剧集 | 戈登·拉姆齐:美食秘境 | 导航列表
Look at this. Oh my Lord.
难以置信
This is incredible.
从这开始 神圣谷最高的地方
Now this is to start, one of the highest parts of the Sacred Valley
我来这里见一些农民
and I'm here to meet some farmers
他们依然在这片土地上耕作
that are still farming from this land
但运用的技术可以追溯到印加时期
but using techniques dating back to the Incas.
因为我的西班牙语和攀岩一样糟
Because my Spanish is as good as my rock climbing,
所以我要见的那户人家请了位朋友翻译
the family I'm meeting has asked a friend to translate.
席琳
Celine.
你好吗
How are you darling?
我很好 你好
I'm good how you doing?
很高兴见到你 天啊 瞧瞧这地方
Yeah good to see you. Oh my Lord. Come on seriously.
我知道
I know, I know.
很神奇 那家人都在吗
Amazing. Are the family here?
他们在 马里奥 马克西玛
Yeah they're here. Mario, Maxima!
午安
Buenas Tardes.
午安
马里奥 很高兴见到你
Mario, nice to see you. Please.
-你好 -你好
- Elanchio. - Elanchio.
你好 很高兴见到你
这是玛丽娜
And this is Marina.
你好 他是
Oh hello. This is?
塞巴斯蒂安
Sebastian.
她呢 你好
And this is? Hello.
祝贺你 拥有世界上
Congratulations, having the most gorgeous back garden
最漂亮的后花♥园♥
anywhere in the world.
塞巴斯蒂安
Sebastian.
这家人邀请我共进晚餐
The family has invited me to dinner,
由当地食材制成的经典安第斯菜肴
a classic Andean dish made from local ingredients
看起来我是当副厨
and it looks like I'm playing sous chef.
我们要做的是冻干土豆汤
冻干土豆 好级了 谢谢
De chuno okay, great, thank you.
冻干土豆汤有着神奇特殊的配方
Lawa de Chuno is a soup with an amazing special recipe.
这些是...干土豆
So these are...they're dried potatoes.
对
好
Right.
这么硬真令人惊讶
It's amazing how hard they are.
它们硬得像鹅卵石
They're solid, they're like pebbles.
洗下它
So clean it.
现在我们要做土豆面粉
Now we're gonna make chuno flour.
对不起 塞巴斯蒂安 我总想逗你玩
Oh sorry Sebastian, I don't know why I keep on getting you like that.
这是我见过
This is the largest pestle
最大的杵和研钵了
and mortar I've seen in my entire life,
基本上...
so literally...
用力点
你必须做得更快更用力
You gotta do it stronger and faster.
你怎么防止土豆掉下来
How do you stop the potatoes from falling out?
对不起
Sorry.
这让我想起了厨房♥外的摩登原始人
This reminds me of a Fred Flintstone outside kitchen.
为什么其他人没有喘不过气来
How come nobody else is out of breath?
累了吗
我的背
My back.
太难了 真的
That's hard, really.
戈登先生 我们去找些香料
我们汤里的下一种原料
The next ingredient in our soup
是一种生长在一万四千英尺高处的香草
is a herb that thrives at 14000 feet.
用这个食谱 我肯定能把健身房♥会员取消了
With this recipe I can definitely cancel my gym membership.
他每天都来采吗
So he does this every day?
是啊
Uh yeah.
他的身体健壮如牛
He's as fit as a butcher's dog.
等等 马里奥
Wait Mario two secs.
太神奇了 一下子就上气不接下气了
Yeah, it's amazing how easy it is to get out of breath.
他不太习惯 是吗
-走吧 -走吧
- Let's go. - Let's go.
我先过
我们已经到昆鲁卡在的地方了
谢谢你
Thank you.
那边那棵植物就是昆鲁卡
那个就是昆鲁卡
That's the kunuka.
就在那 那是昆鲁卡
It's down there. That's the kunuka.
天哪
Oh man.
马里奥想让你去摘
Mario wants you to go get it.
-去摘 -是啊
- Go get it? - Yeah.
从这下面进去
小心
这些石头很滑
These rocks are slippy.
真是美不胜收
It is literally breathtaking.
很滑
Slippy.
小心
没有什么可抓的东西
There's nothing to grab onto.
注意
Newsflash.
在安第斯山脉 高海拔的香草园
In the Andes, high altitude herb gardens
与英国本土的有些不同
are a little different to those back home.
至少我保住了自己的尊严
At least I've still got my dignity.
马里奥 老实说
Mario honestly.
我很高兴你们在上面这么享受
I'm glad you're having a fun time up there.
昆鲁卡 找到了
看呀
Boom, look at this.
看起来有点像百里香
So it looks a little bit like thyme.
花香四溢 香气怡人
Very floral. Very fragrant.
很好
It's lovely.
我们需要多少
How much do we need?
他说可以了
Yeah, that's good he says.
就这么多
That's it.
太好闻了 而且是免费的
That smells amazing and it's free.
握着一拳香草 腿上挂满了伤
With a fistful of herbs and a leg full of bruises,
我们开始返回厨房♥做饭
it's off to the family kitchen to get cooking.
漂亮 老天
Beautiful. Boy oh boy.
太神奇了
That's extraordinary.
看看这里 还有那里
Look at this place and that there,
这明显是炉子
that's obviously the stove.
那是什么
What's that.
荷兰猪
Guinea pigs.
看看它们
Look at them.
在安第斯山脉 荷兰猪有个另外的名字
In the Andes, guinea pigs are known by a different name.
食物
Dinner.
看看这个
Look at that.
其实看着还挺美味的 我是说真的
It actually looks delicious, I mean seriously.
事实上 活着的在地上跑
The fact is the live ones are running down there,
去了毛的挂在墙上
the bald ones are hanging off the wall
猜猜下一只是谁
and guess who's next in line.
那只毛茸茸在九点钟方向
That furry over there at 9:00.
一边烤荷兰猪 从来没想过我会说这句话
While the guinea pig roasts, a sentence I thought I'd never say,
一边还在继续准备古安第斯山汤
prep continues for the ancient Andean soup.
冻干土豆汤
Lawa de Chuno.
香草有了 很好闻
We have the herb, this smells amazing.
现在切肉
-这是羊腿肉对吗 -对
- So it's a leg of lamb right? - Yep.
-这是你家的羊肉 -对
- And is this your lamb. - Si.
在很多方面
So in many ways,
这家人都是自给自足
the whole family is self‐sufficient from the land.
对 一切都是天然的
不可思议
That is incredible.
我喜欢打探厨房♥
I love snooping round kitchens,
那上面都是些什么 白色东西上面是什么
what's all that up there, the top of the the big white stuff.
牛身上的
牛身上哪个部位
牛粪
牛粪
Cow manure.
牛粪 给炉子用的
Cow manure. For the stove.
给炉子用的
For the stove.
因为这是很好的燃料吗
And that 'cause it burns good fuel.
对
Yeah.
你们什么都不浪费 我喜欢这一点
I just love the fact that none of you waste anything.
对
我们放进去吧
放土豆
Potatoes in.
对 全部的
全部
All of it yeah.
现在用盐煮
这是什么
What is that?
你在把火吹大
Oh you're turning the gas up.
我懂了 亲爱的 准备好了
剧集 | 戈登·拉姆齐:美食秘境 | 导航列表