剧集 | 人人都爱雷蒙德(1996) | 导航列表
I'm so glad we're alone.
真高兴就剩我们两个了
I want to talk to you about debra's birthday.
我想跟你说说黛布拉生日的事
Oh god! is it today?!
天呐! 是今天?
No. it's a week from saturday.
不是 是下星期六
Oh... okay. don't do that.
哦...别再吓我了
See, I was thinking
我在想
You and I could plan a surprise party for her.
我跟你给黛布拉办个生日惊喜派对吧
a surprise party? what do you think?
惊喜派对? 怎么样?
Nyah... I don't know.
呃...说不上来
I mean... I don't think debra would want us
我想黛布拉不会想要
To go to all that trouble, you know?
让我们大费周章的 你认为呢?
I was just planning something a little more low-key,
我在想要么低调一点
You know, like-like dinner with my family.
比如说跟我家人一起吃饭
I think dinner with your family, uh,
我觉得和你家人吃饭嘛
Has been done.
是板上钉钉的了
I was thinking of something else...
我想弄点特别的...
Like a real english tea party.
比如真正的英式下午茶派对
Ha ha!
哈哈
Oh. oh, for real.
呃 你是认真的
You know, when debra was single,
黛布拉还单身的时候
We would meet in the city and have tea at the rosemont.
我们常常约了去罗斯马特喝下午茶
Oh, she loved that.
她很喜欢的
You know what? maybe you two should go do that, right?
或者你们两个应该再去啊 就你们两个
Tea for two.
两个人的下午茶
No, raymond, no.
不行 雷蒙德
Listen, don't worry.
别担心
You won't have to do a thing.
你什么都不用做
No, hey, I'm all into helping.
不是啊 我很想帮忙
It's just right now,
只是目前
It's -it's really a bad time...
实在不是时候...
With the world and everything.
世界局势不好
Raymond, I promise I will handle it.
雷蒙德 我保证我会安排好的
See, we'll get amy to take her out
我们让艾米带她出去逛
While I set up everything here. hmm?
我在这里布置好一切 怎么样?
Ooh! it's such fun conspiring with you.
跟你一起策划真有意思
We're like two secret agents.
我们就像两个秘密特工
Hmm, yeah...
是...
Yeah. yeah, it's fun. it's fun.
有意思 真有意思
You're gonna do all the work, though, right?
所以事情都是你做 对吧?
Hey, listen, ray, for my birthday,
喂 雷 我的生日啊
I was thinking we could go out to montauk,
要不我们去蒙塔克
Have brunch,
吃早午餐
And then ride bikes out to this old lighthouse.
然后骑自行车到这个旧灯塔去玩
On your birthday?
你的生日?
Yeah. look how great this is.
看啊 很棒呐
Yeah...
哦
I don't know.
不知道
I don't know, I was planning on...
我在想 是不是做点
On doing something a little more...
做点更加
Something else.
别的事情
Come on. this would be great.
这个很有意思啊
It' be great to ride bikes and see a lighthouse.
骑自行车 看灯塔 不是很好嘛
Debra, honestly,
黛布拉 说实话
It's too dangerous.
这太危险
What, you're gonna have a big meal
你打算大吃一顿
And then... and then ride a bike?
然后就...就去骑自行车?
That's, uh, that's a little dicey, you know?
这简直 简直是孤注一掷
You're gonna swerve, and the food in your stomach
你摆来摆去 食物就在你的胃里
Is gonna start sloshing from side to side,
哐当哐当晃来晃去
And then down you go.
上上下下
I don't want you getting hurt, okay?
我不希望你受到伤害 知道么?
So that's it. it's settled.
所以啦 别提这个了
Something's going on.
肯定有事情
Are you planning something for my birthday?
你是不是准备给我过生日?
No! what? absolutely not, okay?
什么? 绝对不可能
And I resent this whole line of questioning.
我憎恨被这样逼问
You are planning something!
你真的有打算!
Oh, ray! oh!
雷!
You are so cute!
你太可爱了!
You wanted to surprise me.
你想给我惊喜
No!
没有
Are you throwing me a surprise party?
你是不是要扔一个惊喜派对给我?
No!
没有!
I'm... no, what are you... I just...
我...你在...我只是...
I don't want your stomach sloshing from side to side.
不想让你的胃晃来晃去
All right, I won't ask another question.
好吧 我不问了
I don't wanna know anything about it.
我什么也不想知道
There's nothing to know.
没什么好让你知道的
What was that?
这个是?
I love surprises.
我爱死惊喜
yeah? mmhmm.
是吗? 呣
Well, go upstairs.
上楼啊
I'll surprise the hell outta you.
我好好的给你惊喜一下
You know, I have always wanted a surprise party.
我一直就想要个惊喜派对
But once I married you,
可自从嫁给了你
I figured it was never gonna happen,
我就知道永远不会发生的了
That you weren't romantic enough.
你没那么浪漫
I was wrong.
但是我错了
I didn't shower today,
我今天还没洗澡
But I'm okay. I'm not that bad.
但还行 没那么臭
Listen, ray...
雷...
I don't wanna ruin it, but how are you gonna do it?
我不想破坏气氛 可是你打算怎么做?
Tenderly, and then maybe not quite as tenderly,
温柔点 然后可能不那么温柔的
But still good.
不过还是很棒
No, the party.
我是说派对
Oh, well...
那个啊...
I don't think I should give anything more away.
我想我不该再多说啦
Kind of kill the whole surprise.
知道了就不够惊喜了
Yeah, I know, but I already got surprised,
话是这么说 可是我现在已经很惊喜了
So can't you tell me one part of it?
跟我说一点点吧
No. it's supposed to be a surprise.
不行 说好了是惊喜
I mean, I want it to be a surprise.
我是说我打算给你一个惊喜
Can't you just tell me a little part?
就跟我说一小点
All right. there's gonna be catering.
好吧 是个餐会
ooh, catering? yeah.
餐会? 是的
That's great. yeah.
太棒了
What kind of catering?
什么样的餐会?
I don't know yet, but it's gonna be super-great catering.
还没想好 不过肯定是超级棒的餐会
Let's get going.
我们继续嘛
You know what would be really great,
告诉你啊其实可以真的很棒
What I would really love?
猜我最喜欢什么?
A chinese banquet.
一个中国式的宴会
What?
什么?
Yeah. you remember that book "the joy luck club"?
你还记得"喜福会"那本书么?(曾被李安改编成电影)
There was this book, "the joy luck club"
有一本书 叫"喜福会"
And in it, they had these fantastic celebrations
在书里他们举办了妙不可言的庆典
In these lavish banquet halls with these amazing meals.
很多美味的食物 宴会厅也布置得很豪华
No no! but... no no.
不是不是 只是...不是
How about this, okay?
听听这个怎么样?
I'm thinking, how about...
我们不如来一个...
An english tea party?
英式下午茶派对?
What?
什么?
English tea party.
英式下午茶派对
It's... it's classy.
很...很优雅的
You thought of an english tea party?
你想出来的?
Yes. you like it. it's great.
是啊 你会喜欢的 很棒啊
We'll have english... muffins,
有英式的...松饼
We'll-we'll play the beatles,
我们放披头士的音乐
We'll speak english.
我们讲英式英语
Ello, spot of tea, mum? a spot of tea?
您好 喝杯茶吧? 您来杯茶么?
剧集 | 人人都爱雷蒙德(1996) | 导航列表