剧集 | 十三个原因 | 导航列表
Yeah.
审判之后
After the... the trial,
去年夏天
last spring,
克洛伊不想
Chloe didn't want to...
她都不肯碰我
Well, I mean, she'd... she'd barely even touch me.
现在
And now, I mean...
没人愿
no one will...
碰我了
touch me.
除了山顶高中的哪个混♥蛋♥
Unless some asshole at Hillcrest
决定在走廊里突然给我一拳
decides to sucker punch me in the hallway,
但那...
but that's the...
就是我如今全部的
entirety of my human contact
人类接触了
nowadays.
除了梅乐蒂 她提供我们都需要的服务
Except for Melody, who provides a service that you and I need.
亚力克斯
Alex.
上吧
Go get 'em!
亲爱的 慢点 这不是电影
Sweetie, slow down. You're not in a movie.
我们能接吻吗
Can we kiss?
好
Okay.
该死 抱歉
Shit. Sorry.
不 没事的
No, you're good. You're good.
-抱歉 -没事的
- Sorry. - All good.
跟我说话 说淫♥荡♥的话
Talk to me. Talk dirty.
不要
No.
来吧 猛♥男♥
Come on, stud.
跟我说话 说说你怎么样
Talk to me. Tell me what's up.
-我好像要♥射♥了♥ -这就对了
- I think I'm gonna come. - That's it.
让我看到你是个男人
Show me you're a man.
贱♥人♥ 你个死贱♥人♥
Bitch! Fucking bitch!
等等 我们在哪
So, wait. Where are we?
你继续说
Finish your story.
不 真的
No, I just, I mean literally,
我们去找了那个谁之后的第二晚
the next night after we went to fucking what's-her-name...
第二晚 我遇见了她
The next night, I met her.
她去东部
She goes to East County, and we've been,
我们这周每晚都在做
like, doing it every night this week.
哥们 好样的
Dude, hell yeah!
很荣幸你还能百忙中抽时间见我
I'm honored you fit me in to your busy schedule.
她需要陪她男朋友
She has to spend some time with her boyfriend.
哥们 我们来这里做什么啊
Dude, what are we even doing here?
是我爸的新家
It's my father's new place.
他跟个女人在特柳赖德
He's in Telluride with his lady.
我们要进去捣乱
We're gonna go in and fuck the place up.
-哥们 那是擅闯民宅 -不 这是我爸家
- Dude, that's breaking and entering. - No, he's my dad.
严格讲 我只是在我自己家捣乱
Technically, I'm just messing up my own place.
该死
Fuck.
该死 太棒了
Oh, fuck, yes.
这个就行
That'll do it.
好极了
Oh, hell yeah!
好主意
Good call!
哥们 我们找错房♥了
Dude, it's the wrong fucking house!
该死
Oh, shit!
不不 没事的
No! No! Hey! Hey. It's fine.
敢说话 你就死定了
Speak and you die.
你是有什么毛病
What the fuck is wrong with you?
不不 没事的 你没事的
No, no! It's okay. You're fine.
那太操蛋了
Oh, that was some fucked-up shit!
该死 真不敢相信我们那么做了
Oh, fuck it, man! I can't believe we just did that.
你真是个烂人
You're a horrible person.
是啊 差不多吧
Yeah, pretty much.
那孩子因为我们要留下终生的阴影了
That kid is scarred for life because of us.
亚力克斯 我们都有终生的心理阴影
Alex. Baby, we're all scarred for life.
看看你的脑袋吧
Check your fucking head.
-我再不想见到你了 -什么
- I don't ever want to see you again. - What?
亚力克斯 得了
Alex, come on.
回来
Come back.
亚力克斯
Alex!
你打算去哪买♥♥药 亲爱的
Where are you gonna get your shit from, sweetheart?
只有朋友和家人能打折
Only friends and family get the discount.
亚力克斯
Alex!
很高兴再见到你
It's good to see you again.
你今天想玩什么 亲爱的
What's your pleasure today, honey?
亲爱的
Sweetie...
过来
Come here.
过来 没事的
Come here. It's okay.
没事的
It's gonna be okay.
我想我永远不会忘记那个小孩的脸
I don't think I'll ever forget that little kid's face.
他肯定不会忘记我的脸
I'm sure he won't forget mine.
之后 我买♥♥就不打折了
After that, I didn't get the discount,
所以付款才翻倍了
which is why the payments went up.
他没勒索我 他什么都没说过
He never blackmailed me. He never said a thing about anything.
等等 那你...
Wait, so are you...
你还在用吗 还是戒了
Are you using now, or are you clean?
没人是干干净净的
Nobody's clean.
-亚力克斯 你不用走的 -我也不想留下
- Alex, you don't have to go. - Yeah. Well, I'm not going to stay.
我不希望你...
I don't want you to--
我不希望你伤害自己
I don't want you to hurt yourself.
我已经没有别的办法能那么做了
Yeah, I've run out of ways to do that.
你觉得我是个可悲的小瘦猴吗
Do you think I'm a sad, skinny kid?
我觉得你挺瘦
I think you are a lean...
但体型正合适
but right-sized...
而且很帅
very handsome,
很复杂
very complicated kid.
我接受了
I'll take it.
亚力克斯怎么样了
How's... how's Alex?
乱套
Messed up.
我们不都是吗
But aren't we all?
我真没觉得
You know, I really didn't think
他会跟布莱斯有任何瓜葛
he had anything to do with Bryce, but...
任何的毒品 都会让你乱套
drugs of any kind, man, they fuck you up.
是啊
Yeah.
你要知道 枪处理掉了
I'll have you know, the gun is gone for good.
太好了 谢谢
Awesome. Thanks.
你今晚好阴沉
You seem awfully dark tonight.
你怎么不呢
How are you not?
我大概也是吧
I guess I am.
但我还活着 所以我还算领先
But I'm alive, so I figure I'm ahead of the game.
是啊
Right.
我不想相信是我们认识的人杀了布莱斯
I don't want to believe someone we know killed Bryce.
但似乎我们认识的每个人都有动机
But it seems like everyone we know had a reason.
大家都有自己的破事
Everyone's got their shit.
是啊
Yes.
对 是可♥卡♥因♥
Yeah, it's coke.
你试过吗 我还有
You ever tried it before? I've got some more.
不了 谢谢
No, thank you.
我提出帮女佣收拾书房♥
I offered to help the maids prepare the study.
你外公
Your grandfa--
你肯定用过的
I'm sure you've had it before.
你是城里姑娘 你们都很时髦
You're a city girl. You're all fancy.
你外公打算明天见几个老朋友
Your grandfather plans to receive some old friends tomorrow.
希望他们不会发现波本酒少了
Well, let's hope they don't notice the missing bourbon.
干杯
Cheers.
你似乎很累 还是去睡吧
You look tired. Perhaps you should get some sleep.
我外公可真是个混♥蛋♥ 是吧
He's a piece of work, my grandfather, isn't he?
他...
He's...
很有趣
an interesting man.
他是个...
He's a...
种族歧视 恐同的愤怒混♥蛋♥
racist, homophobic, angry piece of shit.
我爸爸买♥♥了栋新房♥
My dad bought a new house.
跟之前那栋是同一个街区
Same fucking neighborhood as the old one.
原来不是顶点街的那栋殖民风格宅邸 但是
剧集 | 十三个原因 | 导航列表