剧集 | 猎杀行动(2012) | 导航列表
他以为是在帮彼此一个忙
He thought he was doing us both a favour.
但你拒绝了他
But you declined the offer.
我是要骗他 不是骗他孩子
I'm supposed to screw him, not screw over his kid.
但这是千载难逢的机会啊
But we've been presented with a better opportunity.
要是我搬去了 我的一举一动都会受到限制
If I'm in that house, my movements will be restricted.
每时每刻都有人盯着
I'll be watched every moment.
但你也可以盯着他们
And you can watch them.
屋子里的一切你都可以了如指掌
You can see and hear everything that goes on in that house.
这对我们来说可大大的有用
That's far more useful to us.
迪肯?
Deacon?
艾丹负责蹲点
Aidan will be point,
佐伊和福克斯负责提供网络和监视
Zoe will provide intel and run surveillance with Fowkes.
好的
Good.
还有 别带窃听器
By the way, no wires.
为什么?
Why not?
两周前一名华裔特工扮成投资商
A Chinese agent posing as an investor
带着窃听器去和杰克·特纳会面
wore a wire to a meeting with Jack Turner two weeks ago.
结果几天后在泰晤士河里发现了他的浮尸
A few days later, his body was found floating in the Thames.
我们会尽快让你离开那里的 萨姆
We'll get you out of there as quickly as we can, Sam.
放开我!
Get off!
放开我!
Get off!
放我出去!
Let me out!
我要换个搭档
I want another handler.
早上好啊 抱歉 不过你还得跟着我
Good morning to you too. Sorry, but you're stuck with me.
好吧 说说情况
Well, get on it with it, then.
荷兰工程师霍斯特·戈贝尔
A Dutch engineer, Horst Goebel.
今晚会到达城市机场 然后去特纳家
He's arriving tonight from City airport to meet the Turners.
对他我们知道多少?
What do we know about him?
一团谜 没有照片
He appears to be a bit of a cipher. No photos,
网上也只有一小段介绍
just a brief bio online.
他是水污染方面的专家
He specializes in water contamination.
我们知道戈贝尔和特纳打算干什么勾当吗?
Do we know the nature of Goebel's business with Turner?
这就需要你去帮我们查了
That's what we need you to find out.
找机会套他的话 把他带的资料都拷贝下来
Engage him in conversation, copy any documents that he brings with him.
带着个十岁的小家伙要干起来还真不容易
That's going to be a little tough with a ten-year-old on my arm.
这点克兰帮你搞定了
Crane figured that.
这是电子眼 把他们装在图书馆里
Video eyes. Plant them in the library.
基尔说队里有内鬼
Keel says there's a mole on the team.
是谁?
Who?
- 他还没查到 - 那他为什么和你说?
- He doesn't know. - Then, why did he tell you?
你觉得根本就没内鬼?
Did it occur to you that there is no mole?
还是觉得他不过是让你焦躁不安
That he's just trying to rattle you because
因为他对你的行踪不定忍♥无可忍♥了?
he can't bare not knowing where you've been?
为什么要告诉我?
So why tell me?
因为你要是那个内鬼的话 就会跑路
Because if you're the mole, you'll run.
阿姆斯特丹(荷兰)
你还好么?(荷兰语)
挺好 挺好(荷兰语)
我会早点回来(荷兰语)
然后你就可以去机场了(荷兰语)
好的 谢谢(荷兰语)
回见(荷兰语)
需要帮忙么?(荷兰语)
戈贝尔博士么?(荷兰语)
你怎么进来的?(荷兰语)
恐怕发生了起很严重的意外(荷兰语)
事故! 是我儿子么?(荷兰语)
不是(荷兰语)
是你(荷兰语)
爸爸!
Dad!
什么事?
Yeah?
啊 肯特小姐 你决定来我真是高兴
Ah, Miss Kent, I'm so glad you decided to come.
你好啊 埃迪
Hello, Eddie.
你来住一阵子再走吗?
Have you come to stay for a bit?
嗯 住一阵子
For a bit.
你的房♥间在二楼 就在埃迪的对面
Your room's on the second floor. It's just across from Eddie's.
- 西德瓦夫人会带你去 - 好极了
- Mrs Sidwa will show you up. - Perfect.
- 找我有事? - 你哪根筋不对了?
- You wanted to see me? - What's the matter with you?
你疯了还是怎么了?
You lost your marbles or something?
爸 要是她没这么做...
Dad, if she hadn't done what she did...
给她点钱 感谢她一番 然后让她走人
Drop her a couple of grand, thank her very much, end of story.
埃迪要她来的 爸
He asked after her, Dad.
是他开口说要她来
He actually asked after her, you know?
贝基死后 她是埃迪第一个感兴趣的人
She's the first person Eddie's shown any interest in since Becky died.
让个陌生人贸贸然住进来...
A stranger, in this house...
宾汉姆查过她了
Bingham checked her out.
她住在这对埃迪有益
It'll be good for Eddie having her here.
你懂怎么养孩子吗?
What do you know about bringing up a kid?
和你懂的一样多
About as much as you.
我已经做得最好了
I did my best.
那我要做得更好
Well, I'm going to do better.
我可不想我的头生子落得死无全尸的下场
My firstborn's not going to end up gutted with his dick cut off.
尽快搞定她 史蒂维
Just get rid of her, Stevie.
连块饼干都没有
Not even biscuits.
只有高温灭菌牛奶!
And UHT!
我恨灭菌牛奶 淡而无味 让我作呕
I hate UHT. It's got that chalky aftertaste. Makes me gag.
"超巴氏杀菌"
"Ultra-pasteurized".
只有我在烦恼吗?
Is it just me that's bothered?
我们好几周都得喝这个
We could be here weeks drinking this,
每个人都要变得淡而无味了
all of us getting that chalky aftertaste.
消停点 福克斯
Shut up, Fowkes.
我离开特种部队是因为
The reason I left the Forces was
这样我就不用每天喝这玩意儿了
so I didn't have to keep drinking this shit.
我还以为你是被赶出来的呢
I thought it was because they threw you out.
是啊 接着说啊 怎么不说了?
Yeah, bring that up, why don't you?
这是我的旧伤疤 你弄痛我了
That's very painful to me, you know. You're causing me pain.
哈桑怎么也在?
Why's Hasan on this?
基尔让他加入的
Keel wanted him.
你信任他?
You trust him?
见鬼 我连你都不信
Hell, I don't trust you.
哈桑
Hasan.
呃! 我能出去弄点正常的牛奶喝吗?
Urgh! Can I go and get some proper milk?
不行
No.
非特别命令 任何人不准离开
Nobody leaves unless specifically ordered.
好吧
Fine.
你和她谈了么?
So did you talk to her?
她有说什么吗? 她住哪? 任何事情?
Did she tell you anything? About where she'd been? Anything at all?
她干嘛要告诉我呢?
Why would she talk to me?
你也是女人啊 你们都嚼嚼舌根什么的
Well, you're a woman. You tell each other things.
我也是女人啊?
I'm a woman?
太糟了 伙计!
Shit, man!
我都不知道这俩玩意儿是干嘛使的!
I wondered what these were doing here!
- 很好笑 - 嗯哼
- Funny. - Mm-hm.
出去转一圈 彻底检查
So once round, thorough check, and I want you
最晚四点前打电♥话♥报告 明白么
phoning in no later than four, all right.
先生?
Sir?
KPEK文件已经到了
The KPEK documents have just arrived.
- 你父亲想你过去看下 - 知道了
- Your father would like you to review them. - OK.
画面传来了
And we're up.
- 她挺能干的 - 是的
- She's good, all right. - Yeah.
戈贝尔乘坐的汉莎班机
Goebel's arriving on a Lufthansa flight
四十五分钟后到达城市机场
into City in 45 minutes.
好的 哈桑 去城市机场守着戈贝尔
All right. Hasan, I want you to go to City Airport and watch for Goebel.
干嘛不让福克斯去?
Why can't Fowkes go?
因为我命令你去
Cos I'm ordering you.
我怎么认得出谁是戈贝尔?
How am I supposed to recognise him?
我会把数据发给你 他一连接网络就追踪他
I'll send you his SIM data. Just track him when he comes online.
哈桑 帮我们去商店淘点东西回来
Hasan, nip in the shop for us and pick up a few things.
好小伙子
Good lad.
你好?
Yes?
是的
That's right.
在哪?
Where?
你是谁?
Who is this?
先生?
Sir?
什么事 宾汉姆?
What is it, Bingham?
我有个好消息
I have some good news.
靠 扰频器把声音弄没了...
Shit, scramblers are killing the audio...
剧集 | 猎杀行动(2012) | 导航列表