剧集 | 脆莓公园(2012) | 导航列表
脆莓公园十周年纪念洗版
♪ 人熊烈火哥 人熊烈火哥 ♪
♪ Flamey the Bear, Flamey the Bear. ♪
♪ 当火灾烧遍四处时 他就会救场 ♪
♪ He's the one you call when there's fire everywhere. ♪
♪ 如果你敢在森林里放火 你应该胆寒 ♪
♪ If you start a forest fire, then you should be scared. ♪
♪ 因为人熊烈火哥会吞了你 ♪
♪ Because you will be devoured by Flamey the Bear. ♪
来吧 孩子们 挑战我试试
Go ahead, kids. Test me.
早上好 孩子们 记住 唯有你们...
Good morning, kids. Remember, only you...
嗷呜 我要烧光你们
Ooh, I'm gonna get ya!
不好 孩子们 是森林火灾
Oh, no, kids. It's a forest fire!
咔嚓 咔嚓 咔嚓 咔嚓
Crackle, crackle, crackle, crackle.
孩子们 我们要怎样灭掉森林火灾?
Kids, how do we stamp out a forest fire?
用水灭掉它
With water!
我爱死"人熊烈火哥秀"了
I love the "Flamey and Friends" show.
那个穿火焰服的人没事吧?
Was that guy in the fire suit okay?
不 他挂了
No, he died.
但至少他是为所爱的事业而献身 就像希♥特♥勒♥一样
But at least he died doing what he loved, like Hitler!
所以你叫我来 就是为了看过气的人熊烈火哥秀?
So, you asked me over here just to watch an old Flamey the Bear show?
不 有些事我一直都想告诉你
No, there's something I've been wanting to tell you for a long time.
Ethel 我一直都很喜欢...
Ethel, I always really liked...
我真的很喜欢...
Um, I really like...
"烈火哥在哈莱姆区"
"Flamey goes to Harlem"!
和你想的不一样
It's not what you think.
里面的种族歧视成分可重了
It's extremely racist.
除非你还准备了别的节目 不然我就准备回家了
I'm just gonna head home, unless you had something else planned for us.
我...
I...
没有
No.
晚安 Ethel
Good night, Ethel.
见鬼 Steve
Damn it, Steve!
总有一天 你会鼓起勇气向她表白的
One day you'll have the guts to tell her you like her.
算了 至少还有烈火哥陪我
Oh, well. At least I still have Flamey.
又一场森林火灾?
Another forest fire?
孩子们 还有别的办法扑灭火灾吗?
Kids, how else can we stamp out a fire?
断掉氧气
Cut off the oxygen!
脆莓公园
十年前 位于脆莓公园的闪亮纵火狂纪念森林...
Ten years ago, the Sparky Arson Memorial Forest, right here in Brickleberry
翻译 偏执绝非过错
被烧掉了
burned down,
树木变成焦炭 生态系统被破坏
killing trees, displacing wildlife
翻译 井脑湿
也使那里不能作为埋葬妓♥女♥的场所
and making it impossible to bury hookers there.
翻译 Chubby
但现在森林长回来了
But the forest has grown back,
你们知道意味着什么吧
and you know what that means!
后期 旗木佐罗
是时候清空你冻妓♥女♥的冷柜了?
Time to empty out your prostitute freezer?
是啊
Oh, right!
说得像是我冻了一大堆妓♥女♥在家里一样
Like I have a bunch of frozen hookers!
不管怎么说 我们会举办一场官方性的开林典礼 它将在...
Anyway, we're gonna have an official forest reopening ceremony, to be broadcast on...
本地台播出 这次我要火啦
Local cable! Oh, I'm hitting the big time.
要火? 你用相机探菊花收视都更高
Big time? Your colonoscopy had more viewers.
那也没《衰姐们》那剧恶心啊
Hey, it was less gross than an episode of Girls.
嘿 我可喜欢女孩子 - 我们都知道啦
Hey, I like girls. - We know!
更不必说 等我高中的前女友看到我上镜
Not to mention, once my old high school girlfriend sees this
已退役美式足球运动员
会有多后悔抛弃我去抱祖•蒙坦拿的大腿
she'll regret dumping me for that loser, Joe Montana.
还有 Ethel 我们这儿可不是谁...
Besides, Ethel, not all of us can get attention
在网上直播自♥慰♥视频都能赚眼球的
by flashing their sloppy beaver at a web cam.
不 那些视频都被我删掉了
No, I've had all those videos deleted.
才不 找到一部 - 我请一天假
Nope, found one! - I'm taking the day off.
我妹妹挂了 或是别的事
My sister died, or something.
这次我们要全力以赴
Oh, we are pulling out all the stops!
为了这次的剪彩 我甚至还邀请到了人熊烈火哥
To cut the ceremonial ribbon, I'm even flying in Flamey the Bear.
人熊烈火哥?
Flamey the Bear?
他可是我的偶像
He's my hero!
是嘛? 那你还记得猫头鹰咕咕吗?
Really? What happened to Hoot-Hoot the Owl?
我觉得它应该退休了
I think he retired.
♪ 咕咕咕 别污污 ♪
♪ Give a hoot, don't pollute. ♪
♪ 咕咕咕 别污污 ♪
♪ Give a hoot, don't pollute. ♪
♪ 咕咕咕 ♪
♪ Give a hoot. ♪
不管怎么说 我可是看着烈火哥发家长大的
Anyway, I've followed Flamey's whole career
在我七岁那年
and when I was seven
他参加了我们那儿温迪克西超♥市♥的开业典礼
he came to the opening of our local Winn-Dixie supermarket.
当时我带了"人熊烈火哥 爵士你一脸"的专辑找他签名
I brought my copy of his album for him to sign, "Flamey the Bear, jazz in your face,"
但我胆子太小 不敢问他
but I was too chicken to ask him.
你叫什么啊 小伙子?
What's your name, little boy?
我拉裤子了
I pooped my pants.
唯有你可以从我这儿滚蛋了
Only you can get the hell away from me.
我需要一个人在烈火哥在场时看住他
I need someone to watch Flamey while he's here
并确保他能按时参加庆典
and make sure he gets to the event on time.
有人志愿担此重任吗?
Anybody want to volunteer?
选我 我 我 我 我
Ooh, pick me! Me, me, me, me!
除了Steve 还有别的人想上吗?
Any non-Steves want to volunteer?
你呢 Denzel? - 才不
How about you, Denzel? - Nope.
我到时会忙着赢"菊爆大王"锦标赛的十万元奖金
I'll be busy winning the 100 grand in the "ass blasters" tournament.
你是说"鲈鱼大♥师♥"锦标赛吧?
Don't you mean "Bass Masters" tournament?
我日 我都进行了三个月的菊爆训练了
God damn it! I've been ass blast training for three months!
我真的很想赢那十万美刀 但我可不想干一条鱼
I really wanted to win that $100,000, but I'm not [Bleep] a fish.
那是钓鱼比赛 痴呆
It's for catching a fish, idiot.
为了那十万刀 我没准参加
And for 100 grand, I might enter.
得了吧 Malloy 你根本就不知道怎么钓鱼
Oh, Malloy, you don't know how to fish!
真是可惜 因为你是头熊啊
That's sad, because you're a bear!
钓不上鱼来啊
Can't catch no fish!
说得好 Woody
Touche, Woody.
好在我大人不计... 小人过
Good thing I don't take insults like that... personally.
拜托 Woody 就让我来照看烈火哥嘛
Come on, Woody! Let me take care of Flamey.
我能胜任的 - 好吧 行 Steve
I can do this! - All right, fine, Steve!
但是烈火哥的日程安排得很紧
But Flamey has a very full itinerary.
超忙超忙的 所以别搞砸了
Busy, busy! So don't screw it up!
Denzel 是时候进行菊爆训练了
Denzel! Time for ass blaster training!
我有些坏消息要告诉你 老师
I've got some bad news for you, Sensei.
这世上没有菊爆这一说法
Ain't no such thing as ass blasting.
那我尽我一生都做了什么?
Then what have I dedicated my life to?
杀啊
Banzai!
♪ 要为上镜赶快塑形啦 ♪
♪ Got to get in shape for the TV cameras. ♪
♪ 祖•蒙坦拿 跪舔吧 ♪
♪ Joe Montana, can suck it! ♪
疼死了
Oh, God!
烈火哥随时可能会来 那些媒体也会接踵而至
Flamey will be here any minute, and so will those TV cameras.
我看起来怎么样?
How do I look?
不错?
Good?
为啥要迟疑? 怎么了?
Why'd you hesitate? What's wrong?
没事?
Nothing?
你看 你越这样迟疑 我就越不会信你的话
See, it's hard to believe you when you keep hesitating like that.
我可没有...
I'm not...
迟疑啊 - 老天 就告诉我问题所在吧
Hesitating. - Jesus, just tell me what the problem is!
实话说 你的嘴唇看起来一团糟
Seriously, your lips look like shit.
什么? 我的嘴唇怎么了?
What? What's wrong with my lips?
压根看不见它们 它们看起来就像两条蚯蚓干
You can't even see them. They look like two dried up worms.
我就知道 我丑爆了 我的嘴唇像蚯蚓干
Ah, I knew it! I'm ugly! I have shriveled worm lips!
我这样怎么能上电视 不能 不能
I can't go on TV like this! No, no!
别担心 Woody
Don't worry, Woody.
只要来上个几百次整形手术 没什么是搞不定的
It's nothing that a massive amount of plastic surgery can't fix.
我的嘴巴看起来就像天杀的鸡嘴巴
My mouth looks like a goddamn chicken snatch!
欢迎烈火哥
唯有你才能阻止森林火灾
Only you can prevent fires in forests.
在皇家莎士比亚剧团
In the Royal Shakespeare Company
我们管这叫口头禅
we used to call that a catchphrase.
欢迎来到敝园 烈火哥先生
Welcome to our humble park, Mr. Flamey.
没有什么凋敝的 老哥
Nothing humble about it, old boy.
这是大自然母亲最壮美的一面
This is Mother Nature in all her glory.
看那伟岸的森林 看那翱翔的麻雀
Why, there, the majestic trees, a sparrow over there.
还有那边下身一♥丝♥不♥挂♥的乡巴佬
And there is a hillbilly nude from the waist down
嗑冰♥毒♥嗑在兴头上 正从圣经里撕书页吃呢
high on methamphetamine's, eating pages from the Bible.
你好啊 烈火哥 爱死你作品了
Hey, Flamey, love your work!
剧集 | 脆莓公园(2012) | 导航列表