剧集 | 戈登·拉姆齐:美食秘境 | 导航列表
Gotcha my love. Ready.
奶酪
Cheese.
我从没想过在做羊肉土豆汤时
I'd never have thought about finishing a lamb and potato soup
最后加奶酪
with cheese.
太棒了
Amazing
再看看这个宝贝
and look at that baby,
漂亮
beautiful.
我们应该一起开家餐馆
We should open a restaurant together.
妈妈 这道菜值得开一瓶香槟
Mama, this deserves champagne.
带上餐巾 走吧宝贝
Napkins. Let's go babies.
我们开吃之前
Before we eat,
马里奥要向山神祷告谢饭
Mario's going to make an offering to the mountain gods.
华汤加的神灵
马拉加港的神灵
华凯慧卡的神灵
请赐美味于我们的食物
现在可以享用食物了
不好意思 不好意思
My apologies. My apologies.
我太想尝尝这个了
I'm dying to taste this.
好的
Okay.
豚鼠
Okay. Guinea pig.
刚刚我们还跟它们坐在一起
It's just hard eating this now
现在要吃掉它们不容易
when we've just been sat there with them.
头还是算了吧
I don't know about the head.
我吃腰肉好了
I'll go for the loin.
腰肉 腰肉 腰肉
The loin, the loin, the loin.
挺不错的 像乳猪
Pretty good. It's like a suckling pig.
-是的 -真棒
- Si. - Excellent.
汤
The soup.
好好吃
Ooh it's good.
这像传统英式炖汤
It's like a traditional British old fashioned stew
但这个更有层次感
but this thing's got more depth.
因为这是高海拔的烹饪
Because it's a high altitude sort of cooking
你能清楚尝到每一种味道
every ounce of flavor, you taste individually.
真的很好吃 非常感谢
Really delicious. Mucho gracias.
-非常感谢 -谢谢你们
- Mucho gracias. - Thank you. Gracias.
那实在太棒了
That was extraordinary
因为这让我了解到
because that is a proper insight,
一间普通的小屋里也能做出来的美味佳肴
something as basic as the huts could produce a dish like that.
这突显出高海拔烹饪最大的亮点
That's highlighting high altitude cooking at its best.
我现在已经开始在想 我要怎么利用这点
Already I'm starting to think, you know, how I would use that.
你这个小
You, little...
很棒的一家人 很棒的菜肴
What an amazing family and what an amazing dish.
别拔头发 别拔头发
No don't pull hair, don't pull hair.
我需要头发
I need that.
别啊 拜托
Oh no, come on.
也许是因为我新认识的安第斯家庭
Maybe it's the incredible hospitality
所表现出的极大热情
shown by my new Andean family
又或是我血管里流淌着的新鲜豚鼠
or the fresh guinea pig coursing through my veins,
我现在更加坚定 要赢得跟维吉奥的对决
but I'm even more determined to win the battle with Virgilio.
天呐 你还喘得过气吗
Man, are you out of breath?
-可以 -我不行了
- No. - I am.
所以我寻求了哈拉什的帮助
So I've enlisted the help of Haresh.
他是餐厅供应商 在山谷各处都有食物渠道
A restaurant supplier with culinary contacts all over the valley.
他跟我说有一种当地美味
He's told me about a local delicacy
尝起来像是虾和鱿鱼杂交
that tastes like shrimp crossed with calamari.
你跟我说这种美味很受欢迎
You're telling me that this delicacy is sought after
并且只有在这个高度能找到
and is only found at this height.
是的 那个人知道哪里能找到它们
Yeah and there's the man that knows how to find them.
玛莫尔多
Mamerdo.
你好
Hola.
你好
很高兴认识你
Good to see you.
我很期待见到这种美味
I am keen to see this delicacy.
就在这边 走
他说我们要走这边
We've gotta go this way he says.
-走 -我们走
- Let's go. - Vamos.
那株植物
你能在那里找到这种美味
-仙人掌 -是的
- The cactus? - Si.
美味就在那里
That's the delicacy there,
在悬崖边上
on the edge of the cliff.
它生长在最危险的地方
在这种植物里面
有虫子
走吧 队长
Captain, let's go.
出发 出发 出发
Let's go, let's go, let's go.
走
-天呐 -祝你好运
- Oh man. - Good luck.
慢慢走 小心点
好的
Yes.
抓住那里
慢点
那是块石头吗
Is that a rock there?
是的 那是块石头
这么费劲就为了只虫子
All this for a worm?
认真的吗 天呐
Seriously? Oh man.
玛莫尔多 你真疯狂
Mamerdo, you are crazy.
好的 套索
Okay lasso..
三十年的主厨职业生涯
Over 30 years of working as a chef
都是为了这一刻
has all been leading to this moment,
用套索抓一只秘鲁仙人掌虫子
catching a Peruvian cactus worm with a lasso.
一 二 三
Una, dos, tres.
哈拉什 我要杀了你
Haresh, I'm gonna kill you.
那你得先上来这里
You gotta get up here first.
天呐
Oh man.
不好意思 这不好笑
'Scuse. That is not funny.
再试一次
小心点
Be careful.
这非常危险
This is super dangerous.
扔过去
你可以的
拉它 拉它
我们来看看里面有没有虫子
有有有
Si, si, si, si.
做得好 击掌
Good job. High five.
看啊
Look at that.
这就是很棒的美味
真的吗
Seriously?
会很好吃的
It's gonna be delicious.
我为你感到骄傲
I'm proud of you.
慢慢走 这样你不会累
我们打开它
这些虫子叫做蝴蝶虫
他们像大毛毛虫
They're like giant caterpillars.
他最开始是怎么找到这虫子的
How did he first learn about these?
这是我们世世代代都吃的食物
从我们的祖先开始
我爸爸教我如何找到这种植物
以及怎么抓这些虫子
太厉害了
Excellent.
那你是从几岁开始
And how old were you when you first started
和你♥爸♥爸吊在悬崖边上找虫子的
dangling off the side of a cliff with your dad looking for worms?
大概从六七岁开始
六七岁 太强了
Six or seven. Amazing.
开始做吧
我先把它们擦干一些
I'm just gonna get them a little bit dry.
以防下锅后裂开
Just so it doesn't crackle.
下锅吧
Okay go.
你还好吗
Are you okay there?
看
在油锅里搅拌
太赞了
Oh bravo.
你肯定是个厨师
谢谢
Thank you.
做好了
我现在要声明我是素食主义者
别闹了
Stop it.
可以开动了
内含丰富的蛋白质
吃完之后一天都不会饿
应该这样吃
很美味
口感就像是酥脆的 酥脆的
It's like a crispy... uhhh...like a crispy...
蟑螂
cockroach.
刚开始外表酥脆我能接受 但是里面
The taste was crispy to begin with, fine, however the inside.
不好
No. No bueno.
但偏远地区的他们 一直靠吃这些生存
But this is how they survived so remotely.
再仙人掌中生长的蛋白质
Protein growing literally in a cactus.
如此惊人的秘密 让我大开眼界
So an amazing secret and a big eye opener.
我对安第斯人得到他们的食材的方式
I'm blown away by the ingenious ways
感到大吃一惊
剧集 | 戈登·拉姆齐:美食秘境 | 导航列表