剧集 | 探长薇拉(2011) | 导航列表
Green?
绿色?
Brown maybe.
也许是布朗
I...
一世...
If I'd drunk a bit less kept a clear head then maybe...
如果我少喝一点 保持头脑清醒 那么...
You said Luke had been a bit down lately.
您说卢克最近有点沮丧
Ah well he's Luke's very...
啊 好吧 他 卢克非常...
He was very sensitive.
他非常敏感
I I know we always say that don't we but he he was.
我知道我们总是这么说 不是吗 但是他 他是
But why now in particular?
但是现在为什么特别呢?
Well his friend Tommy drowned in the summer
好吧 他的朋友汤米在夏天淹死了
and Luke poor lad saw it happen.
可怜的小伙子卢克看到了这种情况
Aye aye.
汤米·夏普? 是的 是的
I kept telling him "Son it's not your fault."
我一直告诉他 “儿子 这不是你的错 ”
Do you think if I'd just waited for that taxi...
您是否认为 如果我只是等那辆出租车...
No. Don't do that.
不 不要那样做
20 quid from the Quayside to Blyth it's not even.
从码头到布莱斯20英镑 还没有
I don't deserve kids.
我不配孩子xa0
I don't.
我不
Oh.
哦
Oh my beautiful boy.
哦 我漂亮的男孩
I'm sorry.
对不起
Oh God.
天啊
What happens now?
现在会发生什么?
You try to get some rest.
您尝试休息一下
And if you remember anything at all you've got my number.
而且 如果您什么都记不起来 您就会知道我的电♥话♥号♥码
Uhhuh.
嗯
Hey.
嘿
What's he doing here?
他在这里做什么
Gary?
加里?
I'm so sorry.
我很抱歉
Hiya! Mum!
Hiya!妈妈!
Oi how are you?
大井 你好吗?
You all right? How was your day?
你没事吧?你今天过的好吗?
Good? Good.
好? 好
Yeah? Did you get on well?
是吗?你过得好吗?
Oh I don't know.
哦 我不知道
No? Have you not decided yet?
没有?还没决定吗
No.
没有
You must be James' mum.
你一定是詹姆斯的妈妈
Hi yeah yeah. Felicity.
嗨 是的 富丽堂皇
Hi. How you doing? I'm Lily Marsh.
嗨xa0你好吗?我是莉莉·马什
Oh right. James' new teacher.
啊对 詹姆斯的新老师
Oh yeah. About the beach hut.
哦耶 关于海滩小屋
What about it?
那呢
Uh he did tell you didn't he?
呃 他确实告诉过你 不是吗?
What's that?
那是什么?
James I don't believe you!
詹姆斯 我不相信你!
I'm sorry.
对不起
It's just we were talking in class about where we all lived
只是我们在课堂上谈论我们所有人的住所
and I happened to mention I was in between digs you know
我碰巧提到我在挖掘之间
and James here pipes up and says you were after a tenant.
詹姆斯在这里说 你是在找房♥客
Oh you cheeky monkey.
哦 你那厚脸皮的猴子
No well you know I don't know.
不 嗯 你知道 我不知道
Hey.
嘿
You're not after a tenant then?
那你是不是在找房♥客
Well we have talked about it I suppose.
好吧 我想我们已经讨论过了
You know. But...
你懂 但...
I'm so sorry. I should have called direct.
我很抱歉 我应该打电♥话♥给直接
If I run I might still catch that bus.
如果我跑步 我可能仍然会乘公共汽车
No no. Listen hey.
不 不 听着 嘿
You know I expect we can fit you in our busy schedule.
您知道的 我希望我们能适应您繁忙的日程安排
Can't we? Really?
不是吗?真?
Hey Jamie?
嘿 杰米?
Come on!
来吧!
Open up!
开放!
Jamie the key's under the mat!
杰米 钥匙在垫子下面!
Here.
这里
Go on then.
那么继续吧
Whoa. Oh sorry.
哇xa0 哦对不起
Oh.
哦
Oh it's very nice.
哦 很好
Oh it's peaceful you know.
哦 这很平静 你知道
A lot of privacy if that's what you're after.
如果那是您想要的 那么有很多隐私
So there's sitting area shower fridge.
因此 这里有客厅 淋浴 冰箱
All mod cons.
所有mod缺点
Thank you.
228谢谢
You're very kind letting me in like this.
你很好 让我这样进来
You're welcome.
别客气
Oh beautiful flowers.
哦 美丽的花朵
Mm.
嗯
I always love roses. Don't you?
我一直爱玫瑰 是不是
Uhhuh.
235嗯
Okay. Rise and shine.
好的 兴衰
Holly what were they shop bought or what?
霍莉 他们是什么 买♥♥的还是什么?
Gathered by hand according to forensics.
根据法医 用手聚集
But I spoke to a botanist at the uni about an hour ago.
但是大约一个小时前 我在大学与植物学家交谈
He's tied up for the rest of the day.
他一天余下的时间都被捆绑在一起
But I described them over the phone to him
但是我通过电♥话♥向他们描述了他们
and he said that they were
他说他们是
Wild flowers found in every ditch in Northumberland.
在诺森伯兰郡的每个沟渠中都发现了野花
Basically yeah.
基本上 是的
15 years old.
15岁
He was targeted. Why?
他成为目标 为什么?
Anything at all?
什么都没有
I spoke to his head teacher.
我跟他的班主任讲过话
Luke had learning difficulties.
卢克有学习困难
He's got behavioral reports going back a year or two.
他的行为报告可以追溯到一两年前
Okay. He was bored.
好的 他很无聊
Bit lost.
有点丢了
Wrong postcode for dyslexia.
诵读困难的邮政编码错误
Dad's in his grave.
爸爸在他的坟墓里
Mum's hanging off her hinges worships the bones of him.
妈妈挂在铰链上 敬拜他的骨头
And someone climbs in the window
然后有人爬上窗户
strangles our lad with a length of rope
用绳子把我们的孩子勒死
and then places him in a warm tub
然后把他放在温暖的浴缸里
like some poncy installation at the Baltic.
像波罗的海的一些弹♥药♥装置
And then there's his classmate. Tommy Sharp.
然后是他的同学 汤米·夏普
Davy's lad.
戴维的小伙子
Oh look.
哦 看
It woke up.
它醒了
Tell them Joe.
265告诉他们 乔
Tommy drowned four months back
汤米四个月前溺水身亡
whilst playing with our victim by the sea.
同时与我们的受害者在海边玩耍
Coroner's verdict misadventure.
死因裁判官的判决 冒险
Now no blame was attached to Luke.
现在 卢克没有受到任何指责
They were classmates best friends apparently
他们是同学 最好的朋友
and according to one eyewitness they were playing peacefully.
据一位目击者称 他们正在和平地玩耍
Tommy got carried out by the current.
汤米受到潮流的打击
Luke went in after him.
卢克追赶他
He was lucky not to drown himself.
他很幸运没有淹死自己
Charlie blag a copy of the coroner's report.
查理 拿出验尸官报告的副本
See what turns up. Will do.
看看结果如何 会做
And then comes the memorial.
然后是纪念馆
Same place as Tommy drowned.
和汤米淹死在同一地方
Joe.
乔
Flowers on the water.
在水面上的花
They're not wild flowers. They're
他们不是野花 他们是
No they look shop bought to me.
不 在我看来 它们看起来是商店购买♥♥的
So the flowers on Luke.
因此 路加福音上的花朵
Are they some sort of homage to this other lad?
他们是否向其他小伙子致敬?
剧集 | 探长薇拉(2011) | 导航列表