剧集 | 国土安全 | 导航列表
Agent, what is the boy's name? Is he one of the Elkins family?
他中了多少枪
How many times was he shot?
无可奉告
We have no comment.
鲁卡斯威尔枪击受害者被送入当地急诊室
高流量给氧...
High flow O2...
心跳152...
Heart rate 152...
是 这里是护士站
Yeah, it's the nurses station.
准备拍胸片...
Get ready for chest X-ray...
瞳孔大小正常 有反应能力
Pupils are equal and reactive...
做得很好
Doing a great job, okay?
看起来好多了 我听听他的肺音
...are looking better. I'm gonna listen to his lung sounds.
他的桡动脉搏动很好
He's got a good radial pulse.
肺音清晰 均匀
They're clear and equal.
我们等一下...
We'll hold off on...
血压上来了
Pressure's coming up.
看看能不能再加点液体
See if we can get a little bit more fluid on board
来降低他的心跳
to slow down his heart rate.
我觉得枪伤只局限于腹部前方
I think it's just isolated to the front quadrant.
正在检查浓度
Checking the level.
继续准备 让他准备好手术
Let's keep prepping him. Get him ready for surgery.
准备好了告诉我
Let me know when they're good to go.
-酶活性好多了 -放松 没事的
- Enzymes are looking better. - Relax. You're all right.
瞳孔放大
Pupils are acting...
是神经系统失能的症状
...sign of neurological disability.
联调局让孩子失血而亡
你到了吗
Are you here?
是 快了
Yeah. Almost.
你声音有些奇怪 发生什么了吗
You sound strange. Something wrong?
是 我姐姐
Yeah. My sister.
-我马上下来 -好
- I'll be right down. - Okay.
我的天
Jesus.
开车吧
Just drive.
你们的车来了
Your ride's here.
会有摄影机对着你
There'll be cameras waiting.
-我知道 -有媒体
- I know. - The media.
你说过了 你是想让我紧张吗
You said already. Are you trying to make me nervous?
没有 绝对没有
No, absolutely not.
他们把你们想象成一群神棍 你知道的吧
They're expecting some nut job. You know that, right?
一手圣经 一手镇痛药
Bible in one hand, bottle of Oxy in the other.
等他们知道你的真面目时
When they see who you really are,
我猜他们肯定会万般惊讶
I predict it knocks their socks off.
当我们的代表吧
Be our ambassador.
告诉他们我们为什么而战
You tell them what we're fighting for.
我做这些是为了我的孩子们
I'm doing this for my boys.
你说过你会在任何人受伤之前自首
You said you'd hand yourself over before anyone got hurt.
但你还站在这里
But you're still here.
一样一样来
First things first.
哌甲酯[中枢神经系统兴♥奋♥剂♥]
Methylphenidate.
这是我从孟买♥♥搞来的山寨利他林
This is a Ritalin knockoff I get from Mumbai.
现在就吃几颗 含在舌下
Take a couple now. Sublingual.
下一个 思瑞泰
Next... Straterol.
增强甲基膦酰二氟的药效 让药物扩散更广
Potentiates the Methyl, lets you spread out your doses,
你绝对会想要这样的
which is something you are definitely going to want to do.
最后 镁 非处方药
Finally, Magnesium. Over-the-counter.
能缓解牙齿咬紧
Helps with the teeth clenching.
一共是600块的药 你的是120块
600 bucks of meds there. Yours for 120.
印度万岁
Thank God for India.
这药安全吗
Is it safe?
那要看你了 她会很飘忽
That depends on you. She's gonna be surfing.
忽上忽下
Up, down.
医生让她吃的思瑞康
The Seroquel that the doctors are pushing?
别吃 除非她疯过头了
Avoid it, except when she's too crazy.
这些是在她太消沉的时候吃的
And these are for when she's too down,
像僵尸一样痴痴呆呆的那样
drooling like some zombie. That sort of thing.
你得看着我 告诉我什么时候吃药
You gotta watch me, tell me when to medicate.
什么 你自己不知道吗
What, you won't know yourself?
可怕就可怕在这里 不知道
That's the scary part. No.
-谢谢 乔希 -随时来找我
- Thanks, Josh. - Yeah. Anytime.
我们很想念你
We miss you.
你知道吧
You know that, right?
如果你不打算这么做 我完全理解
If you-- if you're not up for this, I totally understand.
飘忽不定吗
Surfing?
没错
Yeah and, um...
还有其他事
there's something else.
还记得你找到的那张罚单吗
You know that parking ticket you found?
威灵顿女朋友的
That Wellington's girlfriend got?
-黑兹尔顿的罚单 -没错
- In Hazelton. - Right.
那是她的目的地
Well, it turns out that's just the end
而且到达那里的路线很奇怪
of a very strange trip she took to get there.
怎么个奇怪法
Strange how?
她沿着华盛顿的公路
She exited the turnpike four times
下了四次高速取现
along the way from DC to collect cash,
每次接近一万美元
just under ten grand each time.
她最后一次取现 也就是第五次
Her final pickup, number five,
被开了违停罚单
is where she got that parking ticket.
合计差不多五万美元
That's almost $50,000 altogether,
她带着这笔钱到了黑兹尔顿
which she arrives with in Hazelton
几小时后麦克伦登就死在那儿了
just a few hours before McClendon dies there.
你觉得她是联络人
So you're saying she's a bag man.
要我逮捕她吗
So do I bring her in?
以什么理由呢 我闯进她的公♥寓♥
Say what? I broke into her apartment
在她电脑上找到了蛛丝马迹吗
and found some stuff on her computer?
也许我能事后去开搜查令
Maybe I could get a warrant after the fact.
就算你开了 她也不是我们的目标
Even if you could, she's not our target.
我们得把她和那笔钱跟威灵顿扯上关系
We've gotta connect her and the money to Wellington.
怎么做
How?
我有个想法
Well, I've got a thought about that,
但完全不合法
which will be completely illegal.
你闯进她公♥寓♥也不合法
Yeah, like you rifling through her apartment wasn't.
那是我个人
That was me.
接下来是我俩
This will be us.
执行和之前在喀布尔一样的行动
An operation, kind of thing we used to in Kabul.
如果出事了 探员身份也救不了你
If things fuck up, the badge won't save you.
所以呢
So?
行动的风险很大 如果这要求太过分了
It's a big ask, all this, I know. If-- if it's too much...
我加入
I'm in.
摄像头对准他们了
Okay, I've got the eyes on 'em.
有三个女人 十个孩子朝面包车去了
Hey, I got three women and ten kids heading for the van.
我们先给他们体♥检♥ 然后盘问
We'll do a health check, then debrief.
在去医院的路上问
On the way to the hospital.
这边走 女士
Right this way, ma'am.
儿童请去另一边
The kids need to be off to the side, please.
在武装对峙中被击中
...shot in the armed standoff
当时联邦探员在他家的农场
with federal agents at his family's farm
他最终死在了鲁卡斯威尔医院
has died in a Lucasville hospital.
长官 你最好看看这个
Sir, you better look at this.
里士满公报
The "Richmond Gazette"
最先进行了报道 还有一张
was the first to report the story, along with an image
似乎是这位男孩的照片 最终由...
of what appears to be the boy, who has been identified...
-天啊 -执法人员确认
- Oh, Christ. - ...by law enforcement officials
是小杰·埃尔金斯 躺在手术台上被置之不理
as JJ Elkins, lying unattended on an operating table.
男孩在弗吉尼亚医院不治身亡
照片在社交媒体上疯狂转发
Photo has been circulating on social media.
-这他妈是什么 -不不不
- What the fuck is this? - No, no, no, no.
一派胡言 我刚和医院通话
This is bullshit. I just talked to the hospital.
这孩子正在康复中 没有事
The kid's in recovery. He's fine.
-但他家人不知道 -我说了 他没事
- Family doesn't know that. - I'm telling you, he's fine.
请张♥开♥双♥腿♥
Please spread your legs.
-喂 -我是索尔·贝伦森
- Yeah. - Saul Berenson.
他们正往你那边走
They're walking to you now.
我不是来问孩子的情况 有则关于小杰的报道
I'm not calling about the kids. There's a news report about JJ.
他怎么了
What happened to him?
剧集 | 国土安全 | 导航列表