剧集 | 参与其中(2022) | 导航列表
你看 阿尔
Look A I.
我不是来浪费你时间的
I ain't here to waste your time.
你能把剧本直截了当地摆在我面前
You're a straight shooter showing this to me,
我很感激
and I appreciate that.
但不代表我们就没问题
But we still got a problem
什么问题 我该怎么帮忙
What, Joe? How can I help?
我在运营一个
I got this thing I'm doing
Dy “意大利畜美国人
It's called the Italian-American
民权联盟” 的项目
Civil Rights League.
我们的目标是让大家明白
Our goal is to get people to understand
根本没有黑♥手♥党♥这一回事
there a in't no thing called the Mafia.
如果你这部电影拍出来
If you make this movie,
这个词会传遍大街小巷的
everybody's gonna be saying that word all over the place
我若充许你拍这部电影
If I let you make this movie
等于默许了我要禁止的东西
I'm allowing exactly what I'm trying to eliminate.
你懂吧-这个词确实不光彩
You understand. It's a vile word
这根本就是不存在的
It's just not something that exists.
对吗一对
Right? Yeah
听着黑♥手♥党♥是联调局编出来的鬼话
Listen,this Mafia bullshit was invented by the FBI
要打击我们意大利人的
to keep my people down.
这样吧
How about this?
如果我让编剧把“黑♥手♥党♥
What if I get the writers to eliminate
这个词删掉呢
the word " Mafia " from the script?
你要拍部黑♥手♥党♥电影
You want to make a Mafia movie
却只字不提“黑♥手♥党♥”三个字
without using the word " Mafia "?
是吗 疯了吧这人
Really? Pazzo.
我是个严肃的人
I'm a serious man
也决心要拍一部严肃的电影
and I'm committed to making a serious movie
一部让你这样重视家庭的人目豪的电影
one that family men like yourself can be proud of
你想让我改剧本
If you want me to change the script
那我就改剧本
I'I change the script
我很尊重你
I respect you.
而且我能做得到 我是制片人
And I can do that. I'm the producer.
等等 你在干什么 干什么
Wait,what are you doing? What are you doing
给作家打电♥话♥
Calling the writers.
让他们全剧本搜索香找
I'm telling'em to search the script
黑♥手♥党♥"这个词全部删掉换掉
for the word " Mafia,"cut it wherever they find it
不不不
No.o
等剧本出二市 稿时,这个词就不见了
When they'Il retype the script, it'Il be gone
听我说
Look,look.
你只要亲口承诺不会出现这个词
You say the word a in't gonna be in the script,
对我来说足够了
that's good enough for me
只要删掉这个词
Take the word out,
我就允许你电影继续拍下去
I il let you make your movie
全部删掉我向你保证
It's gone. You have my word.
恭喜你
Congratulations
谢谢你乔
Thank you Joe.
我能问你个事吗
Can I ask you something?
那个歌♥手的角色约翰尼·方丹
This singer character, Johnny Fontaine.
原型应该是辛纳底吧
Is he supposed to be Sinatra?
你想让他是吗
Do you want him to be?
这个人能交
I like this guy
走吧 咱们走吧
Come on. Let's go.
电♥话♥联♥系♥
III call you.
我以为我们要喝酒呢
I thought we were having a drink.
这是沙拉吧
This is a salad
是啊
Yeah.
麦卡特 这名字是爱 爱尔兰斋吗
Mc Cart t. What is that, Irish?
我是俄克拉何马州人
I'm from Oklahoma.
哦牛仔
Oh.cowboy!
你这人真怪查理
You are a weird guy, Charlie
嗯嗯 查理
Mm. Carlie
我喜欢你叫我名子
I like the way you say my name.
你打算把埃文斯扫地出门吗
Mm. Are you gonna shit can Evans?
像你这么漂亮的女人
A beautiful woman like you
不该把时间浪费在阅读
2 shouldn't waste her time reading
漂亮女人的时间已经被迫
Beautiful women have to waste their time
浪费在很多事上了查理
doing a lot of things Charlie.
北如陪 CE 们一起喝沙拉
Like drinking salads with CEOs
所以 他出局了吗
So? I s he out?
说说看 你觉得《教父》怎么样
Tell me what you think about " The Godfather."
你现在想听女人的意见了
Now you want a woman's opinion
《教父》非常棒
It's fantastic
那剧本惊为天人
The script is gold.
会让你赚得铺满盆满
It's gonna make you a ton of money
把剧本给我
Give it to me
不行
No.
我是你的老板
I am your boss.
我可以命令你把它给我
I could make you give it to me.
你不能命令我做任何事查理
You can't make me do anything Charlie
朋友
Pa is an.
弗朗西斯我读到的内容都很棒
Francis, what I've read so far is great
我还没写完呢
It's not done yet.
绝对没有什么时候能写完
No shit. When's it gonna be?
你根本还不能看
It wasn't for you to read.
你偷走了它丨偷
You stole it. Stole it?
对 你的助理偷的
Yes, your assistant.
我说我需要这剧本你得当回事儿
You need to trust me when I say that I needed it.
没写完之前谁都不能读
This is not to be read until it is done.
只有我能决定什么时候写完
I say when it is done.
说得对
Fair enough
这楼里有人读过吗
Anybody in this building read it?
没有
No. Uh-huh
埃文斯呢 他读过吗
What about Evans? Did he read it?
除了我和贝蒂没人读过
Nobody's read it except for me and Bettye
好
Good.
吃点奶油煎饼卷吧
Have a cannoli
在哪儿买♥♥的111 街的维尼罗家
Where are they from? Veniero's on 11th
不错
Okay.
所以你很喜欢这剧本喽
So you really liked it?
超爱
I loved it.
听着我不想给你和马里奥施加
Now,lok, I'm not trying to put any undue pressure
不必要的压力 不过
on you and Mario,but
我非常需要剧本马上完工
I really need that script finished
以便我们筹划预算
so that we can start the budget
看有没有在纽约拍的可能
and see if New York's a possibility or not.
我们必须在这里拍摄
Well a we gotta shoot here.
我知道 我忽悠了电影办公室的一个年轻人
I know, I fin ag led this young guy in the film office.
他会帮我们搞些资金鼓励
He's gonna help us with some incentives.
有几个拍摄地我们需要去看看
And I got a few locations we need to check out.
就现在
Like,nw.
就现在一对
Like,now now? Yeah
好吧 这是今天看的最后一栋房♥子
Okay, is the last house of the day
比我们说的要大一点儿
Now,it'bigger than we talked about
需要改动一下
and needs a little bit of work
不过我想着看看也无妨
but I figured,might as well take a look at it
至少在斯塔顿岛比较安静对吧
At least it's quiet in Staten Island,huh?
这里物价低钱更经花
We'll get a lot more bang for our buck out here
欢迎 罗瓦诺先生
Ah,welcome. Mr. Lovano.
这位是阿尔·鲁迪 电影制片人
This is A I Ruddy,the producer of the film.
1 很高兴见到你-谢谢你请我们过来
Nice to meet you. Thanks for having us.
不客气
Oh,no problem
这边请. 这边请
Come this way.
. Come this way
你家好漂亮-谢谢
You have a beautiful home. Thank you
这附近环境不错 很安静
It's a good neighborhood. Quiet.
我想他很喜欢
I think he likes it.
不知道 还没听到他按下快门呢
I don't know. I haven't heard him take a picture yet.
他在观察
He's seeing it.
在考虑怎么拍摄
He's looking at how he's gonna shoot it.
阿尔和贝蒂这边来
剧集 | 参与其中(2022) | 导航列表