剧集 | 德雷尔一家(2016) | 导航列表
- Hello, Leslie. - Yes.
这些女孩子是谁?
Who are these girls?
她们只是好朋友
They're just mates.
达芙妮 老达弗斯家的...
Daphne, old Daffers...
我不知道她是谁
I've no idea who she is.
"拉里是一个混♥蛋♥"
"Larry is a bastard."
- 谁写的 - 还有 大脚怪 自大狂
- Who wrote that?! - And -- Bigfoot, Bighead.
过来
Come on.
- 那是你的笔名 - 这个家就是一个耻辱
- There's your pseudonym. - This family is a disgrace.
斯皮罗 把腿给锯了 也没人会在乎
Spiros, saw off the leg. Nobody cares!
我很抱歉 希腊人♥民♥
I'm sorry, Greek people.
- 我是听到了莎士比亚的名言吗? - 赫尔迈厄尼姑妈
- Do I hear the language of Shakespeare? - Aunt Hermione!
你们好
Greetings.
你为什么总是早到?
Why are you always early?
- 我决定不去福贾了 不要大喊大叫 - 姑妈
- I opted to skip Foggia. Don't shout. - Auntie.
意大利东南部义大利牛岛上普利亚区福贾省的省会
谢天谢地你来了
Thank goodness you're here.
请帮我解决孩子们的问题
Please sort out my children.
你不能决定你更喜欢你哪个女朋友的话
And as you can't decide which of your girlfriends you prefer,
赫尔迈厄尼姑妈来帮你选
Aunt Hermione will do it.
就在这 马上做决定
Right here. Right now.
你知道的 我做梦也不想去整顿任何人的家庭
You see, I wouldn't dream policing anybody's family
或者浪漫的爱情
or romantic love.
说到爱情 我们都是初学者
When it comes to love,we all are beginers.
来这里拜访的日子让我知道这个世界
You see, my visits here have taught me that the world
是如此可爱 因此绝不能做一个老古板
is too lovelier place to be a dictatorship.
要尊重他人 友好待人 但是...
Honour others, be kind. But...
只遵从你自己灵魂的低语
obey only the whisperings of your own soul.
- 那是什么? - 你喜欢吗?
- What is that?- Oh, do you like it?
你想要的话我也可以给你做一个
I could do you one if you want.
头多点少点都可以
With fewer heads or more heads.
姑妈 你过去对每件事都那么直率清楚
Auntie, you used to be so blunt and clear about everything.
亲爱的 这个地方改变了我
Oh, my dear, this place has changed me.
我就像一只想知道
I'm like a dog who wonders
她为什么花这么长时间吠叫的狗
why she spent so long barking.
莱斯利 我很抱歉把你的困境公之于众
Leslie, I'm sorry your dilemma was so publicly exposed.
但恣意生活总好过没有生活
But better to live excessively than not to live at all.
无论如何
Anyway,
我很高兴再次成为你们的一员
I'm glad to be among you again.
欢迎回来
Welcome back.
我们一直在地图上追寻你的行程
We've been following your return on a map.
确实 这是个很长的旅程
Yes. It's been a long journey.
你知道吗 我学会用六种欧洲语言
You know, I've learnt to say, "Where the hell are we?"
说"我们在什么鬼地方?"
in SIX European languages.
我要去游泳了
Ha! So I'm going for a swim.
为我之前的大喊大叫道歉
Sorry I shouted before.
我只是不想把科孚记成毁了我的腿的地方
I just don't want to remember Corfu as the place that destroyed my leg.
西奥刚刚建成了一个X光机
Theo's just set up an X-Ray unit.
- 他说是老妈激励了他 - 什么?
- He says Mother's inspired him. - What?
你之前为什么没告诉我?
Why didn't you tell me this before?
斯皮罗 请现在就带我去那儿
Spiros, please take me there now.
还没准备好 西奥还在研究旋钮怎么用
It's not ready yet. Theo's still working out what the knobs do.
- 我就坐那等他研究好 - 我也去
- Well, I'll sit and wait until he has. - I'm coming too.
莱斯利 我发誓我们不是想让你难堪
Leslie! I promise we weren't trying to humiliate you.
我到底做错了什么?
What have I done?
你很好 莱斯利
You are good, Leslie.
- 然而并不是 对不对? 我很糟糕 - 不
- I'm not, though, am I? I'm horrible. - No.
- 谢谢你 - 但是 ...
- Thank you.- But...
我不想再看见你了
I don't want to see you anymore.
- 她是她们中最好的 - 所以我才带她过来
- She was the nicest of them.- That's why I brought her here.
莱斯利 我只有一件事要做
Leslie, I have one thing to do.
那就是让四个孩子都高高兴兴的
And that's make sure four children are happy.
我真的只是想帮你
I really was just trying to help you.
我知道我不该同时交三个女朋友 但是...
I know I shouldn't have had three girlfriends but...
我只是想等她们意识到我没那么特别时
Oh, I was just waiting for natural wastage
- 自己就会离开 - 但你就是特别的 莱斯利
- as they realised I'm not that special.- But you ARE, Leslie.
以你的方式
In your way.
按我的计划 我会留下来最喜欢我
With my plan, I'd have been left with the keenest one
也最不可能欺骗我的人
least likely to cheat on me.
现在我一个人都没有了
Now I have nobody.
但是你会有的
But you WILL.
在某个地方 总会有个女孩儿珍惜你
Somewhere out there, there's a girl who will cherish you,
爱着你 甚至比我更深
and love you even more than I do.
到那时我会高兴地看着你俩
And I will look at the two of you with joy
我的任务也就完成了
and my work will be done.
不 我只会留在家里陪你
No, I'll just stay at home with you.
噢 莱斯利
Oh, Leslie.
你是一个体贴的好孩子
you are kind sweet boy
你一直拖着地
You're marking the tiles.
我举不起你
I can't lift it up!
- 你好 - 给我拍X光 医生
- Hello. - X-Ray me, doc.
- 把坏消息告诉我吧 - 设备还没准备好
- Give me the bad news.- The equipment's not ready.
而且我不是医生
And I'm not a doctor.
尽管我确实给自己买♥♥了听诊器和口罩!
Though I did buy myself a stethoscope and mask!
- 你不给他拍他是不会离开的
- He's not leaving until you do it
- 你能隔着混凝土给他拍X光片吗?
- Can you X-Ray him through concrete?
你以为呢?
What do you think?
- 哈? - 你怎么认为?
- Huh? - What do you think?
- Huh? - What do you think?
帕崔迪斯医生肯定有些特殊的工具
Dr Petridis must have some special tools.
是的 他有
Yes, he has.
来吧
Here we are.
我睡眠不足但我看起来强壮得很
I haven't had much sleep but I seem to be weirdly strong.
好了 坐下来休息会儿
It's OK. Have a sit down. Have a sit down.
- 你知道的 我丈夫不在 - 我们理解
- My husband's away, you know. - Yes, we do.
我连自己的宝宝都照顾不好
I can't even look after my own baby.
你是怎么做到的?
How did you do that?
我睡得很好所以我比你更放松
I've slept so I'm more relaxed than you.
而宝宝是可以感知到这些情绪的
Babies sense these things.
是不是?
Don't they?
我能不能提议用我
Can I suggest a technique
制♥作♥肥皂雕塑时使用的技巧?
I used while making my soap sculpture?
感谢你的到来
Thank you for coming.
我不需要许多理由
I didn't need much excuse.
温伯恩明斯特一直太潮湿了
Wimborne Minster has been very dank.
你打算去见你的希腊绅士吗...
Are you planning to see your Greek gentleman...
- 阿内斯蒂斯先生? - 是的
- Mr Anestis? - Yes.
但是我如果不在这定居 我在多塞特郡东部还有两个追求者
But if I don't settle here, I also have two suitors in East Dorset.
位于英国英格兰西南部 英伦海峡北岸
所以我没资格批评莱斯利
So I can hardly criticise Leslie.
过去我已经批评得够多了
I've done that enough in the past.
你看 现在很明显
Look, it's obvious... now.
我已经放弃我的爱情生活
I've given up my love life
所以我把精力放到孩子身上
so I've turned my attention to my children's.
你是一群意志坚定的孩子的足智多谋的母亲
You are a resourceful mother to a platoon of strong-minded children.
要享受和他们相处而不是去评判他们
Enjoy them without judging them.
评判是我唯一的乐趣
Judging's the only fun I get.
你比我更明白
You know better than me
但好的抚养不是干涉孩子的生活
but good parenting isn't about meddling in your children's lives.
而是爱他们
It's about loving them.
- 变软了 - 再试试剪刀
- It's softening.- Try the shears again.
- 该你了 - 加油 拉里
- Your turn.- Come on, Larry.
我们马上就成功了
We're nearly there.
加油
Come on!
你可以帮我擦擦脸吗? 拜托了
Can you wipe my face, please?
谢谢 谢谢
Thank you. Thank you.
谢谢
Thank you.
嘿 莱斯 对于你和你的女人们 我表示很遗憾
Hey, Les. Sorry about you and your women.
至少你知道和坦塔[圣诞老人]不会有结果的
At least you know it would have never worked with Tsanta.
因为圣诞老人一年只来一次
Because Tsanta only comes once a year.
我希望西奥说你的腿又扭伤又骨折
I hope Theo says your leg is twisted and broken
而且你再也不能走路
and you never walk again!
剧集 | 德雷尔一家(2016) | 导航列表