剧集 | 河谷镇 | 导航列表
and advocating for the violent overthrow of the American government.
联邦调查局要关闭你的莫洛克项目
The FBI is shutting down your Project Moloch.
你做了一件坏事 爸爸
You did a bad thing, Daddy.
在接下来几天 全世界都会知道美国资本家
Over the coming days, the world would learn about the American capitalist
被苏联潜伏特工勾引了
seduced by the Soviet sleeper agent.
莫拉克计划
Operation: Project Moloch
原本将成为军备竞赛
was to have been the next leg of the arms race.
从原♥子♥弹♥到氢弹
From the A-bomb to the H-bomb to the P-bomb,
再到钯弹的下阶段计划
the palladium bomb.
美国相信克里福德布罗森
The U.S. believed Clifford Blossom was developing it for them,
是在为他们做研发 而他的计划是在河谷镇研制钯弹
when, in fact, his plan had been to develop the P-bomb in Riverdale,
然后送到祖国俄♥罗♥斯♥
then deliver it to Mother Russia.
人们认为是联邦调查局和美国陆军 挫败了针对美国的阴谋
The FBI and the U.S. Army were credited with foiling the plot against America,
这对我来说很好
which was fine by me,
因为我正忙着把线索碎片拼凑起来
as I was busy putting the rest of the pieces together.
雷伯里先生在布罗森工厂工作时
Mr. Rayberry must have glimpsed just enough
一定看到了足够引发他担忧的真♥相♥
during his job at the Blossom factory to grow concerned.
他像往常一样 用他精彩 而恐怖的故事来警告我们
He warned us, as he always did, with his brilliant, terrifying stories.
他本可以继续保持低调 但他开始在河谷镇高中引发怀疑
He might have continued flying under the radar, but then he started agitating at Riverdale High,
触动了最高法♥院♥ 吓到了当权者
invoking the Supreme Court, spooking the powers that be,
这促使布罗森市长让他的杀手
prompting Mayor Blossom to have his hitman,
也就是送奶工杀了他
aka the Milkman, kill him.
艾赛尔的家人也付出了终极代价
Ethel's folks also paid the ultimate price.
马格斯先生发现布罗森一家 储存了大量的钯
Mr. Muggs had discovered that the Blossoms were sitting on a stockpile of palladium.
这让他成为威胁
That made him a threat,
无论如何都必须消灭的威胁
one that needed to be eliminated.
艾赛尔并不在乎细节
Ethel didn't care so much about the details,
但现在她知道了人生的全部真♥相♥ 她说她终于准备好
but now that she knew the complete truth of her life, she was ready, she said,
重新怀抱希望 期待一个更好的明天
to finally start to hope again for a better tomorrow.
嘿 小爱虫 准备好出发了吗
Hey, Lovebug, you ready to peel out?
(餐馆)
(老爹巧克力店)
你确定吗 艾赛尔
Are you sure about this, Ethel?
搬去好莱坞
Moving to Hollywood?
别担心 库珀太太
Don't you worry, Mrs. Cooper.
我提前给我朋友彼得罗斯打了电♥话♥
I called ahead to my friend Peter Roth.
他看到了艾赛尔的一些画作 给她找了份分镜画家的工作
He saw some of Ethel's artwork and got her a job as a storyboard artist.
我安排埃塞尔和我的一位女性朋友
And I've arranged for Ethel to live with one of my girlfriends
住在最华丽的皇家酒店
at the most glamorous of buildings, the El Royale.
再次感谢你 维罗妮卡
Thanks again, Veronica.
不客气
My pleasure.
好好让他们瞧瞧 艾赛尔
Give them hell, Ethel.
别忘了把你的地址发给我们 这样我就能去看你了
Don't forget to send us your address so I can come visit you.
我不会忘的
I won't forget.
谢谢你做的一切 贝蒂
Thank you for everything, Betty.
不客气
Of course.
我会想你的 你一直都是我的最佳冒险搭档
I'll miss you. You always were the best partner in crime.
谢谢你 贾格赫德
Thanks, Jughead.
别太难过
Don't be too sad.
佩普漫画一定会长盛不衰 -希望如此 到时候看吧
We'll always have Pep Comics. -Hopefully. We'll see.
你一定会活得很好
You are going to be just fine.
我真心这么觉得
I truly feel that.
希望如此 库珀夫人
I hope so, Mrs. Cooper.
艾赛尔是我们中 第一个离开这里的人
Ethel was the first of us to go.
离开河谷镇
To leave Riverdale behind.
很快就会有其他人离开
There would be others soon.
所有的线索碎片都齐了
All of the pieces were falling into place.
莫拉克计划失败了
Project Moloch had failed,
但现在是时候看看我们的小镇
but it was just about time to find out if our town would be avoiding
是否能避免一场更大的灾难了
an even greater cataclysm.
(完)
(河谷镇 佩普漫画之家)
剧集 | 河谷镇 | 导航列表