剧集 | 灵媒缉凶(2005) | 导航列表
该劫案于几天前在 马里科帕家银行发生
that took place several days ago at the Maricopa National Bank.
真的?
Really?
真的
Truly.
其实我有搜查令 那样我就有权力
In fact, I'm in possession of a warrant authorizing me
去搜你的车找赃款
to search your vehicle for stolen money
和可能的杀人凶器
and a possible murder weapon.
我的车?
My vehicle?
好吧...
Well...
您不走运了
looks like you're out of luck there,
地区检察官大人
Mr. District Attorney.
因为我的车最近被偷了
'Cause my vehicle was recently stolen.
你确定?
Are you certain about that, sir?
因为我相信车道上的那辆车是
Because I do believe that this car in the driveway is, uh,
以你的名义注册的
registered in your name.
顺便说 你的钥匙还插在钥匙孔里
By the way, you left the keys in the ignition.
在这片地区这样做很不明智
Not a smart thing to do in this neighborhood.
这就是我说的搜查令
Here's the search warrant I was telling you about.
好吧
Okay.
那里面没东西的
There's nothing in there.
不不 那是栽赃嫁祸
No, no, no, this is a setup.
我没把钱放那
I didn't put that there.
是她
This is her.
是她拿了...是她...
She took... She...
是她拿了钱!
She took that money!
她嫁祸到我车上!
She planted it in my car!
她偷了我的车 然后嫁祸到我车上!
She stole my car; she planted it in there!
不好意思 你说谁?
I'm sorry, who are we talking about?
新闻里说的那个疯婆子
The crazy lady from the news.
那个银行出纳
Th-The bank teller.
自以为是灵媒的那个
The one that thinks she's a psychic.
可她的确是灵媒
But she is psychic.
是她的梦指引我们过来的
It was her dreams that led us here.
是她告诉我车道上的车的事
She was the one who told me about the car in the driveway.
是她告诉我钱在车尾箱里
She was the one who told me about the money in the trunk.
甚至是她告诉我你住哪
And she's even the one who told me this is where you lived.
还有一件事...
So, and there was one other thing...
想起了
Oh, yeah.
她告诉我到副驾前的贮物箱
She told me to look in the glove compartment.
找枪
For a gun.
现在唯一的问题是
So, now the only question is:
这枪的弹道结果会否
Will the ballistics report on this gun
吻合你朋友及同谋
match the bullet holes in the body of your friend
Jimmy Fleming尸体上的子弹孔?
and accomplice, Jimmy Fleming?
你看来很高兴
You look pleased about something.
高兴有我在还是有这盒子?
Is it me or the box?
还不知道呢
I don't know yet.
先看看里面是什么
Let's see what's inside.
我打给医生了
I called the doctor.
知道是女儿
Found out it's a girl.
我喜欢
I like it.
叫Lee的女儿
Girl named Lee.
新的生命
A whole new thing.
来
Come here, you.
早上好 Boddicker小姐
Morning, Miss Boddicker.
还是第一个上班啊
FIRST ONE HERE AS USUAL.
25年是段不短的时间
25 years is a long time.
都养成习惯了
You develop habits.
我刚坐在办公室里
You know, I was just sitting in my office,
在想你过来给我说你的梦
thinking about how you came to me with your dreams
我却没在听
and how I didn't listen.
没事
Oh, that's okay.
反正一切顺利了
Everything worked out, didn't it?
银行追回钱款
I mean, the bank got its money back
我也还在这
and I'm still here.
不过我还是希望我当时听你的话
Still, I wish I had listened.
对你更友善
And I was nicer.
如果你又做梦了 想找人说说
If you have any more dreams you care to talk about,
别犹豫
I hope you won't hesitate.
其实我最近不做梦了 Hitchens先生
Actually, I haven't been dreaming much lately, Mr. Hitchens.
不管我因何而做梦
Whatever it was that made me dream,
都该梦醒了
I think it went away.
其实我昨晚做了个梦
Actually, I had a dream last night.
问我是什么梦啊
Ask me what it was.
好吧 Hitchens先生
All right, Mr. Hitchens.
是什么梦
What did you dream?
我告诉你 但你不准笑
I'll tell you but you can't laugh.
也不准告诉别人
And you can't tell anyone else.
好啊 Hitchens先生
Very well, Mr. Hitchens.
我答应你
You have my word.
你发誓
You have to swear.
好吧 我发誓
All right, I swear.
我不会笑 也不会告诉别人
I won't laugh and I won't tell anyone else.
我在跳探戈
I was dancing the tango.
与你共舞
With you.
真是个好梦
Very nice dream.
问我啥时候发生的
Ask me when it happens.
那是啥时候发生的?
When does it happen?
希望是今晚
Tonight, I hope.
希望你稍后进我办公室讨论一下
I hope you'll come by my office to discuss it later.
是 Hitchens先生
Yes, sir, Mr. Hitchens.
剧集 | 灵媒缉凶(2005) | 导航列表