Gross.
真恶心
Where's your booze?
你们的酒呢
We're just hanging out.
我们只是来玩玩而已
Okay.
好吧
I'm officially in sense memory overload.
这下我的太多记忆都涌现出来了
So... what?
说说你吧
You're living here.
你生活在这里
Roommates? Boyfriends? Girlfriends?
有室友吗 或者男朋友 女朋友
There isn't much.
没太多东西可说
I write a little, bike a lot.
我偶尔写点东西 经常骑单车
Try and keep the rink afloat, mostly.
大部分时间都在想办法维持溜冰场的经营
Yeah, but you're doing it.
但你真的勇敢去做了啊
You know, the whole big- fish thing?
就是《大鱼》里宣扬的那种理念
I have that urge sometimes, just to pack it all in.
我有时也有那种冲动 收拾东西回来
What do you have there that's so different?
你在那边过着怎样截然不同的生活
I already told you about the tacos, right?
我已经跟你说了墨西哥夹饼了 对吧
I'm sorry I wasn't there for you.
我很抱歉我那时没在你身边支持你
It was a long time ago.
那是很久前的事了
I should have come to the hospital, though.
但我应该去医院看你的
Oh, I forgot to tell you!
我忘了告诉你了
Guess who is working at the car rental agency at the airport.
猜猜谁现在在机场的租车机构工作
Mr. Collins!
柯林斯老师
He watches all my Instagram stories.
他围观了我全部的INS内容
He's so creepy.
真的好变♥态♥
You, uh, know why he got fired, right?
你们知道他是被开除的吧
No. He was caught taking up skirt shots of students.
不知道 他被抓到偷♥拍♥学生的裙底
He posted 'em on the "Panty Sluts" subreddit.
他上传到一个叫"裤骚"的网站上
Gross! Oh, I knew something was up!
真恶心 我就知道有什么地方不对劲
Uh, hey, you guys have a dead mall.
你们跑来一个倒闭的商场
You're wasting it by not drinking. Thanks for the advice.
不喝酒简直是浪费了 谢谢你的建议
That wasn't technically advice.
严格来说那并不是建议
She owns the skating rink
她是溜冰场的老板
so if you're mean to her, you can never skate.
所以如果你们对她刻薄 就不能溜冰了
You're banned for life.
你们会终身在黑名单上
You're not banned.
你们没上黑名单
What are two 30-year-old women doing
你们两个三十多的老女人
hanging out with high schoolers?
和高中生待一起做什么
Okay, now you're banned!
够了 现在你们上黑名单了
Wait. We have that A.P. history essay.
等等 我们还得做大学预修历史作业
Don't be a pussy.
别当个孬种
Aw, shit!
天啊
Colin!
科林
I don't understand what we're expected to do.
我不明白我们到底该怎么做
You raised us to need the constant feedback that comes from this.
你们把我们养成需要时刻看手♥机♥上回复的人
We didn't raise shit, sucka!
我们可什么也没养 蠢蛋
It's the marketers.
是那些商人的错
It's just to get us addicted so they can advertise to us.
他们就是要让我们上瘾 以便对我们打广♥告♥
And that's why I purposefully don't buy
所以我才故意不买♥♥
anything that they advertise to me.
任何他们打广♥告♥的东西
You saw Deadpool, like, five times.
你看《死侍》看了五次吧
See? Then I fell for it, too. I'm no better.
瞧吧 我也沦陷了 我也好不到哪儿去
It's just really stressful. It's so stressful.
真的压力太大了 太压抑了
It really is. Oh, my God!
确实是 天啊
You guys are the worst teens ever!
你们简直是史上最烂青少年
This can't be what you're all like.
你们不可能全是这样吧
Come on. Truth or dare?
来吧 真心话还是大冒险
Dare.
大冒险
Kiss that one.
去亲她
You cool?
你能接受吗
M-My turn! Truth or dare?
到我了 真心话还是大冒险
No, you guys aren't playing.
不 不带你们玩
Why did you let her do that?
你为什么允许她那么做
Guys, you know this is the best time, right?
小鬼们 你们知道这是最美好的时光吧
It is all downhill from here, for real!
此后的人生全是下坡路了 真的
I mean, you do get hotter
虽然确实会更性感
and get to do or eat whatever you want-- and that's awesome--
想做什么就做什么 这点很棒
but things are new right now,
但现在一切都是新鲜的
and you feel things so hard,
你们的感觉会无比强烈
and that is beautiful!
那简直太美妙了
Grown-up stuff sucks, is what I'm saying.
我要说的是 成人的世界太操蛋了
Um, can I have a... a cigarette?
能给我一根烟吗
What's your name?
你叫什么
Rosemary Felton.
罗斯玛丽·菲尔顿
I'm Haley... Wallish.
我叫我叫海莉·沃里什
Wait. Are you related to Darius Wallish?
等等 你和达里斯·沃里什是亲戚吗
That's my dad.
他是我爸
Your dad? Darius is your dad? Are you kidding?
你♥爸♥ 达里斯是你♥爸♥吗 你开玩笑吧
You know him?
你认识他吗
I was his senior prom date when I was a freshman!
我高一时是他毕业舞会的舞伴
We totally fu...
我们操...
I had... fun dancing with your father.
我和你♥爸♥ 跳舞跳得特别开心
We... danced.
我们一起跳舞了
Like three times.
跳了大概三次
What?
怎么了
Well, three and a half. We hand-danced in the car.
其实是三次半 我们在车里"手舞"了
Why are you laughing?
你们笑什么
You always give the best braids.
你编辫子总是编得最好
My aunt taught me. She moved to Europe when I was eight.
我阿姨教我的 我8岁时她移♥民♥欧洲了
I was devastated. I remember.
我当时悲痛欲绝 我记得
I cried so hard.
我哭得特别惨
Cried and cried.
一直哭 一直哭
You were patient with me.
你那时对我很有耐心
Mr. Collins said he always used to wonder
柯林斯老师说他过去一直好奇
what some students would look like when they grew up,
有些学生长大了会长成什么样子
like, when they were a real person.
真正长大成人时的样子
I wonder if he ever up-skirted me.
不知道他有没有拍过我的裙底
Now I know what he meant.
我算是明白他话里的意思了
It's so nice to see you older,
能看到你长大些
to see what you ended up looking like.
见到你最终长成什么样子真好
It's nice to see tiny wrinkles.
见到你脸上的细纹真好
Gee, thanks.
操 谢了
No. It's good. It is!
不 这是好事 真的
You lived long enough to get wrinkles.
你活到了长皱纹的年纪
I have something for you.
我有东西要给你
Aw, remember your mom's Snickerdoodles?
还记得你妈做的肉桂曲奇饼吗
Remember when something like cinnamon could make you happy?
还记得当年肉桂就能让你开心无比吗
Cinnamon still makes me happy.
肉桂现在依然能让我开心
I have cinnamon toast all the time.
我一直吃肉桂吐司
How?
怎么会
I just make it.
我自己做的
You make it?
你做的
It's just sugar and cinnamon, Gretchen.
不过就是糖加肉桂 格雷琴
Yeah, but how do you know how to buy cinnamon?
好吧 但你怎么知道该怎么买♥♥到肉桂的
Are you serious?
你是认真的吗
Uh, yeah. Who knows that?
当然 谁知道那东西
Cinnamon?
肉桂
Is there a spice store?
有专门的香料店吗
Does it come in sticks?
那东西是一根一根的吗
Do you have to grind it up like a frontiers lady?
你得像边疆妇女一样把它磨碎吗
Don't be stupid.
别犯蠢了
I mean, Jesus.
天呐
You're an adult.
你是个成年人了
Jesus. Well, it's true.
天啊 那是实话
Uh, just so you know- -
告诉你们一声
I've had sex. Like... the big kind.
我做过爱 疯狂的那种
Yeah? Good for you.
是吗 真棒
Tell you what.
我跟你说
If you eat this entire can of cat food,
如果你把这整罐猫粮吃下去
I will suck your dick.
我就给你舔鸡♥巴♥
You made a deal.
你说定了的
剧集 | 我爱上的人是奇葩(2014) | 导航列表