So why don't you do us both a favor and pull the trigger?
何不互相成全 赶快开枪
Do it! Do it, mother[bleep]
开枪啊 [哔]你老母的
Pull the [bleep] trigger!
[哔]的开枪
Baby wizard was a parasite?
宝宝魔法师是个寄生虫
He set me up with my wife.
我老婆都是他介绍的
What the hell?
搞什么
I figured it out, Rick!
我想通了 Rick
The parasites can only create pleasant memories.
寄生虫只能伪造愉悦的记忆
I know you're real
我知道你是真的
because I have a ton of bad memories with you!
因为有你在的痛苦记忆 我有超多
**These memories that we have*
*我们的记忆
**These memories that we cherish*
*值得被珍惜
**I wish that we can go back to that time*
*多想回到我们的过去
holy crap, Morty, you're right.
我靠 Morty 你说得对
Is... is... isn't that what you were trying to make me
呃 你刚才吼我
understand by yelling at me?
不就是为了让我明白这点吗
Well, yeah, duh-doy.
当然啦 废话
T-took you long enough.
反应真慢
Now let's go, Morty.
开工啦 Morty
We got a lot of friends and family to exterminate.
一大堆的亲朋好友等着我们去杀呢
Everybody remain calm! This is gonna take some explaining.
大家冷静 听我解释
We need to kill everyone that we can only remember fondly.
对其只有美好记忆的家伙 杀无赦
Who's got a bad memory about Mrs. Refrigerator?
谁有关于冰箱夫人的不好的回忆
I-I-I-I... everyone has bad memories of me.
谁都有关于我不好的回忆啊
You remember that one time?
记得那次吗
Ooh, man, we couldn't stop screaming.
我们尖叫个不停
Uh, roller coasters aren't bad, Mrs. Refrigerator.
冰箱夫人 翻滚列车可不是什么痛苦经历
They're thrilling.
那叫刺♥激♥
And you've been a perfect companion to me my entire life.
而一直以来 你都是我的完美伙伴
The jig is up!
露馅了
Get me out of here.
让我出去
Get me out of here!
让我出去
Everybody back! If you're not a parasite,
都给我安分点 如果你不是寄生虫
you have nothing to fear. So what about Summer?
就没什么好怕的 Summer呢
Why am I always your go-to?
你跟我到底什么仇
Never go in my room again. I didn't!
再进我屋宰了你 我没有
She's real.
她是真的
She's my bitch of a sister.
我的婊姐姐
Nice.
好枪
Mom, are you driving me to ...
妈妈 你不是说送我去
hmm? Yeah, yeah, yes. What time?
呃 当然 几点
Oh, my God. Are you drunk?
我的天 你喝醉了吗
What are you?
你以为你是谁啊
My wife coach? Your what?
我的人参导师吗 啥
Oh! God! Oh. Oh, my gosh.
我靠 噢 天哪
Oh! God! Mom! Sweetheart, are you okay?
妈妈 宝贝儿 你没事吧
I'm gonna have a bruise! It's picture day! I didn't mean to...
今天要拍照啊 要肿了 我不是故意的
It's not... don't overreact. I can clean it up.
别那么大反应 我帮你遮瑕
I want the police to take me!
我要警♥察♥叔叔送我
Morty, give a gun to the lady
Morty 把枪给这位
that got pregnant with me too early
自己过早怀上我
and constantly makes it our problem.
然后再也没真正迈过去的女士
Thank you, sweetie.
谢谢 宝贝
Beth, Beth, please! I thought it was too good to be true
Beth Beth 别 我就知道没这么好的事
that we'd have compatible kidneys.
怎么可能刚好你的肾脏和我的匹配
Come on, man.
算我求你
Haven't we ever had an uncomfortable silence
难道我们之间连 一时的沉默
or an awkward fart on a road trip?
或是 驾车旅游有人放屁的尴尬都没有吗
Come on, Pencilvester. Give me anything.
拜托了 铅笔君 给我一个理由
Rick, I'm Pencilvester.
Rick 我是铅笔君
Listen to that name. You can't kill me.
听听这个名字 你怎么下得了手
You're right.
你说得对
Kill Pencilvester.
你来下手
Summer, I've always loved you!
Summer 我一直爱着你
Yep.
没错
Oh, my God! III thought you went to a concert!
我的天 我以为你去演唱会了
We forgot the tickets! Why in the kitchen?!
我们忘了拿票 为什么要在厨房♥里
I do it everywhere! Stop shaming me!
我在哪儿都撸 别羞我
You're not the victim here!
受害者是我好吗
I hate you, and I was thinking about your friend Grace!
去死 我刚才意淫的是你朋友Grace
Ah. Master Rick.
Rick老爷
Remember when you weren't going to shoot me?
还记得吗 你没有想要射死我的那次
I guess I did the Butler! Ha ha!
我♥干♥了管家 哈哈
Does... d-does that scan?
有人懂了吗
Oh, I-I get it.
我懂你
It's a play on
你在恶搞<管家干的>
Thanks, ghost in a jar.
多谢咯 罐子鬼
You always were good at pointing out potentially obscure comedy.
你总是很擅长点破鲜为人知的梗
You got to hide me, sleepy Gary.
你得保护我 瞌睡Gary
don't worry. I have a plan.
别怕 我有主意
If we can get to my boat, there's a ...
只要上了我的船 船上有
No. No!
不 不
Just send me to Gary. I want to be with Gary.
送我去见Gary吧 我要和他在一起
Oh, God.
妈呀
Whoa. What the hell?
搞什么
Look out for that homeless guy!
小心那个流浪汉
Open the door! Open the door! Open the door!
把门打开 快打开
There isn't time! Just run!
没时间了 快跑
Get out here and help me!
出来帮我
They say you shouldn't do that! Just run!
都说最好别作死 跑就是了
Ugh. Sorry, Jerry. You're real.
呕 抱歉咯 Jerry 你是真的
I'm a parasite!
我是个寄生虫
Yeah, but you're real.
说得没错 但至少你真的存在
Uh, uh, I need time to forget about sleepy Gary.
别 我需要时间去忘记瞌睡Gary
Me, too.
我也是
From now on, let's all be careful
从现在开始 大家要注意
to wash our hands when we get back from outer space.
每次从太空回来都记得洗手
That goes for everyone.
每个人都要注意
This is depressing.
这太郁闷了
We killed every good person in the house.
屋里的好人都被我们杀光了
We're what's left? What a family.
剩下的就是我们 好一家子
At least we're real, Jerry.
至少我们是真货 Jerry
We're real. Ricky ticky tavi!
真货 Ricky ticky tavi
Ooh, whee! Amen to that.
点赞
Now, this little poopypants is hungry.
便便裤我饿啦
Will somebody pass me a pork chop?
把猪排递给我好吗
I-Is... is something wrong, Beth?
有什么不对吗 Beth
Wait, but I ...
奇怪 但我
oh, Beth! Why?! I need an ambulance!
Beth 为什么 请派救护车
There's been a shooting. My wife shot...
发生了枪击 我妻子枪击了
Uh, my... my wife shot a long-time family friend.
我妻子枪击了我们多年的家族友人
Oh, my God, oh, my God, oh, my God, Mr. Poopybutthole.
我的天怎么办快来帮忙 便便洞先生
II thought... keep breathing!
我以为他 呼吸
Oh, God. What's happening? Look at me!
救命 我怎么了 看着我
Look at me! Don't... don't fall asleep!
看着我 别 不要睡
Is... is this what bleeding to death is?
流血而亡就是这样的吗
Oh, whee. Is this how I die?
我就是这么死的吗
Oh, geez! Oh, my God!
我的天啊
Why would you do this? Beth.
你为什么要这么对我 Beth
It's not supposed to hurt.
不该这么痛啊
I-I thought...
我以为
Oh, he... he's looking a lot better.
他好像气色好了很多
Listen, Beth, don't torture yourself.
听着 Beth 别自责了
I made a similar mistake years ago,
这种事我也干过
but, you know, on a planetary scale.
不过是行星级的
Is, um, is he mad at me?
他还在生我的气吗
He's not pressing charges.
他没打算起诉
I mean, that's got to be the "You shot me" Equivalent
这算是"你枪击了我"情况下的
of not being mad.
不生你气了吧
Can he have visitors?
我们可以看望他吗
剧集 | 瑞克和莫蒂(2013) | 导航列表