剧集 | 企鹅人(2024) | 导航列表
刽子手
Hangman
索菲娅
Sofia...
索菲娅
Sofia,
你得进去
you need to go inside.
索菲娅
Sofia...
你来了
You're here.
阿尔贝托 你的手指
Alberto, your finger...
我发誓 我总有一天会救你出去的
I swear to God, one day, I'll get you outta here.
阿尔贝托 小心身后 阿尔贝托
Berto, behind you! Berto! Berto!
阿尔贝托 不…
No, no, no, no, no!
索菲娅
Sofia...
你很安全
You're safe.
没事了
It's okay.
没事了 -放开我
It's okay. -Get off of me!
索菲娅
Sofia-- Sofia!
索菲娅
Sofia, it's okay.
好了
Sofia... Okay, okay...
深呼吸 来吧 深呼吸
Deep breaths. Come on. Deep breaths.
跟我数数
Count with me.
吸气四秒
In for four...
然后呼气
And then out...
这就对了
There you go.
很好
Good.
你看到墙上的画了吧
Do you see the pictures on the wall?
还有我桌上的东西
The items on my desk?
朱利安♥拉♥什医生
这里已经不是阿卡姆了
You're not in Arkham anymore.
你很安全
You're safe.
跟我说说你看到了什么 -我得走了
Tell me what you saw. - I have to go.
我可以帮你 索菲娅 你很安全
I can help you, Sofia. You're safe.
我不安全
I'm not safe.
我回家了
I'm home.
企 鹅 人
第一季第二集
没想到你们在开派对 早知道我就带点东西来了
Didn't know I was walkin' into a party. I woulda brought something.
你这个自大狂
You cocky motherfucker.
想逼我替你顶罪吗
Tryin' to force my hand to take a fall for you?
我可没逼谁 萨尔
I ain't forcing nothin', Sal.
我只是看到了一个机会
I saw an opportunity, is all.
街头又开始议论了
The streets are talkin' again!
他们知道 只有一个人能对抗法尔科内家族
They know there's only one man big enough to go against the Falcones,
就是他妈的萨尔瓦多马洛尼
Salvatore motherfuckin' Maroni.
你想要这个名头
You want the credit.
也配得上这个名头 现在它归你了
You deserve the credit. And it's yours.
或者我现在就把你的名字 告诉法尔科内家族
Or... I could drop your name to the Falcones right now
叫停你给我的家族带来的战争
and stop this war you've brought on my Family.
我去告诉他们是你杀了阿尔贝托
Tell 'em it was you that whacked Alberto
然后看着他们 把你从耳孔到屁♥眼♥切成两半
and watch 'em slice you from earhole to asshole.
那也是一种办法
Well, yeah, I mean, that's another way to go.
但你戴着那枚戒指呢 萨尔
But you're wearin' that ring around here, Sal.
你已经在幸灾乐祸了
You're already gloatin'.
不妨主动一点
You might as well lean in.
听我说
Listen...
法尔科内家族还在舔舐伤口
The Falcones are still lickin' their wounds.
他们分身无术
They're distracted.
而我在新老大那里有些内部关系
And I got the inside track with the new Don.
他们请来了卡迈恩的弟弟 卢卡
They brought in Carmine's brother, Luca.
他是个孬种 但会听我的意见
He's a fuckin' pussy, but I got his ear.
这个计划行得通
This can work.
我们可以把他们一网打尽 萨尔
We can take 'em all down, Sal.
但你得出一份力
But you gotta do your part.
这个人就是条狗 但狗也可以被驯服
我来背杀死阿尔贝托的锅 你要兑现嗨滴的承诺
I claim Alberto, you make good on the Drops you promised.
这是埃尔瓦德 我们分支的头目
This is Ervad, one of my capos.
他负责打头阵 -路线很简单
He'll run point. - It's a simple route.
运货车直接开往罗宾斯维尔
Straight shot to Robbinsville.
不走高速 只走社区
No highways. All neighborhoods.
干得好 伙计们 继续努力
Nice work, boys. Do it up.
我们用联邦紧急措施署的卡车 作为掩护
We use the FEMA truck as our cover, and the Drops'll be sittin' pretty
嗨滴会藏在装满应急用水的桶里
inside barrels of "Emergency Water."
你好 卡斯蒂洛
Hey, Castillo.
别往心里去 好吗 毕竟我们都是自己人
No hard feelings, right? We're all on the same side.
没问题 奥兹
Yeah, sure, Oz.
那就好
Yeah. - Good.
领头车和卡车里的人都是替罪羊
Everyone in the lead car and truck, they're patsies.
干掉他们 抢走毒品 顺便报仇
You waste 'em, you get your drugs and some blood.
好了吗 -是的
That it? - Yeah.
锁门 -你们都听到了
Alright, lock it up.
出发
Let's head out!
而我坐在紧随其后的那辆车里 你们别动它
But the follow car, that's where I'll be. You don't fuckin' touch that.
我会确保你们顺利拿到你们的东西
I'll be there making sure that you get what's yours without a hitch.
怎么样 -好
Sound good? - Yeah.
砰 一切都很简单
Boom. Everything goes simple.
企鹅
Penguin!
你得坐运货车 -强尼 我也很高兴见到你
You're on the truck with the product. -Johnny. Nice to see you, too.
但是我都安排好了
But listen, I got it all set.
我在后面的车上 卡车已经装好了 可以出发了
I'm in the, uh, follow car. The truck is packed. Ready to go.
没什么问题 -你在发什么疯
All good-- -The fuck's your head at?
帮派战争已经打响了 -我只是奉命行事
We're in the middle of a gang war. -I'm just doin' what I was told.
关闭工厂 把货运到罗宾斯维尔又不是我的主意
Ain't my idea to close shop and move the product to Robbinsville.
我们要在每辆车上加装大炮
We're adding artillery to every vehicle.
这是你的生意…
And your operation...
对吧 你是这么说的 这是你的生意
Right? That's what you said, it's your operation.
那你得坐在运货的卡车上
...means you're on the truck.
行动吧
Let's go.
他们正在通过地下通道 做好准备
They're at the underpass. Get ready.
喂
Hey,
海鸥为什么要飞越大海
why do seagulls fly over the sea?
因为飞越大河的叫河鸥
'Cause if they flew over the bay, they'd be bagels.
听懂了吗 那就不是海鸥了
You get it? Bagels! Like the bread.
我听懂了 雷 谢谢你的解释
Yeah, I get it now, Ray. Thanks for the explanation.
联邦紧急措施署
我给你们讲一个
Hey, I got one for ya.
黑♥手♥党♥和政♥府♥有什么区别
What's the difference between the Mafia and the government?
其中一个是有组织的
One of 'em is organized!
看到没 雷 你得了解听众才行
See, Ray? You just gotta know your audience!
见鬼
Shit!
别开枪 埃尔瓦德 你要的嗨滴就在这里
Hold up, Ervad! I got your Drops right here.
奥兹 你这该死的叛徒
Oz, you fuckin' traitor!
搞什么
What the fuck?!
见鬼
Shit.
见鬼
Shit.
卡斯蒂洛
Castillo!
卡斯蒂洛 快走
Castillo! Let's go!
快
Let's go!
上车
Get in.
我们正沿着公路开车… 那辆卡车…突然被人拿枪扫射
We're just riding down the fuckin' road, and then the truck... gets lit up.
第一辆越野车撞毁了
First SUV crashes,
我们冒着枪林弹雨跳下车
we hop out of the car,
而我正忙着揍一个家伙
we're fucking shot. I'm beating some fucking guy...
要不是这个王八蛋 我就死定了
I'm definitely dead without this motherfucker.
要是没有奥兹 卡斯蒂洛早死了
Castillo here is dead if it wasn't for Oz.
妈的 -然后我们锁好门
And then we fucking lock up and jump in the truck.
跳上卡车逃走了
We're driving off.
到处都是枪声 场面一片混乱 真♥他♥妈♥疯了
Shots everywhere. It was fucking crazy.
…带着所有的货跑了
我他妈的应该怎么办
What the fuck was I supposed to do?
他们看我们软弱才伏击我们的 我警告过你
They ambushed us 'cause they think we're weak. I tried to tell ya--
你任由他们占便宜 才会显得我们软弱
We look weak 'cause you let 'em fuck us.
那是你设计的路线
Hey, it was your route!
我们就是活靶子
We were sittin' ducks out there.
要是没有我 死的兄弟会更多
If it weren't for me, more men woulda died.
你根本没保护我们的嗨滴
剧集 | 企鹅人(2024) | 导航列表