剧集 | 佐伊的读心歌单 | 导航列表
我没做过父母
I'm not a parent,
有时会出些差错
and I just don't always get it right.
没事的 莫
It's fine, Mo.
不 这有事
No, it's not,
所以我去接受了严格的训练
which is why I have been in serious training.
当我和孩子在一起时
I wanted you and Brad to feel comfortable
我想你和布拉德放心
with me around the children,
所以我考了个心肺复苏证书
so I got CPR certified,
本来还想领养一只小狗
and I wanted to foster a puppy
来证明我能养活物
to prove that I could keep something alive,
但等待名单太长了 所以我养了一只仓鼠
but there was a waitlist, so I got a hamster.
你养了只仓鼠
You got a hamster?
乔恩·哈姆斯特
Jon Hammster.
小点声 它正在睡觉呢
Keep your voice down. He's sleeping.
我们先前吵了一架
We got into a fight earlier,
它有点生我的气
and he's a little angry at me.
另外
Also,
这周末我会在教堂演出
I'm performing this weekend at church,
我觉得这是个介绍我和
and I thought it'd be a good place
奥格斯特和艾米尔见面的好地方
to invite August and Amirah to meet me?
除非你觉得还太早了
Unless you think it's too soon.
不是我不愿意
It's not that I don't want to.
只是我离婚还没多久
It just hasn't been that long since my divorce,
我还没把孩子介绍给谁过
and I haven't introduced anyone to the kids yet.
他们还太小
They're still young
还很容易产生依赖
and they get attached quickly,
直到我们百分之百...
and until we're 100%...
我明白了
I get it.
-我懂了 -谢谢
- I do. - Thank you.
没事
No problem.
我们先说清楚
Oh, and just so we're clear,
我也不会在我准备好前介绍
I am not introducing you to Jon Hammster
你跟乔恩·哈姆斯特认识
until I'm ready either.
这真好吃
This is delicious.
我想我已经好几天没坐下来吃过饭了
I don't think I psychically sat down for a meal in days.
是啊 这是我们小时候最喜欢的食物
Yeah, this was our favorite meal when we were kids.
爸爸妈妈总会在艰难的一周后做这个吃
Mom and Dad used to make it after a tough week,
我们全都会卸下心防
and we would all just let our guards down
说说我们所经历的困难
and talk about what we were going through.
我们叫它沟通鸡肉晚餐
And we called it check-in chicken dinner,
因为我们觉得这名字挺有趣的
'cause we felt like that was kind of a fun name.
非常有趣
It's so fun.
因为"沟通"和"鸡肉"音很相似
Just 'cause check-in and chicken are similar.
既然我们都有自己的烦心事
So since we've all been going through our own stuff,
显然我们认为恢复传统活动
obviously, we thought it was a good idea
是个不错的主意
to bring back the tradition.
那 你想 你想先说吗
So, you wanna-- you wanna go first?
我很乐意 谢谢
I would love to, thank you.
我们都知道 我跟西蒙开始了
As we all know, I am in this new relationship
新的恋情 然后
with Simon, and...
-我很害怕 -嗯
- I'm scared. - Yeah.
但我也谨慎地保持乐观
But I'm also cautiously optimistic.
下一个是谁
So, who's next?
我来
Oh, I'll go.
我想想 过去几个月
So, let's see, I mean, these past few months
我一直感觉
I've been feeling
很糟糕 但同时也
pretty awful, but, you know, also
很惊喜
kind of amazing.
我不知道那是对或错
I don't know if that's, like, right or wrong.
我很难过爸去世了
I'm really sad about Dad
但我也很开心
and, um, but I'm also really happy
能和迈尔斯在一起
to be spending all this time with Miles
还有 所以
and, so...
只是很难同时消化这两种情绪
it's just hard to reconcile those two things.
就这些
Ah, whew, all right.
我很高兴说出来了 我
I'm glad I opened up. I...
-我感觉轻松多了 -很好
- I feel lighter. - Good.
对 很有用
Yeah, it works.
谁 谁是下一个
Who's, uh, who's next?
艾米莉
Emily?
你们
Do...
你们听到了吗
do you hear that?
先等等
Hold that thought.
BGM: Cheap Thrills
♪来吧 来吧 打开收音机♪
♪ Come on, come on, turn the radio on ♪
♪周五夜晚 我不会耽搁♪
♪ It's Friday night and I won't be long ♪
♪整理头发 梳妆打扮♪
♪ Gotta do my hair, put my makeup on ♪
♪周五夜晚 我不会耽搁♪
♪ It's Friday night, and I won't be long ♪
♪直到我来到舞池 来到舞池♪
♪ Till I hit the dance floor, hit the dance floor ♪
♪这是我要的全部♪
♪ I got all I need ♪
那你就不用来这了
Well, then no need to stay here.
♪我没有钱 没有钱♪
♪ No I ain't got cash, I ain't got cash ♪
♪但我有你 宝贝♪
♪ But I got you baby ♪
我现在有点忙 黛布
I'm kind of busy right now, Deb.
♪宝贝 我不需要钱♪
♪ Baby I don't need dollar bills ♪
♪也能今晚狂欢 我爱廉价刺♥激♥♪
♪ To have fun tonight, I love cheap thrills ♪
♪宝贝 我不需要钱♪
♪ Baby I don't need dollar bills ♪
♪也能今晚狂欢♪
♪ To have fun tonight ♪
我爱廉价刺♥激♥
I love cheap thrills.
♪我不需要钱♪
♪ I don't need money ♪
♪只要我能♪
♪ As long as I... ♪
♪翩翩起舞♪
♪ Dancing ♪
♪直到我来到舞池 来到舞池♪
♪ Till I hit the dance floor, hit the dance floor ♪
♪这就是我要的全部♪
♪ I got all I need ♪
♪我没有钱 没有钱♪
♪ No I ain't got cash, I ain't got cash ♪
♪但我有你 宝贝♪
♪ But I got you baby ♪
看看谁来了
Hey, look who stopped by.
大家好
Hi, everyone.
你们肯定是大卫和艾米莉了
Oh, you must be David and Emily.
对 你肯定是大名鼎鼎的黛布了
Yeah, and you must be the famous Deb.
是臭名昭著 宝贝
Infamous, doll.
正确的用词是臭名昭著
The correct word is infamous.
你准备好进城了吗 玛姬
You ready to hit the town, Mags?
黛布 真抱歉 但我给你发信息了
Deb, I'm so sorry, but I sent you a text.
你没收到吗
Did you not get it?
该死
Oh, shoot.
我在进行电子产品戒断
I'm on a digital cleanse...
是从我的外甥孙女
which started when my grand-niece
把我手♥机♥锁住后开始的
locked me out of my phone.
我们能明晚去吗
Could we go out maybe tomorrow night instead?
其实黛布 不如你留下吃饭吧
Actually, Deb, why don't you join us?
我们有很多食物
We have more than enough food.
对 留下吧
Yes. Stay.
黛布 虽然见到你很开心
Deb, as great as it is to see you,
我们现在有点忙
we were kind of in the middle of something.
佐伊 别这么粗鲁
Zoey, don't be rude.
请坐吧 黛布 跟我们说说
Please sit, Deb, and tell us all about
你的那个外甥孙女
that grand-niece of yours.
汉娜非常可爱
Oh, Hannah is as cute as they come.
但作为一个五岁小孩 她真是坏透了
But as bad as it is to call a five-year-old a lost cause,
好吧 我说出来了
well, there, I said it.
来 吃点这个
Here, have some of that.
我本来想用早餐给你个惊喜
I was gonna surprise you for breakfast,
但你已经起来了
but you're already up.
你在学习
You are studying.
你为什么在周六早上八点
Why are you Googling the cerebral cortex
用谷歌♥搜索大脑皮层
8:00 A.M. On a Saturday?
因为我还在想怎么帮助艾米莉
Because I'm still trying to help Emily.
你知道什么是
Hey, oh, do you know anything about
选择性血清素再摄取抑制剂吗
selective serotonin re-uptake inhibitors?
不 你的没问题吗
剧集 | 佐伊的读心歌单 | 导航列表