剧集 | 救命下课铃(2020) | 导航列表
Like, I knew it wouldn't have graffiti,
但那应该是班克斯的作品
but I think that's a Banksy.
艾莎
Aisha.
艾莎 你在听我说话吗
Aisha, are you even listening to me?
没有 完全没有
No, no, not at all.
那是我见过的最性感的男生
That is the hottest man I have ever seen.
老天 他走过来了 闭嘴 闭嘴
Oh, my God, he's coming. Shut up, shut up!
你们好 你们有谁认识艾莎吗
Hi, um...do either of you know Aisha?
我是她的贝赛德搭档
I'm her Bayside Buddy.
我就是艾莎 很高兴认识你
Yeah, I'm Aisha. It's great to meet you.
这是 不记得了
This is--don't remember.
我是杰米·斯帕诺
I'm Jamie Spano.
或许你认识我的搭档
Maybe you know my buddy.
一个叫马克·莫里斯的
Somebody named...Mac Morris?
-该死的 莱克茜 -马克啊
- Damn it, Lexi! - Ah, Mac.
-他来了 -好吧 抱歉 马克
- There he is. - Yeah, okay, I'm sorry, Mac,
但停车位是我正大光明得到的
but I got the parking space fair and square.
欢迎回来
我可不觉得是正大光明
Uh, I wouldn't call that fair.
你往我牙膏里下药 我醒来时人在六旗公园
You drugged my toothpaste and I woke up at Six Flags.
你把我整成这样 我可不会就算了
Once I'm there, I'm not just gonna leave!
我们开战了 莱克茜
This means war, Lexi.
停车位之战
Parking spot war.
来啊 预科生
Oh, you're on, Preppy. Yeah.
我会把你打成智障
I will rob you of your sanity
然后贴心看护你 只为等你恢复正常
and lovingly nurse you back to health,
再次毁掉你
only to destroy you again.
祝你好运
Good luck!
姐♥妹♥们♥
Girls?
你好 你是马克吗
Hi, uh, are you Mac?
你应该是我的贝赛德搭档
I think you're my Bayside Buddy.
你要带我熟悉下学校
You're supposed to show me around.
好极了
Oh, awesome! Hey.
你今晚能不能躺在停车位上过夜
Would you be able to lay down in a parking spot overnight
这样我那该死的宿敌明天就不能去那停车
so my frenemy can't park in it tomorrow?
暂停一下
Time out.
这个金发傻子刚刚跟我说什么
What did that blond fool just say to me?
麦克斯餐厅
这里是麦克斯
This is The Max.
这是我们放学后爱来玩的地方
It's where we like to hang out after school.
上学前 上课中也来
Also before and during.
等等 你们每天都去有餐桌服务的餐厅吗
Wait, so you guys go to a sit-down restaurant every day?
-那不是很贵吗 -没错
- Isn't that expensive? - Yeah!
快看 大家都在
Oh, look. There's the gang.
艾莎
Hey, Aisha.
德文特也在 你在这儿干什么
And DeVante. What are you doing here?
莱克茜是我的搭档 她觉得
Well, Lexi's my buddy, and she thought it might be nice
我们互相了解一下会很好
for us to get the chance to know each other.
而我觉得她给我五十块很好 所以
And I thought it would be nice for her to give me 50 bucks, so...
德文特 你平时看什么电视节目
So, DeVante, what TV do you watch?
你看过我的真人秀吗
Have you seen my reality show,
《成为莱克茜:做我自己》
"Becoming Lexi, colon, I Am Me?"
记录了莱克茜的变性人生活
It's about Lexi's life, being transgender,
她发现自我的历程
her journey of self-discovery,
还有支持她的那些性感的朋友们
and the hot friends who support her.
你要是去看的话
Yeah, if you watch it,
我在第204集 那集叫《重大赛事》
I'm in episode 204: "The Big Game."
最后一刻 我达阵绝杀 比分逆转
At the end, I score the losing touchdown!
我都不知道你还踢橄榄球 杰米
I didn't know you played football, Jamie.
认真的吗 他明明一整天都抱着球
Really? 'Cause he's literally been holding a football all day.
艾莎以前在道格拉斯打后卫
You know, Aisha used to play back at Douglas.
真的 在男子球队
You did? Like, on the boys' team?
我也不想加入男子球队
Uh, I mean, I didn't want to,
但他们取消了女子体育项目
but they cut the girls' athletic program.
但学校里怎么可以没有女生的体育活动
But how could there not be sports for girls?
那简直算非法
That's like, illegal.
你们的父母怎么没有投诉
Why didn't your parents complain?
或者举♥行♥场捐款 请丽塔·威尔逊献唱
Or hold a fundraiser where they let Rita Wilson sing
那样汤姆·汉克斯也会跟着来
because that means Tom Hanks has to come.
这个学校有点奇怪
Okay, this place is weird.
-怎么说 -希望你们饿了
- What do you mean? - Hope you're hungry
见证...奇迹的时刻
for...magic!
-棒极了 -永远有胃口
- Yeah! - Every time!
爱死奇迹时刻了
Damn, I love magic!
兄弟 我告诉你 这个学校太野了
Dog, I'm telling you, man, this school is wild.
他们有两种不同版本的
Like, they got beach volleyball,
沙滩排球
and then a different club
沙滩排球
普通版和度假沙滩版
called "Beach Volleyball [Resort Sand]"
沙滩排球[度假沙滩]
没有校队 而且报名参加
No cap, and there's more people signed up
"手作气泡弹俱乐部"的比橄榄球的人多
for the "Artisanal Bath Bomb Club" than football.
-有人说"橄榄球"了吗 -没有吧
- Did someone say, "Football"? - Barely!
如果你有兴趣 明天可以来试试
You know, uh, tryouts are tomorrow if you're interested.
不了吧
Nah, I'm good.
老兄 你不用跟我来这套
Hey, you don't have to do that with me, man.
我懂你从哪儿来
I get where you're coming from.
我刚从厕所来 你都不认识我
I'm coming from the bathroom. You don't know me.
何止认识 我曾经和你一样
Know you? I was you.
我爸是部队的
My dad was in the Army,
我跟着四处转学
and I bounced around from school to school.
我刚转到贝赛德中学的时候
When I transferred to Bayside,
我没有朋友
I had no friends,
只有一副满不在乎的态度
and an "I don't give a frig" Attitude.
顺便一说 我上班时间不能爆粗
By the way, I'm saying "Frig" 'cause I'm still at work,
但3点下班后就能了
but after 3:00 p.M., I use the real word.
-哦 -这学校很神
- Cool. - But this place is magic.
我在这里找到朋友
This is where I met friends
终于有了归属感
and finally felt like I belonged.
橄榄球是其中关键
And, you know, football was a big part of that.
兄弟 你的故事
Yeah, man, I mean, that personal story
真的让我放下心防
really brought my guard down.
所以 你知道我叫什么吗
By the way, what's my name?
我是说 你很懂我的样子
No, I'm just saying, like, you know me so well, right?
所以...我叫啥
So...what's my name?
不要猜哦
Don't guess.
不不 我没要猜
No, I wasn't going to.
我的心防要起来了
My guard's going back up.
-你叫托尼 -起来了
- Tony? - And it's up.
我本来要跟她约会
And I was gonna go out with her,
但一个火♥辣♥多了的姑娘约我
but then this much hotter girl asked me to go out.
长话短说 我为了勾搭
Long story short, I faked my own death
火♥辣♥的入殓师 装了个死
and hooked up with the hot mortician.
贝赛德中学 网上预约站
我喜欢你讲的所有87个故事
Look, I've loved all 87 of these stories,
但麻烦你能直接告诉我哪儿领书吗
but can you please just tell me where I can get my textbooks?
嗯 就这儿
Yeah, we're here.
贝赛德中学99%无纸化了
Bayside is 99% paperless,
所以领书还是很麻烦的
so getting your books is kind of a pain in the ass.
得花一整年
Ugh. That took forever.
但是我没有平板怎么办
But what if I don't have one of those?
我不能一键领书怎么办
What if I can't do a boop-boop?
什么叫没有平板
Don't have? What is... what is that?
你说得没错 贝赛德真要命
You were right. Bayside sucks.
他们不让我进快班
They won't let me take any honors classes
因为他们觉得道格拉斯中学的课程
'cause they said the Douglas curriculum
太差了
doesn't meet their standards.
我只知道我们学校的图书馆只有一本圣经
I know our school library was just a Bible
和一堆部队宣传册
and a bunch of army pamphlets,
但是我和这里的学生一样聪明
but I'm as smart as any kid here.
不 甚至更聪明 这不公平
No. Smarter. It's not fair.
是啊 这里...不太好
Yeah, it, uh...sucks.
等等 你是喜欢这里吗
Wait. Do you like it here?
剧集 | 救命下课铃(2020) | 导航列表