剧集 | 哈林教父(2019) | 导航列表
为什么呢
Why?
我们可以先聊聊
We can start with the love letters
我丈夫在监狱里时她给他写的情书
she wrote my husband while he was in prison.
不 她没有
No. She didn't.
我才不管她多有钱
I don't care how rich she is.
那个风尘女
That dusty-ass cracker
都得离我丈夫远点
needs to stay away from my husband.
至少我知道为什么了
Well, at least that explains things.
梅蜜 我们能去我办公室聊几句吗
Uh, Mayme, can we have a word in my office, please?
请坐吧
Please, have a seat.
抱歉
I'm sorry.
我知道我的态度不是一个基♥督♥徒该有的
I know my attitude isn't very Christian.
马太福音里说道
Well, Matthew reminds us
我们必须要原谅
that we must forgive other people
反对我们的人们
who sin against us.
马太福音里说没说
And what does Matthew say
如果你不喜欢某人该怎么做呢
when you just don't like someone?
尽管你可以质疑她的动机
Well, question her motives as you might,
但这个女人支持了我们的选民登记
this woman is backing our voter registration drive.
她捐了上百万
She has donated millions
才确保了公民权利草案的通过
to the passage of the Civil Rights Act.
她靠奴役别人积累了财富
A fortune built on the back of her family's slaves.
她是个好人 梅蜜
She's one of the good ones, Mayme.
不只是在财务方面
Not only financially.
迈克·华♥莱♥士♥会跟她做个访问
She is doing a Mike Wallace interview
内容是关于白人在民权运动中的角色
on the role of whites in the Civil Rights movement.
所以我才担心
That's what bothers me there.
为什么迈克·华♥莱♥士♥要采访一个白人女性
Why does Mike Wallace have to do an interview
而内容确是有关我们的人♥权♥问题
about our rights with a white woman?
因为我们要改变的就是白人啊
Because it's the white people we're trying to change.
你不会那么天真吧
Even you can't be that naive.
罗马也不是一天就建成的啊
Rome wasn't built in a day.
没错 可罗马人也把耶稣送上了十字架啊
And yet, the Romans still found time to crucify Jesus.
耶稣怎么做的呢
And what did Jesus do?
他宽恕了他们
He forgave them.
她需要了解你在哈林区的
She needs to know
青少年项目
about your youth programs here in Harlem --
你的投票总动员
the "get out the vote" initiative.
她需要从一个黑人女性的角度
She needs to see this thing
去看待这件事
from a Black woman's perspective.
鉴于当前这种情况
In light of the circumstances,
我理解你为什么对此不感兴趣了
I understand why you'd have no interest.
我同意了
No, I'll do it.
白种女人应该知道
That white woman in her glass bubble
黑人的生活是什么样的
needs to hear how the other half lives.
- 来点点心不 - 什么东西
Pastry? What's that?
哈曼塔什
Hamantaschen.
哈曼塔什
Hamantaschen?
犹太人的点心 超好吃
A Jew pastry. It's fucking good.
去他妈的犹太人点心吧
Fuck that kike pastry!
金到底同不同意结盟啊
Did Chin agree to let us in?
我会搞定金的
I'm working on it. I'll handle Chin.
- 就交给我吧 - 他不过就是个臭司机
Leave it to me. Come on. He's a dumb fucking chauffeur.
不是说你呢哈 吉尔伯托
No offense, Gilberto.
没事
None taken.
其实金自己心里也明白 没有我们的话
Deep down, Chin knows he can't partner with a nigger
他也没办法和那个黑鬼合伙
without cutting us in.
约翰逊呢
Yeah. What about Johnson?
金会去跟约翰逊说的
Chin'll deal with Johnson.
他肯定不高兴 那又能如何呢
He won't like it, but what's he gonna do?
金和那个黑鬼
Chin and this Black bastard
以为他们有多聪明
think they're so smart.
我们会灭了他们的威风的
We'll cut 'em down to size.
弹到了第三位 接下来
...has bounced to third, and --
看着吧
Watch this.
洋基队4-1
Yankees down 4-1.
怎么着 你觉得自己新理了个头
So, what do you think? You can beat me now
就能打赢我了吗
'cause you got a new fucking haircut?
去你♥妈♥的♥吧
Fuck you.
说句话呗
I need a word.
什么事
What's wrong?
有件事我忘了提
There's something I forgot to mention.
你忘了提
You forgot?
我当时觉得不重要
I didn't think it was important,
但现在想想可能不一定
and then I realized maybe it is.
到底是什么是 斯特拉
What is it, Stella?
上周我和迪莉娅一起吃午饭
I was having lunch with Delia last week
我提到本尼死了
and I mentioned Benny's dead.
迪莉娅是谁 你为什么要说这个
Who the fuck is Delia, and why would you do that?
她是泰迪的母亲
She's Teddy's mother.
我知道告诉她可能也无济于事
I know nothing can make it better,
但我想她应该想知道
but I thought she should know.
这没有问题吧
It's not a problem, is it?
当然有问题
Fuck yeah, it's a problem.
本尼死了 你父亲要知道谁跟这事有关
Your father'd kill anyone and everyone
肯定就会杀了他 你明明知道的
involved in Benny's death. You know that.
她什么都不会说的
She's not gonna say anything.
你不知道她会不会说
You don't know what she's gonna say.
事情总会传出去的
Things get around.
你把我们还有她都置于危险境地了斯特拉
You've endangered us and her, Stella.
那我们该怎么办
What do we do?
我们得让她消失
We get rid of her.
你疯了吗 你要杀了她
Are you crazy? You want to kill her?
不是 草 我不想杀她
No. Fuck, no. I don't want to kill her.
但她得离开这
She's gotta get out of town.
我会给她点钱
I'll give her some money or something.
我来处理吧 告诉我她住哪
Let me handle this. Tell me where she lives.
你不会伤害她对吗
You won't hurt her?
斯特拉 告诉我她住哪
Stella, tell me where she lives.
喂 芝加哥办公室
Hello? Chicago office.
嗯
Well.
这可是个大事
That's a nasty piece of business.
谁说不是呢
Yeah, you're telling me.
- 这里面说的都是真的吗 - 亚当
-Is any of it true? -Adam.
抱歉 我不得不问
I'm sorry. I had to ask.
当然不是
Of course not.
他们之前也用这种手段对付过我
They've tried this stuff on me in the past,
但关于我的 说的都是真的
but in my case, it was true.
尽管如此 有人去翻你的黑历史
But be that as it may, it hurts to have people
总是很烦人的一件事
rummaging through your dirty laundry.
我想让他们停手
Well, I'd like to make it stop.
我和埃德加·胡佛联♥系♥不多
I have very little truck with J. Edgar Hoover.
估计他对我和你一样看不过去眼吧
He hates my guts almost as much as he hates yours.
我可听说
I have it on good information
他自己要求的 说要对你
that he personally requested surveillance
进行监视和监听
and wiretaps on your ass.
可为什么呢 他抓到我已经不在伊♥斯♥兰♥民族了
But why? He knows I'm no longer with the Nation.
那更糟糕了 你现在不受约束了
Even worse. You're now unfettered.
你现在面对问题
You're seeking real political solutions
可能会寻找政♥治♥途径进行解决
to our problems
甚至有可能使用暴♥力♥
with the ever present threat of violence.
但他们怎么知道
But how would they know
我和伊莉斯的私人关系呢
about my personal friendship with Elise?
很明显啊 伊♥斯♥兰♥民族里面可能有联调局的人
Obviously, there are those at the NOI who are working
或者被联调局渗透了
with the FBI or have been infiltrated by them.
谁知道呢
Who knows?
问题的关键是
The point is...
马尔科姆 你必须要小心了
you must be careful, Malcolm.
为什么 联调局通常就把车停在我家门外
Why? The FBI usually parks a car outside my house,
24小时监视我
watching me 24/7.
剧集 | 哈林教父(2019) | 导航列表