- 全部都能 - 是吗 为什么
- All of them. - Yeah? How?
这些是从我手里逃脱的Dalek
These are the Daleks who survived me.
博...
Doc...
士...
tor...
博...士...
Doc... tor...
博...士...博士...
Doc... tor... Doctor...
好奇怪
That's weird.
那些家伙一般不会为了什么事情苏醒的
Those ones don't usually wake up for anything.
是啊 好吧 我是特殊到访者嘛
Yeah, well - special visitor.
好了 到门口了 但是门打不开
OK, door, but it won't open.
不过你应该就在不远处了
You can't be far away though...
等一下 不是很确实 开门需要一个代码
Hang on, not quite sure - there's a release code, let me,
让我来...你那儿有什么变化吗
let me just... Anything happening out there?
- 没有 - 等一下 我正在尝试
- No. - Hang on, I'm trying a thing.
博...士...
Doc... tor...
博...士...博...士...
Doc... tor... Doc... tor...
- Oswin 打开这扇门! Oswin 开门! - 我没办法!
- Oswin, get this door open! Oswin open this door! - I can't!
Oswin!
Oswin!
拜托了 开门!!
PLEASE, GET THIS DOOR OPEN!
博...士...博...士...
Doc... tor... Doc... tor...
OSWIN! OSWIN! 拜托 开门啊!!
OSWIN! OSWIN! PLEASE, GET THIS DOOR OPEN!
救命啊!!
HELP ME!
博...士...博...士...
Doc... tor... Doc... tor...
哇 太帅了
Oh, that is cool.
- 跟我说我帅呆了 下巴男 - 你干什么了
- Tell me I'm cool, chin boy. - What did you do?
等一下 我觉得我已经找到门锁了
Hang on, I think I've found the door thingie...
不 告诉我 你干了什么!
No, tell me what you did!
Dalek有蜂群思维
The Daleks, they have a hive mind.
好吧它们没有 但是它们有心灵传输网络
Well they don't, but they have a telepathic web.
中枢网 是的
The Path Web, yes.
我破解了那个网络 使用主控
I hacked into it. Did a master delete on all the information
删除了关于博士的所有信息
connected with the Doctor.
你让它们把我给忘记了?
You made them forget me?
很棒 对吧 现在给你开门!
Good, eh? And here comes the door!
我尝试过破解他们的中枢网 连我都做不到
I've tried hacking the Path Web. Even I couldn't do it.
来见见能够做到的姑娘吧
Come and meet the girl who can.
嗨! 你就在门外 过来吧
Hey! You're right outside, come on in.
- Oswin...我们遇到麻烦了 - 不 我们没有!
- Oswin... we have a problem... - No, we don't!
千万别那么说
Don't even say that.
我随着Alaska号♥一起来参观宇宙
Joined the Alaska to see the universe,
结果被困在飞船残骸里 第一次出门哎
ended up stuck in a shipwreck, first time out.
救我 下巴男 然后向我展示整个星际吧
Rescue me, chin boy, and show me the stars.
它看起来真实吗
Does it look real to you?
什么东西看起来真实吗
Does what look real?
你现在待的地方 它看起来真实吗
Where you are right now. Does it seem real?
这就是真实的
It IS real.
这只是个梦 Oswin 你为自己编制了这个梦
It's a dream, Oswin. You dreamed it for yourself,
- 因为真♥相♥实在太可怕了 - 我在哪儿
- because the truth was too terrible. - Where am I?
我...在...哪? 我...在...哪?
Where... am... I? Where... am... I?
因为你是Dalek
Because you are a Dalek.
我不是Dalek!
I am not a Dalek!
我不是Dalek!
I am NOT a Dalek!
我是人类
I'm human.
你坠毁到这里的时候是人类
You were human when you crashed here.
是你从逃生舱中爬出来的 那梯子是你的
It was you who climbed out of the pod - that was your ladder.
我在哪里? 我在哪里? 我在哪里? 我是...人类...
Where am I? Where am I? Where am I? I'm... human...
不再是了 因为你是对的 你是个天才
Not any more. Because you're right,you're a genius.
而Dalek需要天才
And the Daleks need genius.
他们不只把你作为傀儡 他们彻底转化了你
They didn't just make you a puppet, they did a full conversion.
我在哪里? 我在哪里?
Where am I? Where am I?
- 我在哪里?! - Oswin 我很抱歉
- Where am I?! - Oswin, I am so sorry.
但你是个Dalek了 牛奶 Oswin
But you are a Dalek. The milk, Oswin.
做蛋奶酥用的牛奶和鸡蛋
The milk and the eggs for the souffles, where,
- 都是从哪里来的? - 鸡蛋 我是...人类...
- where did it all come from? - Eggs. I'm... human...
我不是Dalek...我是人类
I am not a Dalek... I am human,
我不是Dalek 我是人类!
I am not Dalek. I am human!
- 鸡蛋 - 那不是真的 从来都不是
- Eggs. - It wasn't real. It was never real.
我是Dalek! 我是Dalek!
I am a Dalek! I am a Dalek!
鸡蛋...(与Exterminate的前面发音相近)
Eggs...
消...灭...
term... in... ate.
Oswin?
Oswin?
鸡蛋...消...灭...
Eggs... term... in... ate.
消灭! 消灭!
Exterminate! Exterminate!
不不不 Oswin 听着...Oswin! 你不必如此!
No, no, no, Oswin, Oswin listen... Oswin! You don't have to do this!
消灭! 消灭!
EXTERMINATE! EXTERMINATE!
Oswin! Oswin!
Oswin! Oswin!
为什么他们如此...
Why do they hate you...
憎恨你?
so much?
他们如此恨你 为什么
They hate you so much. Why?
我与它们战斗 很多很多次了
I fought them. Many, many times.
我们在对你的恐惧中成长
We have grown stronger in fear of you.
我知道
I know.
我想要阻止
I tried to stop.
- 那就跑吧 - 你说什么?
- Then run. - What did you say?
我已经降低了力场
I've taken down the force-field.
上面的Dalek已经开始攻击了 快跑!
The Daleks above have begun their attack. Run!
Oswin? 你...
Oswin? Are you...
我是Oswin Oswald 我同Dalek作战 而且我是...
I am Oswin Oswald. I fought the Daleks. And I AM...
人类 请记住我
human. Remember me.
- 谢谢你! - 快走!
- Thank you! - Run!
快跑 聪明的男孩 不要忘记...
Run, you clever boy and remember...
我们能等多久
How long can we wait?
终其一生
The rest of our lives.
同意!
Agreed!
好 走 我们走! 没事了 快走!
Right, go, let's go! We're good, let's go!
哦 我的天啊!
Oh, for God's sake!
疯人院被破坏了
The Asylum is destroyed.
有人从疯人院星球被传送进来了
Incoming teleport from Asylum planet.
- 我们遭到攻击了 - 准备防御! 防御! 防御!
- We are under attack. - Prepare to defend! Defend! Defend!
解释 超级Dakek
Explain, Dalek Supreme.
要知道 你们这些家伙应该预见这一切的
You know, you guys should really have seen this coming.
关于我和远程传输的一切 我准头一向很好的
Things about me and teleports, I've got a really good aim.
事实上是超高精度 换言之...
Pin-point accurate, in fact. Or to put it another way...
笨蛋们!
Suckers!
- 表明身份! 表明! 表明! - 是我呀!
- Identify yourself! Identify! Identify! - Well, it's me!
你们知道我的呀! 我是博士! 终结者? 你们的天敌?
You know me! The Doctor! The Oncoming Storm? The Predator?
此对话中的头衔毫无意义
Titles are not meaningful in this context.
哪个博士 - 哪个博士
Doctor who? - Doctor who?
哪个博士 - 哦 Oswin
Doctor who? - Oh, Oswin.
哦 你把它们关于我的记忆都抹去了!
Oh, you did it to them all!
哦 干的漂亮!
Oh, you beauty!
哪个博士
DOCTOR WHO?
哪个博士
DOCTOR WHO?
伙计们 你们永远都不会停止提问的
Fellas - you're never going to stop asking.
哪个博士 哪个博士
DOCTOR WHO? DOCTOR WHO?
好! 我看得见你! 好吧!
Yes! I can see you! OK!
哪个博士
Doctor Who?
神秘博士!
Doctor Who!
神! 秘! 博! 士!
Doc! Tor! Who!
这飞船装着最珍贵的货物 这飞船将穿过
This ship contains the most precious cargo. The ship's coming through
大气而来 船上的生物不是
the atmosphere. The creatures on board this ship are not
用来买♥♥卖♥♥的
objects to be sold or traded.
- 谁叫你来的 - 那是我爸爸
- Who sent you? - That's my dad.
- 发生了什么 - 有人登过这艘船
- What's going on? - This ship's been boarded before.
你认为我不会惩罚那些...妨碍我的人?
You think I won't punish those..who get in my way?
- 我在发射导弹 - 抱歉 你叫什么名字来着?
- I'm launching the missiles. - Sorry, what was your name again?
不管下面是什么东西 它正往这边过来
Whatever is down there is coming this way.
埃及的奈费尔提蒂王后
Queen Nefertiti of Egypt.
- 那是什么 - 恐龙! 在宇宙飞船上!
- What is it? - Dinosaurs! On a space ship!
剧集 | 神秘博士 | 导航列表