剧集 | 驻院医生 | 导航列表
昨晚实在疼得受不了了
and then, last night, it just became unbearable.
我丈夫不在家 就我一个人
My husband's been away, so I was all alone.
再往下点
It's lower.
我记得你在埃尔帕索纹得这个
I remember when you got that... in El Paso.
我们偷了我妈妈的车 开了一晚上
We stole my mom's car, and drove all night.
我们想去墨西哥 一直开下去
We were gonna hit Mexico and keep going.
我当时连驾照都没有
I didn't even have my driver's license.
我不知道做没做过比那更浪漫的事了
I don't know if I've ever done anything more romantic.
那次偷车兜风直接把我送进了军校 有去无回
That joy ride got me a one-way ticket to military school,
但也好过跟我爸住在一起
but I liked it better than living with my dad.
还记得他说我是贫困人口吗
Remember when he called me trailer trash?
那他现在得后悔了 你过得很好
He'd eat his words now. You look amazing.
凯瑟琳 她是全科护士妮珂·奈文
Catherine, this is Nurse Practitioner Nic Nevin.
妮珂 她是凯瑟琳·罗伊
Nic, Catherine Loy.
她因急性腹痛需要我们收治
We're admitting her for acute abdominal pain.
很遗憾 很高兴见到你 凯瑟琳
Oh, I'm sorry to hear. Nice to meet you, Catherine.
我们是老朋友了
We're old friends.
可不止老朋友这么简单
Oh, it's a bit more complicated than that.
康莱德曾是我的未婚夫
Conrad was my fiancé.
我跟凯瑟琳有十一年没见了
I haven't seen Catherine in 11 years.
她婚姻很幸福 能聊聊吗
She's happily married. Can we talk about this?
聊聊你从未提起过的
You mean the fact that there's this whole other part of your life
另一番人生吗
that you never mentioned?
-不用了 与我无关 -妮珂
- Nope, not my business. - Nic.
说说亨特医生的事吧
Let's talk about Dr. Hunter.
好 她怎么了
Okay. What about her?
莉莉终于稳定下来了
Lily's finally safe.
欧斯德医生会照顾她 但其他病患怎么办
Dr. Osder will take care of her, but what about her other patients?
你是唯一能注意他们状况的人
You're the only one who can keep an eye on them
因为她不再信任戴文了
since she doesn't trust Devon anymore.
好吧 我来做
Fine. Leave it to me.
我会尽我所能维持她对我的好感
I'll do whatever I have to do to stay in her good graces.
好 谢谢
Cool. Thanks.
-真是个好主意 -很棒
- That's a great idea. - Terrific, yeah...
琳 琳
Lane? Lane?
你现在有空吗
Do you have a second?
当然 有什么事吗
Of course. What can I do for you?
我应该跟你道歉
I owe you an apology.
我之前害你失去病患
I undercut you with your patient.
你当时还能帮助他
I encouraged him to stop treatment
我却鼓励他停止治疗
when you still had help to offer.
我那时太过分了
I was way out of line.
这件事一直让我很烦恼
It's been bothering me a lot.
对不起
I'm sorry.
我也一直在想那个病例
I've been thinking a lot about that case, too.
我总是说绝不放弃 但有时候我应该放手
I always say, never give up, but sometimes, I ought to.
我不赞同
I don't agree.
你曾好几次奇迹治愈病患
You've pulled off some miraculous cures.
我也看过很多应该回家的人
I've also seen a lot of people that should have gone home
接受无效化疗 在重症监护室孤独死去
die alone in our ICU, getting chemo that wasn't working.
困难的是
The tricky part is
你永远不知道谁能击败死神
that you just never know who can beat the odds.
下决定对你来说肯定非常困难
Trying to make that call must be incredibly hard on you.
其实 是的
It is... actually.
没人想过医生眼睁睁看着
No one thinks about the effect on doctors
病患受苦时 所受到的影响
when they have to watch their patients suffer.
我差点就让莉莉接受的那个骨髓移植
That bone marrow transplant I almost gave to Lily--
我每夜都一身冷汗醒来 想着这件事
I wake up in a cold sweat every night thinking about it.
-没人是完美的 -我必须完美
- No one is perfect. - I have to be.
我冒的风险太高了
There's too much at stake.
我绝不可以犯那种错误
I cannot make mistakes like that ever.
抱歉 我太情绪化了
I'm sorry. I'm sorry for getting emotional.
绝对没有
Not at all.
你关心病患
You care.
这就是为什么你是位伟大的医生
That's why you're a great doctor.
谢谢你
Oh. Thank you.
谢谢你 康莱德
Thank you, Conrad.
晚点再见
I'll see you later.
我瘦了快两斤
I lost two pounds.
那是因为截掉脚了 查德
That was the foot, Chad.
慰籍美食
Comfort food.
你有糖尿病
You're diabetic.
不能吃这些
This isn't on your approved diet.
你是我的医生 不是保姆
You're my doctor, not my nanny.
如果你不帮助自己 我就无法帮助你
I can't help you if you don't help yourself.
听着 我没结婚
Look, I'm not married.
我没有女朋友
I don't have a girlfriend.
我跟我妈一起住
I live with my mother.
早上能让我起床的东西只有
There's only one thing that gets me out of bed in the morning--
装点着发泡鲜奶油的比利时华夫
a Belgian waffle with whipped cream on it.
食物也可能成瘾
Food can be an addiction.
我的工作就是让你遵照饮食计划
It is my job to get you on a diet plan
与新的运动方案
and a new exercise program.
下次再说吧
Maybe next time.
我的假脚在哪
Where's my foot?
拜托 埃德娜 小狗在哪
Come on, Edna, where's the puppy?
我不懂你的意思
I don't know what you mean.
我看到你把小饼干放在膝毯底下
I saw you put Cookie under your lap blanket.
我在大厅发现它
I found her in the hall.
但哈罗德带我去外面的庭院时 它就跑走了
But when Harold took me outside to the courtyard, she got away.
我抓不到它
I couldn't catch her.
好吧 我会联络保安
All right. I'll call security
看看他们能不能在外面帮忙找找
and see if they can look for her outside.
这真是太糟了
This is just awful.
宝贝
Precious.
对 我们爱你
Yes. We love you.
你了解这有多严重吗
Do you understand how serious this is?
我是你看过最健康的胖子
I'm the healthiest fat guy you've ever seen.
你才不健康 查德 你有糖尿病
You aren't healthy, Chad. You have diabetes
还有恶化的周围性血管病
and worsening peripheral vascular disease.
我什么时候能切掉你另外那只脚
When am I cutting off your other foot?
永远不会
Never.
如果你不瘦身 我们绝对会切掉它的
We'll get it for sure if you don't shape up.
另外那只脚可能要切到膝盖以上
Might have to take the next one above the knee.
你可以开始选轮椅了
Start picking out a wheelchair.
她总是这样吗
She always like that?
差不多吧
Pretty much.
看看这些小狗
Check out these puppies.
你可以带一只回家
You could take one home.
养狗是开始走路计划的好方法
A dog is a great way to start a walking program.
它需要一个永远的家
He needs a forever home.
你需要一个运动伙伴
You need an exercise buddy.
它要不是喜欢我 就是吃到巧克力糖霜了
Oh! Well, either he likes me or he tastes chocolate frosting.
它叫甜甜圈
His name is Donut.
很有缘
Karma.
应该给它取名叫藜麦 否则免谈
They'd've named him Quinoa, no deal.
你感觉怎样
How you feeling?
我因为某些很棒的药物而感到飘飘欲仙
I'm flying high on some pretty fine drugs.
我们得调整剂量 因为我有个消息要告诉你
We'll have to adjust those, because I have some news.
你怀孕了
You're pregnant.
你确定吗
Are you sure?
我很确定
I'm positive.
天啊 真是太好了
Oh, my God, that's fantastic.
我们已经尝试快两年了
We've been trying for almost two years.
我们甚至试了试管受精 但都没用
We even tried IVF, but nothing worked.
我等不及要告诉我丈夫了
I cannot wait to... tell my husband.
太棒了
Excellent.
妇产科团队会过来确定胎儿一切正常
The OB team is coming in to make sure all is well with the baby.
他们会做超声波检查 看看你怀孕多久了
They'll do an ultrasound, see how far along you are.
检查胎儿的心脏
Check the baby's heart.
剧集 | 驻院医生 | 导航列表