Jason! Jason!
怎么回事
What's happening?
我控制不住身体
I can't fight it!
糟了 他们要被烤焦了 操
Oh, shit. They're gonna fry! Fuck!
加油 哥们
Come on, man!
我没办法...
I can't...
不许死
Don't die!
加油
Come on!
停下来
Stop this!
快停下来 苏克
Stop this, Sook.
等等
Wait.
是我搞定的吗
Did I fuckin' do that?
该死的役亡术 我他妈的受够了
I am so sick of this necromancy shit!
等我抓到那老巫婆 我要亲手挖出她的心
When I get that witch I am gonna rip her heart out!
埃里克 对不起 苏琪没事
Eric, I'm sorry, okay? Sookie's fine.
给我滚
Get out of my sight.
我知道他们有保护罩 不会伤到她的
But there was a protection spell. I, I knew it wouldn't hit her.
给我滚远点 别逼我杀你
Get out of my sight before I kill you.
你竟敢打断我
You crossed me!
不是故意的
Not on purpose.
我有时候一紧张就会发生这种情况
Sometimes it just happens when I get upset!
是真的 我见过 她没说谎
It's true. I've seen it. She's telling the truth.
-安静 -闭上嘴 泰拉
- Be quiet! - Yeah, shut up, Tara!
操♥你♥妈♥ 狗腿子 我就说了 怎么着
Fuck you, you Uncle Tom! Yeah, I said it.
玛妮 对不起
Marnie, I'm sorry.
-你们都背叛了我 -对不起
- You have all betrayed me. - Sorry.
我没有
I haven't.
玛妮
Marnie!
停下来
Stop!
玛妮别这样 上帝啊
Marnie, for God's sake!
上帝跟这一切无关
God has nothing to do with it.
我♥操♥
Oh, shit.
闭嘴
Shut up!
救命
Help!
停下来
Stop! Stop!
求你了 救救我
Please, save me!
操
Fuck!
求你了
Please!
宝贝 你♥他♥妈♥的能不能快点儿
Baby, I need you to fuckin' fast-forward this.
苏琪在外面就快烧死了
Sookie is out there about to burn up!
求你了
Oh, please!
求求你们 谁来帮帮我
Please, somebody help me!
求你们了 别这样
Please, make it stop!
不要这样
Please stop!
救命啊
Help!
救救我
Help!
苏琪
Sookie?
什么 怎么了
What? What is it?
我感受到她的恐惧 她有麻烦了
It's her fear. She's trapped.
她心惊胆战 我们必须进去
She's petrified. We have to get in.
求你了 天哪
Please! Oh my God!
不可以
Never!
我他妈的不干了
I fucking quit this group.
苏克
Sook.
泰拉
Tara.
见他♥娘♥的♥鬼
Holy fuck.
她安全了
She's safe.
保护罩消失了
The shield is gone.
比尔 别杀他们 他们是无辜的
Bill! Don't shoot. They're innocent!
玛妮拿她们当人♥质♥ 我发誓
Marnie was holding them hostage, I swear.
只解决玛妮
Just Marnie.
别乱来
Ahh... Bullshit!
听好了 水蛭们
Listen, bloodsuckers,
想要靠近玛妮 先过我这一关
you want to get to Marnie, you gotta go through me.
谁都不能永生 你们也做不到
No one lives forever. Not even you!
山姆
Sam!
我爸爸在哪儿
Where's my daddy?
安迪·贝弗勒 这都几点了你才回来
Andy Bellefleur, do you know how long you've been gone?
特里正在开车到处找你 他担心死你了
Terry's drivin' around right now looking for you. He's worried sick.
他担心我
He's worried?
你老公脑子有病
I'm the one your dumb-ass husband
把我扔在树林里 没吃没喝的
abandoned in the woods, with no food, no water.
那是几小时前的事了 而且也没几步路
Oh, that was hours ago, and it was only a few miles away.
真见鬼 迈奇爬回家都比你快
Heck, Mikey could have made it home faster than you.
出什么事了
What's wrong?
我在...
Somethin'...
树林里遇见了怪事 阿尔琳
Somethin' strange happened to me in the woods, Arlene.
可能是吸血鬼的血
Oh, it might have been just
还在我体内发生作用 我真不知道
the drugs leaving my system. I really don't know.
亲爱的
Oh, sweetie.
来 跟我说说
Well, tell me.
我当时在树林里找路呢
I was tryin' to find my out the woods,
突然听到嘶的一声
and I heard a zap.
一个女人从一团光球里冒了出来
And then a woman jumped out of a ball of light.
我的妈呀 她真是美若天仙
Oh, she was so beautiful.
而且她的手指会发光
And her finger lit up like
就像在马戏团见过的那种荧光棒
one of those light sticks you get at the circus.
然后呢 我们
And then, we...
做了爱
made love.
我发挥得相当好哟 阿尔琳
And I was good at it, Arlene!
一开始还有点不顺
Little rusty at first,
接着我就提速 二档三档 那感觉...
but by the time I found second, third gear, I swear...
-安迪 -抱歉
- Andy. - Sorry.
总之呢
Anyway, uh,
我们做完以后
after we finished,
她跳回光球 然后消失了
she jumped back in the ball of light and vanished.
好像魔法一样
It was like magic.
安迪
Andy,
你还记得特里病得很严重那会儿吧
you remember when Terry went off his meds,
他跟所有人说自己是泽格那兹王
and he was tellin' everybody he was King Zygnatz?
你好心地把他送到了医院
And you were so kind, and you took him straight to the hospital?
记得 怎么
Yeah. So?
我没疯 阿尔琳
Oh, I ain't crazy, Arlene.
我知道
Oh, I know.
可你确实喝了不少吸血鬼的垃圾玩意儿
But you did fill your body full of that V garbage,
我觉得你的脑袋也受影响了 亲爱的
and I think it might have poisoned your mind, too, honey.
要知道 那感觉无比真实啊
Well, you know, it felt so real.
那是肯定的
I'm sure it did.
但你知道什么才是真实的吗
But you want to know what's real?
你有一个大家庭 大家都爱你
You got a family that loves you.
有个名叫霍莉的服务生
There's a waitress named Holly
认为你是四个教区里最帅的警♥察♥
who thinks that you're just the cutest lawman in four parishes.
你是良辰镇的警长
You are the Sheriff of Bon Temps.
这才是真实 安迪
Those things are real, Andy.
比树林里的天使要真实多了
Realer than any angel in the woods.
当然啦 你说的对 是这样的
Shoot. Of course. You're right, of course.
好啦
Okay.
我这就打给特里
I'm gonna go call Terry,
给他报个平安 好吗
tell him you're safe and sound, okay?
多谢 阿尔琳
Thanks, Arlene.
玛瑞拉
Maurella.
陛下 你布置的魅惑任务我都做完了
Your Majesty, I've glamored those you requested.
你做了你该做的
You did what you had to do.
我知道
I know.
谢谢你
Thank you.
你感觉怎样
How are you feelin'?
好多了
Well, much better.
苏琪没事
Sookie's good, Mmm.
我重见光明了
I can see again.
多亏...
Thanks for...
你明白的 多谢
剧集 | 真爱如血(2008) | 导航列表