剧集 | 探长薇拉(2011) | 导航列表
Luke?
卢克?
Laura?
劳拉
What you doing?
你在干什么?
Luke.
路加
Luke son.
12儿子路加
Luke?
卢克?
Luke.
路加
Luke.
路加
Son.
儿子
Luke darling.
卢克 亲爱的
Luke!
卢克!
Ah come on.
啊 来吧
Two minutes of your life.
一生只有两分钟
He doesn't deserve this you know.
他不配得到这个 你知道
No one does.
没人做到
You never met him.
你从没见过他
Uh no. You're right.
嗯不xa0你是对的
I just didn't know who else to ask.
我只是不知道还有谁要问
Yeah come here come here. Just give us it here.
是的 来这里 来这里 请在这里给我们
Away then.
那走了
Thanks love.
谢谢 亲爱
Should we say a prayer then or what?
那我们应该说祈祷吗?
You not coming then?
35那你不来吗
What?
什么?
No. I'll just
不 我只是
Come on.
来吧
You're all right.
没事的
I'll just...
我只是...
Here. Yeah.
42这里 是的
Drink up.
喝吧
Cheers. Love.
干杯 爱
Glad that's over.
很高兴结束了
Why this place?
47为什么是这个地方?
Dad always liked a full breakfast.
49爸爸总是喜欢吃全套早餐
Hello?
你好?
Chief Inspector Vera Stanhope.
探长Vera Stanhope
Vera.
薇拉
Time of death?
死亡时间?
Midnight give or take.
大概是在午夜
God. And again.
天哪 又是这样
Oh.
59哦
Thanks love. Welcome.
谢谢 亲爱 别客气
Yeah when I find the bugger who give me this cold...
是的 当我发现臭虫给我冷的时候...
Oops. Pardon me.
63哎呀 对不起
Well there's one mystery cleared up.
好吧 这里有一个谜
Say hello to your wife and kids for me Billy.
跟我的妻子和孩子打招呼 比利
How old is little Jack now?
小杰克现在几岁?
His name is Raymond.
他的名字叫雷蒙德
So...
所以...
we've ruled out suicide?
我们排除了自杀?
Well evidently.
好吧 显然
Thin abrasion round the neck.
脖子周围有轻微磨损
Strangled? A wire or what?
勒死?电线还是什么?
Skin's not broken so unlikely.
皮肤没有破裂 所以不太可能
Some kind of thin rope I imagine.
我想是某种细绳
So not drowned?
没淹死吗?
No. Death was moments before the body entered the water.
不 死亡是身体入水前的片刻
I'm speculating somewhere in the house
我推测 在房♥子的某个地方
then carted in here dropped in the tub.
然后放进这里 放在浴缸里
Not dropped.
不掉线
Placed.
放置
Precision.
精确
And those flowers. They
还有那些花 他们
Shopbought?
店里买♥♥的?
Or no.
或者没有
No they're wild flowers. Must be.
不 它们是野花 一定是
Meadow flowers.
草甸花
We'll need an expert.
我们需要一个专家
Okay.
好的
Uh.
嗯
Nicelooking.
好看
Luke Armstrong.
卢克·阿姆斯特朗
15 last April.
去年4月15日
Almost look younger don't they after...
在...之后 看起来几乎年轻了 不是吗
Mm.
嗯
Okay um...home alone the lad?
好吧 嗯...一个人在家 小伙子?
No. Laura kid sister.
不 劳拉 小妹妹
Uhhuh.
嗯
She was in there.
她在那里
Right.
对
Entry? Our killer?
条目?我们的杀手?
Kitchen window open apparently.
厨房♥的窗户显然打开了
Oh.
哦
That was usual was it?
那是平常的 对吗?
Leaving the window open.
让窗户保持打开状态
Well her daughter's asthmatic.
好吧 女儿患有哮喘
So...
所以...
the killer comes through the window.
杀手穿过窗户
Prints?
打印?
Partial footwear impression.
鞋类局部印象
Must be some kind of walking boot eh?
一定是某种步行靴吧?
Yeah looks like it.
是的 看起来像
And what about the girl?
那女孩呢?
She must have heard something.
她一定听到了什么
Spark out apparently.
显然 将其熄灭
Asleep?
睡着了吗
And we believe that?
我们相信吗?
Teenagers. Believe anything.
青少年 相信任何事
Should do nicely for publicity.
应该很好地进行宣传
I'll have a word.
我有话要说
And Mum?
妈妈
Where's Mum?
妈妈呢
I I should phone the school should I?
我应该给学校打电♥话♥吗?
Is that what you do?
那是你做的吗?
It's all taken care of.
都照顾好了
Right.
对
Well I know he was down in the dumps lately but I...
好吧 我知道他最近在垃圾场里 但是我...
Julie your son didn't take his own life.
朱莉 你的儿子没有过自己的生活
Okay. Ready to move the body.
129好的 准备移♥动♥身体
Right. Come on.
对 来吧
Let's take ourselves off for a bit. Come on pet.
让我们放松一下 来 宠物
By bus or taxi?
乘公共汽车还是出租车?
Yeah it was a bus.
是的 那是公共汽车
Gary he works on the sound desk at the Sage.
加里 他在圣人 的录音室工作
Your fella? Aye.
你的家伙?是的
Well he had to get back and help out after the show
好吧 演出结束后他必须回去帮忙
so he left us at a taxi rank at the Quayside.
所以他把我们留在了码头边的出租车站
I'm a bit short to tell you the truth.
我有点矮 告诉你真♥相♥
I didn't want to seem like I was begging for a handout.
我不想看起来像我在乞求施舍
So I waited till he wasn't looking then I
所以我一直等到他没看 然后我
Ah right. You got the bus instead.
嗯对xa0您改为乘坐公共汽车
Aye. Hm.
是的xa0嗯
Anything catch your eye?
有什么引起您的注意吗?
Cars? Faces?
汽车?面孔?
There There was a Jeep kind of thing
那里有一辆吉普车
at the bottom of the street.
在这条街的尽头
Jeep? Yeah.
吉普车xa0是的
You mean a Land Rover?
您的意思是路虎?
Aye. That's it.
嗯xa0而已
Color?
颜色?
剧集 | 探长薇拉(2011) | 导航列表