剧集 | 美式主妇 | 导航列表
我现在就想掀桌子
I'ma flip a table right now!
时间太晚 不适合吵架
It is too late to start a fight.
没错
Yeah, it is.
不管是谁说"不要带着怒气睡觉"
Anybody whoever said "Don't go to bed angry"
这人肯定没三个孩子
doesn't have three kids.
我有机会睡觉时 我会睡觉
When I have a chance to sleep, I'm gonna sleep.
太差劲了
This is the worst.
我忙着应付学校政♥治♥
I'm up to my armpits in school politics,
格雷格和我依然没说话
Greg and I still aren't speaking,
安娜凯特明年就没特殊教育课了
and Anna-Kat is not going to have a special ed class next year.
算了
That's it.
我们点薄饼吃
We're getting table pancakes.
凯蒂 还没投票呢
Look, Katie, the vote hasn't happened yet.
我知道恭子生气了
I know Kyoko's upset,
但我觉得你可以挽回她
but I think you can win her back.
还是只有两张票
That's only two votes.
我依然需要布鲁斯或是珍的票
I still need Bruce or Jenn.
或是协管员桑迪
Or Crossing Guard Sandy.
我跟你说了不要停在黄线内
I told you not to park in the yellow!
你说了很多我根本无视的蠢话
You tell me a lot of stupid stuff I ignore!
那是我奶奶的
That was my grandmother's!
慢着 你奶奶是协管员吗
Wait, your grandmother was a crossing guard?
你会在地狱见到我奶奶
You'll see my grandmother in Hell!
桑迪就算了
Not Sandy.
也许我可以勒索布鲁斯让他投票
Maybe I can blackmail Bruce to get his vote.
安吉拉 你有舌吻他老婆的照片吗
Angela, do you have any pictures of you frenching his wife?
不是他的老婆
Not his wife.
那我没办法了
Then I'm out of options.
我想说我在家教安娜凯特
I'd say I'd home-school Anna-Kat,
但我不想 谁想这样啊
but I'm not going to because who wants to do that?
凯蒂 你和格雷格就像我的早餐
Look, Katie, you and Greg are like my breakfast.
格雷格就像我的蛋 结实 可靠
Greg is like my eggs -- solid, dependable,
但只有蛋的话 不要了 谢谢
But on their own, no, thank you.
-没错 -没错吗
- That's true. - ?That's true?
我不知道 我在支持她
I don't know. I'm supporting her.
而你 凯蒂 就像辣酱
And you, Katie, are like hot sauce --
暴躁 疯狂 一点点就很辣
fierce, wild, and a little goes a long way.
但在一起
But together...
完美
Perfect!
放多辣酱了
Way too much hot sauce.
牙齿好痛
It's burning my teeth.
我不想再装新牙了
I don't want to get new teeth again.
好的
Okay.
-争吵结束 -什么
- Fight's over. - ?What?
争吵结束
Fight's over.
凭什么你来决定争吵什么时候结束
How come you get to decide when a fight's over?
就是这样的 规矩不是我定的
That's just how it is. I don't make the rules.
是你定的
Yes, you do.
格雷格 如果我们想办成这件事
Greg, if we are going to make this happen,
我们得团结
we have to work together.
你是对的
You're right.
下次会议 我们一起拉票
Next meeting, we'll both get those votes.
还记得以前能让我们兴奋的是比这好得多的事吧
Remember how we used to get excited about much better things?
算是吧
Kind of.
好的
Okay.
四个委员会成员 我们只要拉两个人
Four PTA members, and all we need is two of them.
珍在那边
There's Jenn.
我支持你
Got your back.
上吧
Go do your thing.
打扰下 珍
Excuse me, Jenn.
想跟你说说
A word with you about the --
是这样的
Here's the deal.
如果你不投埃莉医生的票
If you don't vote for Dr. Ellie,
就别指望我们支持
then you can forget our support
你愚蠢的健康食品贩卖♥♥机
for your stupid healthy vending machine.
格雷格 你保证过的
Greg, you promised.
我把手指放在了你嘴里
I put my finger in your mouth.
我不生气
I'm cool.
贩卖♥♥机没希望了
Vending machines are dead.
-你肯定支持我们吗 -是的
- Can we count on your vote? ?- Yes.
只要贩卖♥♥机
As long as vending machines
-永远不允许出现在学校 -同意
- are never allowed in our school. - ?Agreed.
我能问下你为什么对贩卖♥♥机有意见吗
But can I ask what your problem with vending machines is?
不能
No.
好了
Okay.
还需要一张票
We just need one more vote.
布鲁斯大桥已经烧了
Well, the Bruce bridge is burned.
就是说只剩最后一张票了
That means there's only one vote left.
桑迪
Sandy.
我知道要你帮忙很奇怪
I get asking you for help is weird.
我们并不是闺蜜
We haven't always been BFFs.
你想用车撞我
You tried to broadside me with your car.
桑迪 如果我想 会撞上的
Sandy, if I was trying, I would have hit you.
你说得对 桑迪
You're right, Sandy.
你没做错任何事
You've done nothing wrong.
安娜凯特也没做错什么
Just like Anna-Kat has done nothing wrong to deserve
不应该失去受过专业训练的好老师
losing her highly trained and wonderful teacher.
你应该支持我们
You should be on our side.
成熟点
Growing up,
我相信你也上过特殊需求班
I'm sure you were in a special needs class.
我没有
No, I wasn't!
真的吗
Really?
我明白
While I appreciate that
停车场的新灯很重要
new lights in the parking lot are important,
但埃莉医生在改变我们女儿的生活
Dr. Ellie is transforming our daughter's life.
但埃莉医生只帮助了有特殊需要的孩子
But Dr. Ellie is only helping the special needs kids.
我的停车场的灯是为了所有人
My parking lot lights are for everyone.
而且我恨你老婆
And I hate your wife.
我真的恨她
I mean, I really hate her.
我绝对不可能支持你们
No chance in hell you're getting my vote.
别想
Ever.
我不可能再睡觉了
I'm never going to sleep again.
我也是
Me, neither.
我怎么会让咱们看这部电影的
How could I have let us watch that movie?
我不应该对未成年人负责
I shouldn't be in charge of minors.
我们怎么忘掉这个
How are we gonna get over this?
-安娜凯特 -安娜凯特
- Anna-Kat. - Anna-Kat.
什么事
What?
我们要知道怎样让大脑恢复正常
We need to know how to make our brains right again.
下一项 格雷格·奥图提出的保留埃莉医生的
Next up, the vote on Greg Otto's amended budget
修订预算
to reinstate Dr. Ellie.
我同意
I vote yes.
同意
Yes.
不同意
No.
想都别想
Not a chance in hell.
我投票
And I vote...
同意
Yes.
三票同意
That's three votes.
预算通过
Budget passes.
你是怎么做到的
How the hell did you do that?
你最好准备好
You better get ready
面对更多让你仇恨的凯蒂·奥图
for a whole lot more Katie Otto to hate.
我会参加每一次家长会
I am going to be at every PTA meeting,
每一次家长聚会
every mixer,
你每一次的愚蠢会议
and every one of your stupid events
为我的女儿战斗
fighting for my daughter
为她争取她需要的照顾
to get the care that she needs.
但如果你支持我们
But if you give us your vote,
我会辞职
I will resign,
你再不会看到我和我妻子
and you will never see me or my wife
剧集 | 美式主妇 | 导航列表