剧集 | 驻院医生 | 导航列表
I need a backboard and a lac tray in here stat.
让让 让让 让我进去
Watch out, watch out, watch out. Let me in.
按压没用
Holding pressure's not working.
快给我缝合工具
I need that suture kit now!
JT 稳定住
JT, stabilize that...
穿刺位置
that impalement...
你要干什么
What are you doing?
我用导管气球从里面按压
I'll use the cath balloon to apply pressure from within
止住流血
to control the bleeding.
不是这样止血的
That's not how we control bleeding.
得把他送进手术室
We got to get him into the OR.
这不是外科医生常用的止血方式
It's not how surgeons like to control the bleeding,
但在前线来不及
but it's how we did it in the front
把伤者送进手术室就会用这法子
when there's no time to get someone into surgery.
好了 可以了
Okay, we're good.
把他放到担架板上 走 快 快
Load him on the backboard. Let's go. Move, move, move.
抱歉 布拉德利 你无聊吗 快醒醒
I'm sorry, Bradley, am I boring you? Wake up.
他才值完三十小时的班
He just completed a 30-hour shift.
布拉德利 你要回家休息一下吗
Bradley, do you need to go home and rest?
不 不用 贝尔医生
No, sir, Dr. Bell.
创伤室在哪
Where's Trauma?
-呼叫诺兰医生 -我在 说说情况
- Page Dr. Nolan. - I'm here. Talk to me.
-32岁男性 -我知道 布拉德利
- 32-year-old male. - I know who Bradley is.
颈部深度撕裂伤
Deep neck laceration.
腹部穿刺 胫骨骨折
Chest impalement and fractured tib-fib.
他五分钟前就该进手术室的
He should have been in the OR five minutes ago.
在给他开胸前 得做个全面评估
We need a full assessment before you crack open his chest.
没时间了
No time for that.
-贝尔在哪 -在冲洗手上的血
- Where's Bell? - Washing blood off his hands.
天啊 布拉德利 我能帮什么忙吗
Oh, my God, Bradley. How can I help?
帮不了 不用帮
You can't. We're good.
他是我朋友 我哪都不去
He's my friend. I'm not going anywhere.
血压107/63
BP's 107/63.
-心率94 -生命体征稳定
- Heart rate's 94. - Vitals are stable.
胸管没溢出物 还有时间
No output from the chest tube. We have time.
这块金属可能塞住了某条大血管
That metal could be tamponading a major vessel.
随时可能破裂
Could rupture at any moment.
在送布拉德利进手术室之前我们得查清
We need to figure out what caused Bradley's fall
他为什么会摔下来
before we rush off to the OR.
很好 这边查清原因 他就死在轮床上了
Yeah, great, and while we discuss that, he dies on this gurney.
或者他会因为目前的医疗状况在麻醉中死掉
Or he dies under anesthesia from a pre-existing medical condition.
他从楼顶摔下来 是自杀行为
He took a header off the roof. It's a suicide attempt.
你应该先考虑预期原因 而不是外在因素
You hear hoofbeats, it's a horse, not a zebra.
停 我觉得不是他自己跳的
Stop. I don't think he jumped.
你在干什么
What are you doing?
-手术室准备好了 -还不能送他进手术室
- The OR is ready for him. - He's not ready for the OR.
他是创伤病患
He's a trauma patient.
创伤主治医师说了算 康莱德
Trauma attending makes the call, Conrad.
把他送进手术室 我去刷手
Take him to the OR. I'm gonna scrub in.
走
Let's go.
等等 看看他的手和脚
Wait. Look at his hands and feet.
出现去大脑强直
He's posturing.
右眼瞳孔扩散
Right pupil's blown.
给他做头部和胸部扫描
Send him for a scan of his brain and chest.
快
Quickly.
好了 我们走
All right, let's go.
他胸口插着根棍子能进得去CT机吗
Is he even gonna fit into the CT machine with that thing in his chest?
给
Here you go.
谢谢
Thanks.
我请
It's on me.
妮珂 你在干什么
Nic. What are you doing?
你不是喜欢这地方吗
Don't you love this place?
我们要是突然发现有共同之处
Wouldn't it be ironic if we suddenly discovered
会不会很讽刺
we had something in common?
尤其是今天
Especially today, of all days.
好 我陪你玩
Okay, I'll play along.
我要是下定了决心就绝对不会放弃
See, I have a way of never giving up when I put my mind to something.
好的是没有让我分心的事
The good news is I have no distractions,
所以我会把所有心思
so I get to focus all of my attention
放在重要的事上面
on one very important task.
这我倒没想到
You surprise me.
没想到你这么有拼劲儿
I didn't realize you had so much fight in you.
可惜直到你被炒了一周后才有这股拼劲儿
Too bad it didn't show up till the week after you got fired.
跟我说说纳什维尔吧
Tell me about Nashville.
这天儿没法聊了
This conversation's over.
我不觉得 德祖斯医生
I don't think so, Dr. Derzius.
抱歉 那是你的夫姓
Sorry, that was your married name.
你到亚特兰大重新开始时
It took you a minute to change back to your maiden name
就立刻改回你的娘家姓
when you landed in Atlanta to start over.
我给你一点建议吧
Let me give you a piece of advice.
不用 我很好 谢谢
No, I'm good, thanks.
我会自己找出我需要知道的信息
I'll find out what I need to know on my own.
所有信息
All of it.
别让它旋转
Don't let it shift.
你在医学院有学过怎么处理这个吗
Did they teach you this in medical school?
没有 我在坎大哈的红线区自己学会的
No. You teach yourself on the red route in Kandahar
当时简易爆♥炸♥装置的弹片
after an IED sends shrapnel into
射进一名士兵的头部 颈部与胸部
a soldier's head, neck and chest.
他有活下来吗
Did he survive?
没有 他死了
No, he did not.
好了 你可以开始了
We're good. You're up.
他状况怎样
How's he doing?
我们很快就知道了
We're about to find out.
但他到底为什么要跳楼
But why the hell did he jump?
他不是跳楼 是坠楼
He didn't. He fell.
我们还不知道事发经过
We don't know what happened.
我们只知道他是外科医师 外科医师动手术
We do know he's a surgeon, and surgeons cut.
但他已经被禁止手术六周了
But he's been benched for six weeks.
我曾被禁止手术一天 当时就想杀了自己
I was benched for a day, and I wanted to kill myself.
不对 即使他被禁止手术
No. Even after he was benched,
他仍然会问其他人是否需要帮忙
he was asking everyone else if they needed anything.
他很坚强 又有韧性
This guy is strong. He's resilient.
他之前在计划约我与普利娅进行四人约会
He was planning a double date with me and Priya.
他说诺丽可能是他的真命天女
Said Noni might even be the one.
她才不是
She is not the one.
重点是他之前正在积极生活认真规划
The point is, he was living and planning his life.
他没有企图自杀
This was not an attempted suicide.
他很显然是企图自杀
Well, this was clearly an attempted suicide.
这不是我们的错
And it's not our fault
男性医师的自杀率本来就比
that the suicide rate for male physicians is nearly
一般男性人口高了将近1.5倍
one and a half times higher than for the general male population,
年轻医师的第二大死因就是自杀
or that it's the second-leading cause of death for young doctors.
28%的住院医师有抑郁症
28% of residents experience depression,
因没有接受治疗也在不断增加
which, left untreated, increases the likelihood of this kind of...
这种灾难发生率 讲真医生不会去做心理治疗
catastrophe. Let's be honest, doctors don't go to therapy.
布拉德利绝对没去
Bradley sure didn't,
即使在手术室睡着后也没去治疗
not even after falling asleep in the OR.
毋庸置疑 这是场悲剧
That's tragic, there's no doubt.
但是
But...
这也是一名精神不稳定的住院医师
this was a personal decision
所做的个人决定
made by a mentally unstable resident.
查斯汀不会为他的行为负责
Chastain will not be held accountable.
我们的保险不会支付相关费用
Our insurance won't pay a dime.
还有呢
And...?
还有
And?
还有
And...
我会公开宣布
I will make it publicly known
针对这项全国医院都存在的议题
that we want to be a leading voice and a powerful influence
我们希望成为领头羊 拥有强大的影响力
with an issue that plagues hospitals nationwide.
你是个天生的外科医师 伦道夫
You were born to be a surgeon, Randolph,
但你也是超棒的首席执行官
剧集 | 驻院医生 | 导航列表