I like your straightforward style.
我就喜欢你这种直接的性格
And that lab coat's pretty cool.
你这实验服的行头挺酷的
Summer.
好啊Summer
He knew my name!
他知道我的名字
Why wouldn't he? You're great!
他怎么会不知道 你长这么美
But, listen, just be careful.
但是我们还是小心为妙
We can't rule anybody out as the vampire,
我们不能排除任何人是吸血鬼的嫌疑
Not even the dreamboats.
男神也不行
Stop, tiny Rick.
讨厌
Huntin' a vampire with my grandkids!
跟孙子孙女杀吸血鬼去啦
[bleep]tiny Rick!
小Rick[哔]无敌
The next step is to watch your mythologues
下一步是观察你们的构造体
interact together and, uh-- big surprise--
观察他们之间的互动 "意外"的是
It's never pretty.
场面从来都不好看
Here we have Garrrh and Zharbidar Gloompfschs,
这是Gloompfschs夫妇
Or, should I say, here we have the way
换种说法
Garrrh and Zharbidar perceive each other.
这是这对夫妇对对方的感知
As we can all see,
很明显
This is hardly the real Garrrh and Zharbidar.
这根本不是他们本来的样子
Which is good, because the relationship
不过这很好 因为在他们脑海里
In their heads is not only ugly,
他们的婚姻关系不仅丑恶
It's unsustainable.
而且难以维系
You may already be learning something important--
你们可能已经学到了重要的一课
All of these relationships are different,
我们看到的所有婚姻关系都各不相同
None of them are real, and none of them work.
都不真实 而且没有一对能行的通
We are not the monsters we sometimes see each other as,
我们并不是对方时常认为的魔鬼模样
Because we are real and we are functional.
因为我们是真实的 我们是协调的
That's what makes us better than them.
正因为此 我们比这些怪物好多了
We can find solutions.
我们能解决问题
We can adapt.
能相互适应
We can communicate.
能相互交流
And, most importantly,
最重要的是
We can work together.
我们能相互合作
Well, it was a tough adventure, but it paid off --
虽然颇有坎坷 最后终于苦尽甘来
Our school is vampire-free!
学校里没有吸血鬼啦
Man, who would've suspected coach Feratu?
没想到Feratu教练竟然是吸血鬼
You did great, guys. Couldn't have done it without ya.
你们做得很好 功不可没
You know, we-- w-we should be proud of ourselves.
我们要为自己感到骄傲
We killed a vampire and a gym teacher.
我们杀了一个吸血鬼 同时干掉一个体育老师
Ha ha ha. Talk about two-for-one, right?!
哈哈 也算一石二鸟
So, how, exactly, is your old body
你原本的身体是
living in there, grandpa Rick?
怎么在这里面维持生命的啊
Oh, you know, hyperbaric quantum fluid,
这是高压氧量子液体
That kind of thing.
乱七八糟的东西
It preserves living tissue.
可以保存生物组织
Not that there was much to preserve.
也没多少东西要保存的了
Look at that mummy! Ha! Ha ha!
你看那皮包骨跟木乃伊似的
And I guess it's time for me to get back inside the old-timer.
我该回到那老家伙的身体里了
Oh, my god. Toby Matthews is asking if my parents
天呐Toby Matthews问我父母在不在家
Are still out of town and if we can have a party!
还问我能不能开派对
All right, way to go, Summer! What did I tell you?
真棒 Summer 你看我上午说什么来着
Ohh! He's asking if tiny Rick will be here.
他还问小Rick会不会来
Well, you know what, Summer?
Summer 我转念一想
Tell him tiny Rick will be here!
你告诉他 小Rick会过去的
And tell him to bring some brews!
让他带点酒来
For real? Y-y-y-you would stay as tiny Rick,
真的吗 你 你会以小Rick的身份留下
Just so we can have a party?
就为了留下来开派对
Hell, yeah! What's one more night?
是啊 多一晚又有什么关系
And who can have fun with this old bastard hanging around, huh?
再说这老家伙在这儿 谁能尽兴啊
Wubby lubby doob doob!
Wubby lubby doob doob
Tiny Rick!
小Rick
Moving on. Now, we have beth and jerry smith
接下来 这边是Beth和Jerry Smith
From the planet e-arth.
来自地一球行星
My heart is pounding.
我的心跳得很厉害
This is gonna be great.
一定会很棒
The e-arth relationships are simpler.
地一球的两性关系比较简单
It's a primitive planet, so their dysfunctions are oh --
它是一个原始星球 所以他们的失调状态
W-wait, what? What's going on?
等等 发生了什么
Where are the smith mythologues?
Smith夫妇的构造体在哪
Oh, my god.
我的天啊
Oh, my god. Secure the cell!
天啊 守住那个牢房♥
Uh, hey! You know what's fun? Our gift shop.
谁想参观一下礼品店 很有趣的
Why don't we proceed in an orderly --
我们何不有序地前往
Oh, dear god, no.
我的老天
They're codependent!
他们是互利共生的
Run!
快跑
Oh, yeah, yeah, you really know how to
真的 你真的很会驾驭
sport that color blue. Really?
蓝色的衣服啊 真的吗
You're looking real good. Oh, my god.
你今天真的很美 我的天啊
Hey, morty. Oh, hey hey, Jessica.
你好 Morty 你好啊 Jessica
So, is tiny Rick your brother or cousin, or...?
那个 小Rick是你的亲兄弟还是表的
No, my grandpa just transferred
都不是 我外公把他的意识
His consciousness into a clone of himself
转移到他自己的克隆体上了
So he could be in our high school.
这样他就可以来我们学校了
Cool.
帅气
Hey, tiny Rick's playing guitar.
快来看 小Rick在弹吉他
All right, everybody.
各位朋友
This next one's coming straight from the heart.
下一首来自我的内心
Making the lyrics up right off the top of my head.
想到哪儿唱到哪儿 现场发挥的歌♥词
**Let me out, What you see*
*放我出来 你所见的
**is not the same person as me*
*只是一个假的驱壳
**My life's a lie, I'm not who you're looking at*
*我的生活是个谎言 我不是你望着的那个人
**Let me out, set me free,I'm really old *
*放我出来 给我自♥由♥ 我已年迈
**This isn't me*
*这不是真正的我
**My real body's slowly dying in a vat*
*我的身体在大缸里渐渐死亡
**Is anybody listening, can anyone understand*
*有人听到我的呐喊吗 有人明白我吗
**Stop Looking at me like that and actually help me*
*别再傻盯着我了 救救我吧
**Help! Help me, I'm gonna die*
*救我 救救我 我要死了
Tiny Rick! Thanks, everybody!
我是小Rick 谢谢捧场
This guy's amazing!
这家伙太赞了
I love tiny Rick! Bad ass.
我爱小Rick 帅飞了
What the [bleep]?
搞什么[哔]
Yeah, I know! What kind of operation are you running?
就是 你们这机构怎么搞的
Us?! What the hell kind of relationship do you have?!
我们 你们两夫妇是什么的婚姻关系啊
Oh, right, blame this on us.
真好 怪在我们的头上
Okay, uh, I can and I am!
对 没错 我就怪在你们头上
Your demonized mythologizations of each other are cooperating.
你们的恶魔化构造体居然在合作
Isn't that good?
这不是好事吗
No. No! It's bad!
才不是 糟透了
You have the single worst marriage I've ever witnessed.
你们的婚姻是我见过最糟的
It shouldn't exist!
根本不应该存在
You should never, ever, ever, have gotten together
你们根本完全彻底不应该在一起
And I do not understand how, or why,
我还很不懂你们是怎么以及为什么
You would ever stay together.
会走到一起
Well, this is just bad couples' therapy.
你这婚姻咨♥询♥也太烂了吧
Totally.
可不是嘛
Wait for us!
等等我们
There's only room for one more.
位置只够再多一人了
I'm a therapist. I'll talk to them.
我是心理咨♥询♥师 我跟他们说说
They're not therapists. Go, go, go!
他们不是咨♥询♥师 马上走
There's gotta be a way to contact my dad.
肯定有办法联♥系♥上爸爸的
Let's find a control room or something.
我们找个控制室什么的
Beth! You'll want to see this.
Beth 快来看看
What is it?
这是什么
It's a small, hinged panel
这是个小型可拆卸面板
With a tiny amount of space behind it.
后面有一些空间
If you can find one, too,
如果你也能找到一个
We should be safe for hours, maybe days!
接下来几个小时或几天我们就安全了
You stay put, Jerry.
Jerry 你在这里待好
I'll send help, if I make it.
我去求救 假如我能活着的话
剧集 | 瑞克和莫蒂(2013) | 导航列表