早几天聊过 现在什么还都不好说
Mm, early days. Hard to say what's what.
这桩案子就不一样了 情况很清楚
Unlike this case, which seems clear.
不明嫌犯选择有十几岁女儿的家庭
UnSub chooses families with teenage daughters.
但第一次 他杀了那家的女儿
Except first time, he killed the daughter,
现在改成绑♥架♥了
and now he's abducting.
控制人♥质♥是很大的作案手法转变
It's a big jump in skill set to control a hostage.
如果她还活着才是
That's assuming that she's still alive.
罗西考虑过团队作案吗
Has Rossi considered a team?
他早先排除了这个可能
Well, he ruled it out earlier,
但现在不明嫌犯抓了人♥质♥ 可能吧
but now that the UnSub has taken a living victim, maybe.
跟第一起案子的犯罪现场比有什么变化吗
Anything stand out compared to the first crime scene?
有 德雷尼先生是被割喉
Yeah, uh, Mr. Delaney's throat was slit
而不是被打死 看看这个
versus being bludgeoned, and look at this.
他失血至死前爬出去很远
He crawled as far as he could before he bled out.
他临死前想的还是
His instinct was to protect his children
保护孩子
even as he was dying.
不明嫌犯学得很快
UnSub's a quick learner.
先除掉最大的威胁
Took out the biggest threat first.
他带来了一件高效狠毒的武器
He brought an efficient, aggressive weapon.
但他为什么要绑♥架♥
But why is he abducting?
搜救犬在街区尽头
Search and Rescue dogs lost the trail
跟丢了嫌犯踪迹
at the end of the block.
我们需要所有的监控
We're gonna need all the eyes we can get.
交通监控 邻居的摄像头
Traffic cams, the neighbor's security.
对 我们得展开三州搜查
Yeah, we need to get a tri-state search.
媒体已经在门外聚集起来了
Eh, media's gathering outside.
我们得把柯丽茜的照片发布到新闻和社交媒体上
We need to get Chrissy's picture on the news and social media.
发出安珀警报
Issue an Amber Alert.
我们还不知道车款和车型
We don't have a make and model yet.
那就去查
Well, then fucking get it!
得让所有人看到柯丽茜
Chrissy's face has to be everywhere
这样我才能对她外婆说我们已经尽力了
so I can tell her grandmother that we did everything we could!
如果你做不到
And if you can't make that happen,
你就去跟她解释我们为什么没做到
then you explain to her why we failed.
戴夫
Dave--
给我让开
Get the hell out of my way.
里程不多 车况良好
一万 是吧
对 现金交易
谁来救救我
Somebody!
救命 有人在吗
Help! Is anybody there?
救命 救命
Help! Help! Help!
有人在吗 救命
Is anybody out there? Help!
联调局发言人称
According to an FBI spokesperson,
17岁的柯丽茜·德雷尼从山顶大道
17-year-old Chrissy Delaney was taken from her home
2800号♥的家中被绑♥架♥
in the 2800 block of Hillcrest Drive.
如果有人看见过她 请拨♥打♥热♥线♥
If anyone sees her, please call the hotline.
各台都在报道 谢天谢地
Everyone's covering it, thank God.
很抱歉罗西爆发了
Hey, uh, I'm so sorry Rossi blew up.
没什么
It's nothing, all right?
我还曾被骂是没用的废物
Look, once I was called a worthless piece of shit
简直玷污了身上的那套军装呢
who was a disgrace to the Army uniform he was wearing.
-基础训练的时候吗 -是我奶奶
- Basic training? - My grandmother.
爷爷死后她变得很刻薄
Yeah, she was pretty bitter after Poppi died.
好吧 那...
Okay. Uh, yeah, that's--
正是我想说的
that's kind of my point, actually.
我们表达悲伤的方式都不一样 罗西也是
We all wear grief differently, even Rossi.
但都快一年了
But it's almost been a year,
他还是不肯跟任何人谈
and he still won't talk to any of us about it.
这可不健康
It's not healthy.
他不能老这么闷着
He can't keep it bottled up like this,
我们也不能再做出气筒了
and we cannot be the punching bags anymore.
可算来了
About time.
我们拿到邻居的监控了
We got the neighbor's security footage.
佩内洛普用一半的时间就能搞定
Took twice as long as it would've taken Penelope.
无意冒犯远程加西亚们
No disrespect to the Remote Garcias.
我们还是该叫他们的名字
We should call them by their names.
都三年了 骗谁呢
It's been three years. Who are we kidding?
我们记不住他们的名字的
We're not learning their names.
好 德雷尼家的监控掉线了
Okay, the Delaneys' security was offline,
可能是信♥号♥♥干♥扰♥器♥搞的
probably from a signal jammer.
不明嫌犯像我们想的那样 很有条理
UnSub's organized, like we thought.
但干♥扰♥器♥没有关闭整条街的无线网络
Yeah, but it didn't wipe out Wi-Fi on the whole block,
邻居拍下了这个
so the neighbors got this.
晚上11:10
11:10 p.m.
我们快进看看他去了哪
Let's fast forward, see where he goes.
11:43
11:43.
等等 这什么情况
Wait, what's this?
他走进去 杀了父母
Well, he walked in, killed the parents,
然后开家里的休旅车绑走了柯丽茜
and abducted Chrissy in the family station wagon.
这人好大胆
This guy's bold.
车♥库♥在室内
Garage is attached.
正和他所意 没人会发现
Gives him all the privacy he needs.
好吧 我去对德雷尼家的车发协查通告
All right, look, I'll get a BOLO out on the Delaneys' car.
从他领先的时间来看
Geography based on his lead time,
要划一个以两州为半径的圆了
we're gonna have to go two states in every direction
要划到大西洋里了
that doesn't end in the Atlantic Ocean.
那我们也可以发安珀警报了
Means we can issue that Amber Alert, too.
我去告诉罗西
I'll tell Rossi.
这人是谁
Who is this guy?
他从2005年到2020年一直在杀人
He's got victims from 2005 to 2020?
他不可能突然停下收手
There's no way he just turns off and quits.
我调去了过去两年里的逮捕记录
Well, I pulled the arrests for the past two years.
没什么像样的
Nothing comes close.
他可能是搬家了 或者死了
Guess he could've moved or died.
如果他从2020年就没再带人回来过了
If he hasn't brought anybody back here since 2020,
或许他受伤了
maybe he got injured.
或许他感染新冠死了
Hell, maybe he died from COVID.
我们会不会忽略了最明显的答案
What if we're ignoring the obvious here, right?
他停下会不会是因为我们都停摆了
I mean, what if he stopped because we all stopped?
大家都躲在家里 没人可跟踪 绑♥架♥
Everybody sheltered in place, no one to stalk, abduct,
杀害 不然风险极大
or kill without taking a huge risk.
我们怎么知道这不是个疯子职业杀手
How do we know it's not some psycho hitman
只是喜欢折磨人
just looking to torture people?
不 职业杀手没有感情
No, hitmen are detached.
他们高效而老练
They're efficient. They're practiced.
但这个杀手不是
But-- But not this killer.
你自己也说了 他很执迷
You said it yourself. This guy's obsessed.
这是藏在里面的
This was hidden down there.
贩毒集团的职业杀手
Cartel hitmen--
才不会费心留这样的战利品
they don't bother keeping trophies like this.
我们得确认被害人身份
We need to identify these vics.
老实跟你说 我们县的实验室可做不到
I gotta honest with you, my county lab can't handle it.
行为分♥析♥组如果能得到管辖权
Well, if the BAU gains jurisdiction,
我可以把证物送去匡提科
I can have it taken to Quantico.
你要把一整个看上去像是
You want to move an entire container
有组织犯罪集团弃尸点的集装箱搬运过来
that presents as an organized crime dumpsite?
我也想帮忙 但没有证据你不能随口就说
Wish I could help, but you can't just claim serial killer
那是连环杀手
if there's no proof.
职业杀手不会冒险花时间折磨人
Professional killers don't risk the time it takes to torture
除非此举有某种意义
unless the act itself has meaning,
更别说回去看的行为了
not to mention the revisiting.
这不够
It's just not enough.
抱歉
Sorry.
特别督查探员埃尔维斯
德雷尼的车在行驶中
收到 这里是S618M
Copy that. This is Star 618 Montgomery.
我看到嫌疑车辆了
I have visual of the suspect vehicle.
现在去拦截 待命
Proceeding to intercept. Standby.
驾驶员 把手放在我能看到的地方
Driver, keep your hands where I can see them!
把钥匙丢出窗外
And throw the keys out the window!
出来
Step out!
转过去
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表