好莱坞搞不砸的呢
Hollywood hasn't fucked up in the end?
更多的时候 从那里走出来的人
More often than not, whatever came out of there
都是在自己的尿里死去的
finished in a pool of its own piss.
无论是玛丽莲还是菲茨杰拉德
Whether it be Marilyn or even Fitzgerald.
即使早在20世纪初
I mean, even back in the early 1900s
当无声电影问世的时候
when the silent pictures were coming out
电影人都搬到了好莱坞
and the film people were moving to Hollywood,
而当地人并不欢迎他们
the locals didn't want them there.
他们把拍电影的人称为 "电影人"
They called film people "movies" because they were all
move - movies
因为他们总是到处走动 制♥造♥麻烦
moving around and causing trouble.
这是个贬义词
It was a term of disdain.
当地人回来了 他们说得对 我们也一样
The locals back, they were right and so are we.
但与他们不同的是
But unlike them,
我们要把这个镇子清理干净
we're going to clean up this town!
快走
Go, come on!
躲起来
Come on.
妈的
Shit!
妈的
Shit.
好吧
Well,
效果比预期的要好
that went better than expected.
有那么一瞬间
Was touch and go there for a sec.
我不确定是否能打动他们
I wasn't sure I was getting through to them.
但最后 他们相信了我的话
But in the end, they bought it hook, line, and sinker.
谢谢你
Thank you.
说说你♥他♥妈♥是怎么做到的
Now tell me how the fuck you did that.
有时候
Well, sometimes it's best
最好不要问香肠是怎么做的
not to ask how the sausage is made.
你只要知道我愿意
Just know that I would do anything
为我最喜欢的客户做任何事
for my favorite client.
你这天赋可真是浪费了
All that wasted talent.
让我来
Oh, here, I'll do it.
他很好 他很好
He's fine. he's fine.
看到了吗
See? Shh.
这孩子实际上
Oh, Jesus, I think this kid is actually
唤醒了我的母性本能
bringing out my maternal instinct.
我希望有一种药丸可以解决这个问题
I hope there's a pill for that.
你还好吗
Are you okay?
还好
Yeah.
你太勇敢了 - 你也是 爸爸
You were so brave. - So were you, Dad.
我们会没事的
We're gonna be all right.
我们会渡过难关 回到以前的生活中去
We're gonna get through this and go back to our old life
我们三个人过上幸福的生活
and be happy-- the three of us.
我很抱歉 爸爸
I'm sorry, Dad,
但只有我们两个人
but it's just gonna be the two of us.
什么 - 我必须得是最棒的
What? - I gotta be the greatest.
我不能让你阻止我
I can't let you stop me.
我想我永远也习惯不了这一幕
I don't think I'll ever get used to that.
这是个损失
It's a loss.
他本可以成为下一个索尔金
He could have been the next Sorkin.
知名美国编剧、导演和制♥作♥人
真是个悲剧
It's fucking tragic.
看起来新药丸真的很有效
So it looks like the new pill really works.
实际上 它们是被我抛弃的旧药丸
Actually, they were old pills that I rejected
因为它们导致了一些奇怪的行为
'cause they caused some strange behavior.
会让使用者互相攻击
Made the users turn on each other.
用在这些可怜的傻瓜身上
On these poor fools, it made then turn on anyone
让他们对有天赋的人也会下口
using and talented.
这解释了为什么他们没有咬我
Hmm, explains why they didn't come after me.
你真的认为
You really think the state trooper's
州警会相信这个故事吗
gonna believe this story?
他杀了所有的人
That he killed all of them?
好吧 这需要一点修饰
Well, it's gonna take a little dressing,
做一番推敲
a little finessing,
但一个被逼疯的好莱坞作家
but a strung-out Hollywood writer
在压力和毒品的刺♥激♥下 就会变成曼森
under pressure and doing drugs going all Manson?
连环杀人犯
我想这个故事应该有人买♥♥账
I think that's a story I can sell.
不过这个不着急
But that can wait.
首先 我们把你安排在洛杉矶
First, we set you up in La La Land
然后你就可以开始生产你的药丸了
so you can start cranking out your pills.
整个城市人才济济
There's a whole city bursting with talent
就差一剂强心剂了
just waiting to shell out for a boost.
你能回避吗
Do you mind?
我不喜欢别人在我吃饭的时候看着我
I don't like people watching me while I eat.
好莱坞
3个月后
举起手来
Show me your hands!
退后 - 举起手来
Get back! - Hands up!
退后 - 举起手来
Get back! - Hands up!
这已经是第五个
This is the fifth police officer
好莱坞大街惨案
被其他同事杀害的警♥察♥了
who has been killed by fellow officers
这次袭击似乎是
after attacking what appears to be
随机的
random victims in the street.
我们了解到 每一位死亡的警♥察♥
We have learned that each of the dead officers
都是"坏苹果名单"中的
are well-known members of what police reform activists
知名成员
call the Bad Apple List,
这是一个非官方的数据库
which is an unofficial database
其中包括很多被投诉
of LAPD officers with multiple race-based complaints
有种族主义的洛杉矶警官
filed against them.
你不应该去招惹警♥察♥
You shouldn't be messing with police.
对不起 不是你先吃掉了一个警♥察♥吗
I'm sorry, didn't you kill and eat a cop?
那是生活所迫
That was out of necessity.
那我也是
What I'm doing is out of necessity too.
那些混♥蛋♥
Every one of those pricks
都没有资格保护和服务人♥民♥
had no business protecting and serving.
他们是种族主义者 是虐待狂
Racist, sadistic garbage.
如果他们发现那些人在服用你的药丸怎么办
What if they find out that they're all on your pills?
他们不会的 即使发现了
They won't. And if they do,
他们也不知道那是什么
they won't know what it is.
这是个专利配方
It's a proprietary formula,
意味着唯一知道它的人
which means the only people that know about it
只有我 和赞助我开♥发♥的那些军方败类
are me and the military scum who paid for me to develop it.
他们不会为了帮助当地的警探
And they're not giving up their top security clearance
去查一群烂警♥察♥身上发生了什么事
to help some local detectives
而说出最高安全等级的机密
figure out what happened to a bunch of shitty cops.
你看
Look.
我不需要钱了
I don't need money anymore.
厄休拉已经用她的大客户解决了这个问题
Ursula's taking care of that with her big client list.
作为一个科学家 我已经没有什么需要证明的了
I have nothing left to prove as a scientist.
我要开始回馈我的社区了
I think I'll start giving back to my community.
做一些公益
Do some public service.
也就是找到城市中的坏警♥察♥
For me, that means ID'ing the worst cops in the city,
偷偷给他们一点我的魔法药
sneaking them a little bit of my magic medicine,
然后坐在后面微笑着
and sitting back and smiling
看着他们慢慢地沦为傀儡 得到应得的报应
as they slowly lose their shit and get what they deserve.
别再烦我了 好好练习你的小提琴吧
Now stop sassing me and practice your violin.
你才五岁 就想告诉我如何做人
You're all of five years old trying to tell me how to be.
我九岁- 你想变成十岁吗
I'm nine. - You wanna make it to ten?
我知道她是新手作家
I know she is a first-time creator.
她一个月前还在开网约车
I know she was driving for Uber Eats a month ago.
但这就是我的工作 凯文
But this is what I do, Kevin.
我寻找天才 而天才并不便宜
I find geniuses and genius ain't cheap.
所以 要么你提高你的报价
So either you up your offer by a lot,
或者你就给我吹♥箫♥吧
or if you prefer, you can just suck my dick.
伊莱在哪里
Where's Eli?
和保姆在一起 你今天过得怎么样
With the nanny. How was your day?
糟透了
Oh, God, I'm destroyed.
我一整天都在星巴克闲逛
I've been trolling Starbucks all day handing out pills
给每个有笔记本的人发药
to anyone with a laptop with a script on it.
这就是对你时间的有效利用吗
That the most efficient use of your time?
谁会有时间看稿件并与经纪人
Who has time to read submissions and talk to agents
剧集 | 美国恐怖故事 | 导航列表