剧集 | 灵媒缉凶(2005) | 导航列表
That's crazy. This is crazy. You're crazy.
你下午把这人从草坪上赶走
You threw this man off our lawn this afternoon.
注意 不要和你父亲那么说话
Hey, hey, don't talk to your father like that.
你不要那么和我说话
Don't talk to me like that.
等等 等一下 年轻人
Hold on, hold on a second, young lady.
知道吗 如果老妈在 是决不允许这事发生的
You know, if Mom was here, she would never allow this.
是的 但你老妈不在 所以你得听我的
Yes, well, Mom is not here. I am, and you need to trust me.
希望明天...先生 - Emory
Now, hopefully tomorrow, Mister... - Emory.
对 Emory先生将回到属于他的地方 而你们老妈将回到这里
Yes, Mr. Emory will go back where he belongs and Mom will be back here
回到属于她的地方 这样世界将会恢复平静
where she belongs and all will be right with the world.
就住到明天 - 好吧 只要我们能活到那个时候
Tomorrow. - Right, if we live till then.
我会把门锁好 也会帮他们锁好
Well, I'm locking my door, and I am locking their door,
如果你想你想穿过客厅到我们房♥间...
and if you so much as walk down this hall past our rooms...
他哪都不会去
He is not walking anywhere.
他只会呆在客厅的沙发上
He is staying in the living room on the couch.
他最好那样
He'd better.
那就是你的大女儿
That's your eldest daughter.
是呢
I think.
她让我感到很骄傲
She makes me very proud.
你在这干吗 你是怎么进来的
What are you doing here? How did you get in here?
门是锁着的
That door was locked.
我用钥匙开的门
I used the key.
我知道钥匙放哪 我知道 每一样东西的位置
I know where the key i I know where everything is.
你忘了吗 我也住在这屋里
Are you forgetting? I live in this house, too.
你想干什么 你到底想要什么
Whatre you doing? What do you want?
Joe 我想我是杀人凶手
Joe, I think I'm a murderer.
弄好了
Okay, there we go.
好
Okay.
好 等下 等下 好 怎么样
Okay, hold on. Hold on. Okay. How's that?
好多了
A lot better.
谢谢 亲爱的
Thanks, hon.
你从头说说
So start over.
你认为你杀了谁
Who is it that you think you killed?
我并不是真的认为我杀了人 但...
Well, I don't really think I killed anybody, but...
在我梦里 Todd Emory--我这身体的主人
in my dream, Todd Emory-- the guy who owns this body I'm in--
在埋一个人 一个死人 就是我晕倒前 和Devalos一起看到的那具尸体
was burying a man, a dead man, the same dead body I was looking at with Devalos when I collapsed.
那现在我们需要怎么做
Well, you know what we need to do.
我们需要查出这Todd Emory到底是谁
We need to find out who the hell this Todd Emory is.
网上说 你和我老婆在同一家医院
According to this, you were in theame hospital as my wife.
原以为他处于昏迷中 可是他居然消失了 至今不知道他是怎么消失的
They thought he was in a coma, but then he disappeared, and they can't figure out how.
亚利桑那之声
"最后一次见到他是早上11点多 他在自己的床上昏迷不醒"
"Last seen shortly after 11:00 A. M. lying comatose in his bed."
早上11点--你是不是在那个时间 呃 陷入昏迷的? 306 00:21:11,550 --》 00:21:13,700 - 没错 - 好吧
11:00 A.M.-- isn't that around the time that you, um, that you went into your coma?
好吧 我们的朋友Todd两天前被车撞了
All right, our friend Todd got hit by a car two nights ago.
我猜他也许是天黑误闯入丛林公路上
I guess he ran out in the middle of a dark road in the woods,
结果被撞得昏迷了
and that's what put him into his coma.
"这里说 Emory被当局确定为"失踪人口"
"At this point,Emory has been officially declared" a missing person.
当局称"任何有他下落的人请与我们联♥系♥"
"Anyone who has information as to his whereabouts is urged to contact" the authorities.
他的家人承诺...
His family is said...
提供丰厚奖金"
to be offering a sizable reward."
哇 Joe 所有人都在找这个家伙
Wow, Joe, the whole city's looking for this guy.
所有人都在找我 我可不能离开这栋房♥子
Whole city is looking for me. I mean, I can't leave the house.
我不能去任何地方 做任何事情 摆脱这困境
I can't go anywhere or do anything to help myself get out of this.
你在干什么?
What are you doing?
Devalos告诉我他们在尸体身上发现了一些头发
Devalos told me that they found some hairs on that dead man's body
并不属于死者 所以你把这些交给他
that weren't his, so you give this to him.
你只问一下这和他们找到的头发是否匹配
You just ask him if they match the hair they found.
不要解释这头发怎么来的
No explanations, no back stories.
只要他去检测 如果是匹配的 那么你可以...
Just ask him to test, and if he gets a match, then you can...
你可以告诉他我在这里 以及其他我梦到的事情
You tell him I'm here. And all the rest of it.
不然的话 什么都得不到
Listen, if not, nothing ventured, nothing gained.
好吧 但是我觉得这不是个好主意
Okay, I don't think that's such a good idea.
你什么意思?
What do you mean?
如果我把这个Devalos 并且和找到的头发匹配 那么就可以推断你
Well, because if I give this to Devalos, and it is a match,then, we'll be implicating you.
你知道 你这个新的身份 是杀人犯
u know, this new you, in a murder.
但是 我们必须要做点什么
Oh, well, we have to do something.
为什么我会以Todd Emory的身份醒来? 因为我要
What if I woke up as Todd Emory? Because I'm supposed to...
把他以谋杀John Doe的罪名绳之依法
bring him to justice for murdering that John Doe.
不 但是就现在的情况看来 你不是把Todd Emory绳之以法
No. But the way it stands right now, you wouldn't be bringing Todd Emory to justice.
你是把你自己送进监狱 - 不 我觉得不是这样的
You'd be bringing yourself. - No, I don't think so.
是这样的 -不 我觉得
Yes. No, I-I-I think that
如果警♥察♥能证明Todd Emory谋杀了公园里的那个人
if the police can prove that Todd Emory murdered that man in the park,
一切都会恢复原样 我只是...
everything's going to go back to normal. I-I just...
我只能这样想
I just have to believe that.
孩子们起来后你把他们带出去吃早点吧
I mean, when the kids wake up, take them out to breakfast.
我不想他们对着我食难下咽
I-I don't want them to have to look at me across the breakfast table.
我吓到他们了
I frighten them.
你说话的语气的确很像Allison
You sure sound like Allison.
逃学出去野餐?
Going out for pancakes on a school day?
都不敢相信有奇迹了的时候
Just when you think there's no such thing as miracles.
我不明白 我们把那个陌生人留在家里?
I don't understand it. We're just letting that stranger stay in our house?
嘿 这可不是我的主意
Oh, hey, it wasn't my idea.
我是说 这是我的决定
I mean, it was.
我也说不清楚 宝贝 我只是
I don't know, sweetie. I just.
我的直觉告诉我 他只是祈求一个容身之所
I got an instinct about this guy that he's grateful for a place to stay,
不会做什么 不会拿走什么
that he won't do anything, that he won't, you know, take anything or...
好吧 我希望你的直觉没错
Yeah, well, I hope you're right.
我们回家之前你能让他离开吗?
Any chance that he'll be gone by the time we get home from school?
听着 Ariel 我也希望如此 明白吗?
Listen, Ariel, we all want the same thing here, okay?
Marie 你怎么了 宝贝?
Marie, what's going on with you, sweetie?
你怎么不说话?
You're awfully quiet.
她很担心妈妈 希望妈妈能快点回家
She's sad about Mommy. She wants her to come home.
她还担心要是妈妈不能及时回来
And she's worried that if she doesn't come back in time,
她就没有戏服演出了
then she won't have a coste for the school play.
妈妈很有可能 很有希望 今天很回来
Hey, maybe, hopefully, Mommy will come home today, huh?
如果她回不来 我们该怎么办呢?
And if she doesn't then, you know what we'll do?
我们再找另一个人做戏服 好吗?
We'll find somebody else to sew you a costume, okay?
我们会解决的 对吧 宝贝?
We'll do something. All right, sweetie?
小家伙 别急了
Hey, you. Don't you worry.
一切都会马上恢复正常的
Everything's going to be back to normal real soon.
我不知道怎么跟你描述
Well, I don't know how to descre it.
她的身体在这里 但是灵魂却完全游离出去了
I mean, she's in the room, but it's as if she's not really in the room at all.
我觉得我得来看看她在不在
Well, I felt like I had to come and visit.
你说得对 亲爱的 这想法也许的确很荒谬
I agree with you now, dear. It was probably pretty silly.
晚饭见 好的
I'll see you at dinner. Okay.
我打电♥话♥到你办公室他们说你在这里
I called your office, and they said you were here.
恩 我来看看她
Uh, little visit.
医生们都束手无策
Doctors arare completely baffled.
我让你们俩单独呆一会
Listen, I'll... I'll leave the two of you alone.
不 不 我有点东西要给你
No, no. I-I need to give you something.
她晕倒的时候 你和Allison正在查看一个受害人
Um, you and Allison were examining a murder vtim when she collapsed,
我知道你们在尸体上发现了 一些不属于受害人的头发
and I know that you found some hairs on his body that weren't his.
你能把这些头发拿去测试一下 看是否与那匹配?
Could you test and see if these match those?
抱歉 我想我不明白 你是从哪得到这个的?
I'm sorry. I guess I missed it, but where did you say you got these from?
还有你是怎么知道凶案调查过程的?
And how do you know about this murder investigation?
我不知道 但那有什么关系?
I didn't. What does it matter?
如果不匹配 就没什么好说的了
If those don't match, we have nothing to talk about.
如果匹配 我就把一切你要知道的都告诉你
And if they do, I'll tl you everything you need to know.
别那么困惑
Don't look so confused.
你很了解我和我的家庭
You've known me and my family for a long time.
你说的没错
You're quite right.
如果你需要什么帮助 就...
Well, if you need anything, just...
Todd Emory?
Todd Emory?
我告诉你
I'm talking to you.
我们素未谋面 但是你这身体归我所有
We haven't met, but I'm the landlord.
我正式驱逐你出去
And I'm serving you with an eviction notice.
我已经警告过了
You've been warned.
爸爸我回来了! - 爸爸 我们回来了!
Dadd'm home! - Daddy, I'm home!
爸爸 我回来了 带了钥匙
Dad, I'm back. I have the keys.
带了孩子们 带了Ashley...
I've got the girls, and I've got Ashley with...
你在干什么?
What are you doing?
剧集 | 灵媒缉凶(2005) | 导航列表