿 约拿 别这样 你会被杀掉的
Afternoon, gentlemen. MAN: Mmhmm?
下午好 先生们
I'm looking for a Detective Sommers.
我要找萨默斯警探
SOMMERS: Thank you... Right over there.
谢谢你 莫林斯基小姐 就在那边
SOMMERS: If I need anything further, I know where to find you.
如果我需要别的 我知道要在哪里找你
You're Sommers?
你是萨默斯?
(chuckles) Agent Morris?
莫里斯探员
Shit. (chuckles) Shaft and Foxy Brown.
真没想到 就像沙夫特和福克西布朗
We keep solving cases together, they'll give us a sitcom.
如果我们一直在一起探案 他们会让我们演情景喜剧的
(chuckles) All right, let me see her.
好吧 让我见见她
So Gretel Fischer slips in the tub,
格蕾泰尔费舍尔在浴盆里滑倒了
and you guys call the FBI to, what, hunt Mr. Clean?
而你们却叫联邦调查局干什么 追捕克林先生?
What, is this your first DOA?
怎么?这是你的第一个 “到院前死亡”的案件吗?
It was making noises all night.
整个晚上都吵吵嚷嚷的
Go get some fresh air.
那去呼吸点新鲜空气吧
It looked like she slipped.
看起来是她滑倒了
But the M.E. said it wasn't the head wound that killed her.
不过医学检查表明 她并不是因为头部伤口而丧命的
(exhales) (quietly): Sorry.
好吧
SOMMERS: It's like she was trapped inside,
她好像是被困在了里面
but there was no lock.
但却没有锁
What are you doing?
你在干什么?
Let's see...
我们看看
She was gassed.
她是被毒气毒死的
GANG LEADER: (whistles) What the hell is this?
这到底是怎么回事?
The fuck we got going on here, Big Dude?
我们这里在搞什么 大块头?
A... woman was shot and killed the other night.
有一天晚上 有个女人被枪杀了
73rd Street. And so what?
在73街 是啊 那又怎么样?
You Pink Panther motherfucker is here for revenge and shit?
你这该死的粉红豹是来这里报仇的吗?
She was my grandmother.
她是我的外祖母
What'd you say?
你说什么?
She was my grandmother.
她是我的外祖母
Look, I know shit doesn't go down under your nose without you knowing.
听着 我知道无论发生什么事你们都会知道
And I know none of you murder old ladies.
而且我知道你们没有一个人会杀害老妇人
I just want you to find out what asshole did this to her,
我只是想请你们找出 对她下毒手的那个混♥蛋♥
and... look, I'm-- I'm willing to make you a trade.
而且… 听着 我愿意与你们做笔交易
Whoa. Whoa, whoa. GANG MEMBER: What's he got in that bag?
哇哦 哇 哇 他包里装的是什么?
Slow man, slow. For real.
慢点 老兄 慢点 没错
GANG LEADER: Let's see. (exhales)
我们看看
GANG LEADER: How much for, homie?
怎么卖♥♥ 邻居?
All of it.
全部都给你们
I want a fucking name.
我要知道他妈的是谁干的
Hey, let's go! Let's go! Go, go, go, go!
嘿 我们走 快走
Police! Go, man, go!
快跑 老兄 跑!
Shit! Aw, fuck.
警♥察♥ 别动 糟了
SOMMERS: Spoke to the super again.
我再次跟主管谈过
He said that a company by the name of Abraham & Sons Plumbing came by yesterday.
他说有家名叫“亚伯拉罕父子管道”的公♥司♥昨天派职员来过
Thing is, my boys checked.
问题是 我的手下查过了
There is no Abraham & Sons Plumbing nowhere.
“亚伯拉罕父子管道”这公♥司♥不存在 哪里也找不到
Doesn't exist.
这公♥司♥不存在
Why the gas?
为什么要弄毒气呢?
SOMMERS: What do you mean?
你什么意思?
I mean, if whoever did this wanted her dead,
我的意思是 如果有人要她的命
why go through all the trouble?
为什么要舍近求远?冒这么大的险?
All the risk? Creating a fake plumbing company,
创造出一间假的管道公♥司♥
injecting gas into the pipes?
把毒气注入管道中
It all seems so purposeful.
这一切好像都有很强的目的性
So personal.
是针对个人的
Call her kids. Family.
给她的孩子
See if she had any enemies, anything they could think
家人打电♥话♥ 看看她是否有什么敌人
might want to hurt her.
他们能想起的任何有可能伤害她的人
I'll go to NASA in the morning. See what they can tell me.
我会在早上去航♥空♥航♥天♥局 看看他们能告诉我什么
♪ I feel so bad... ♪ MAN: I mean, my wrist was about to fall off.
我的手腕快要掉下来了
I got the thumb working in the front,
我的大拇指忙着应付前面
I got the forefinger and the middle finger
食指和中指忙着应付后面
working in the back like I'm picking up
就好像在收拾只剩7号♥瓶和10号♥瓶的残局一样
a seven-ten split. I mean, like we say at the office,
就像我们在办公室说的那样
now I was gonna filibust all over her. (both men laughing)
“我要狂射她全身”
♪ Come what may... ♪ Nines.
九♥码♥鞋
Oh, we're closing up any minute.
我们随时要关门了
Nines. ♪ Where you sleep all day ♪
九♥码♥鞋
♪ And the catfish play ♪ We're closing.
我们要关门了
Nines.
九♥码♥鞋
Nines.
九♥码♥鞋
Nines.
九♥码♥鞋
"Are you my mother?"
“你是我妈妈吗?”
You say something?
你说什么?
"'I'm not your mother.
“我不是你妈妈
"I am a dog,' said the dog."
“我是一条狗” 狗说
You're supposed to pass the bill.
你本来应该通过法案的
Who the hell are you?
你到底是谁?
Oh, Washington Post? National Review?
《华♥盛♥顿♥邮♥报♥》?《国家评论》?
Yeah. Well, listen good, you Peter Parker pig fuck,
对 听好了 你这蜘蛛侠猪头
there are three things I hold sacred: Jesus,
我视为圣物的东西有三样
pussy, and Groovy Gutterball
耶稣、女人
Championship League Bowling Night,
还有时尚保龄球冠军联赛之夜
and if you think that I'm gonna...
如果你认为我会…
Are You My Mother?
《你是我妈妈吗》?
He loves that book,
他很喜欢那本书
Dick Jr.
小迪克
Your wife was asleep, and I saw his night-light on.
你的妻子睡着了 我看到他的夜灯还亮着
"'Are you my mother?' the baby bird asked a cow.
“你是我的妈妈吗?”小鸟问一头牛
"'How could I be your mother?
“我怎么会是你妈妈?
"I am a cow.'
“我是一头牛啊”
"'Are you my mother?'
“你是我妈妈吗?”
"'No. No, I'm not your mother.
“不 我不是你妈妈”
"I'm the man who'll cut your throat "unless your father changes his vote
“我是那个会把你割喉的人 除非你♥爸♥爸改变他的投票
and does what we paid him to do.'"
“拿了我们的钱 就要办我们的事”
TERRY: Dick, this guy bothering you?
迪克 这人在骚扰你吗?
Am I bothering you, Dick?
我在骚扰你吗 迪克?
Listen, ass-munch, I don't know who the fuck you think you are.
听着 混♥蛋♥ 我不知道你以为你♥他♥妈♥是谁
We got a problem?
我们有矛盾吗?
What the fuck?
搞什么!
I know you'll keep tonight between us,
我知道你会对今晚发生的事只字不提
make sure your boys keep their mouths shut.
要确保你的手下闭嘴
Otherwise, I can keep their mouths shut for them.
不然的话我有办法让他们闭嘴
Please, no, we-we'll-we'll keep quiet.
求求你 不要 我们…我们不会声张的
Dick Jr. asked if I was the monster under his bed.
小迪克问我是不是他床底下的怪物
He said he was sure there was a monster living there,
他说他很确定那里住着一头怪兽
but every time you would go in to check--under the bed, in the closet--
但每次你去查看床底、衣柜里
you could never see it.
你总是看不见它
Tell me, Congressman,
告诉我 国会议员
do you see me now?
你现在看见我了吗?
DETECTIVE GROTON: Mr. Offerman put up your bond, son.
奥弗曼先生付了你的保证金 孩子
$1,200.
一千二百美元
You're free to go, for now.
你暂时可以走了
His driver's waiting outside for you.
他的司机在外面等你
I wasn't there to sell.
我不是去那里卖♥♥毒品的
I know why you were there.
我知道你为什么去那里
剧集 | 纳粹猎人(2020) | 导航列表