剧集 | 银河守护者(2015) | 导航列表
Ladies and gentlemen, our game...
女士们先生们 我们的游戏
I mean, oh, trial, of course, is simple.
我是说 审判 很简单
Gamora will face three opponents,
卡魔拉将要面对三名敌人
and if she is defeated by any of them,
如果她被其中之一打败
not only will she be destroyed,
不仅仅是她会被处决
but so will the awful little planet
还有那个她拼尽一切
that she risked everything to save.
拯救的那个糟糕的小行星
However, should Gamora somehow survive,
但是 如果卡魔拉存活了下来
I shall spare Soonevh
我会饶恕苏奈福星
and return its Gravity Matrix,
并归还他们的重力魔方
and then destroy her.
然后再消灭她
Either way,
不管怎么样
this will be Gamora's final battle.
这都会是卡魔拉的最后一战
Gamora's first opponent is a blast from the past.
卡魔拉第一名对手是过去的仇敌
Wraith!
幻影
The son of a scientist who created an entirely new energy source,
他的父亲创造了一种新的能量源
Wraith seemed to have it all.
幻影原本无忧无虑
Until Gamora apprehended his father for Ronan.
知道卡魔拉为罗南抓走了他的父亲
Rather than let Ronan use his invention as a weapon,
为了不让罗南将他的发明当做武器
dear old Dad threw himself and his device
他亲爱的老父亲将他自己和他的装置
into the nearest black hole.
一同丢入了最近的黑洞
I don't want to fight you, Wraith,
我不想和你战斗 幻影
but I can't let Soonevh suffer.
但我不能让苏奈福星受苦
It's the son who wants to avenge his father
为父报仇的儿子
versus the daughter who wants to save a planet!
对阵拯救星球的女儿
Look, guys, we all wish Gamora hadn't,
伙计们 我们都希望卡魔拉没有
you know, tased us.
电我们
But she's a Guardian. We've got to find her.
但她是护卫队成员 我们得找到她
Knocking us unconscious could be a sign
把我们电到失去意识可能标志着
that Gamora wants to be alone.
卡魔拉想单独行动
Yeah, ya think?
是吗
Besides, there's also the little detail
再说 还有一件小事
of not knowing where she krutackin' is.
我们不知道她去了哪儿
Gamora's first opponent is a blast from the past...
卡魔拉第一名对手是过去的仇敌
I am Groot. Wraith.
我是格鲁特 幻影
Yeah, right. How could you possibly know where she...
是啊 你怎么可能知道她...
Live from Conjunction, it's the trial of Gamora!
交汇点直播中 现在正在进行卡魔拉的审判
Found her.
找到她了
Okay. We're heading to Conjunction.
好吧 我们去交汇点
What? What about what Drax said?
什么 德拉克斯不是说了吗
She doesn't want our help.
她不想让我们帮她
...versus the daughter who wants to save a planet.
对阵拯救星球的女儿
Yeah, yeah. Eternal revenge.
好吧 永恒的复仇
I'll get my blaster.
我去拿我的爆破枪
Looks like Wraith has Gamora now.
看来幻影已经压制了卡魔拉
Seven years' bad luck.
七年的不幸
And Gamora disarms her opponent.
卡魔拉缴械了她的对手
Wraith's morphing weapon should prove useful.
幻影的变形武器应该很有用
Bravo! Now, finish him!
精彩 了结他
Well, that was totally expected.
这完全在我意料之中
While Gamora denied us all a good show
卡魔拉绕过了她的对手
by sparing her first opponent,
让我们大为扫兴
there's no denying she defeated him.
但她还是击败了她
But she'll have to defeat her next opponent even faster
但她得更快地打败下一位对手
or learn to breathe underwater.
或者学会如何在水下呼吸
Open. Open!
打开 打开
Her next challenger is Jarhead.
下一位挑战者是大脑罐
How did he end up as a brain in a jar?
他怎么会变成罐子中的大脑呢
Let's just say he blames Gamora.
只能说这都怪卡魔拉
She'll have to hurry.
她得加快速度了
Jarhead's got the only key to that drain,
大脑罐身上有下水道唯一的钥匙
and he doesn't look willing to share.
他好像不想与她分享
I don't want to fight you, Jarhead, but I need that key.
我不想与你战斗 大脑罐 但我需要那把钥匙
Then come and get it.
那你来拿啊
I got a little upgrade since we last met.
上次见面后 我做了不少升级
Now I'm going to put you in a jar!
现在我要把你塞到罐子里
Quill, think I found a way in.
奎尔 我觉得我找到进去的办法了
Once we get past that loser.
只要通过那个家伙
Perhaps this thingy will aid us.
也许这东西能帮助我们
Not unless we want to dance on the ceiling.
除非我们想在天花板上跳舞
Now would be an inappropriate time to dance.
现在跳舞不大合适
Drax the Destroyer!
毁灭者德拉克斯
Can I get your autograph?
我能要你的签名吗
I can't believe I'm actually meeting you.
真不敢相信我见到你的真人
I have so many questions I've wanted to ask you.
我有好多问题想问你
I do not have time to talk, for I must infiltrate...
我没时间和你聊 我必须潜入...
Nonsense.
说什么呢
Feel free to chat for as long as you want to.
你想聊多久就聊多久
Well, if you insist. So tell me how you got started.
如果你坚持的话 告诉我你怎么开始的
I began my arena fighting career at the age of seven...
我从七岁就开始了我的竞技场之路
You two find the control room. I'll get Gamora.
你们俩去找控制室 我去救卡魔拉
The gladiatorial youth leagues
青少年竞技济联赛
were much more loosely organized back then.
当时组织非常松散
Nowadays... I am Groot.
现在 我是格鲁特
Those two meatheads could talk till the moombas come home.
这两个猪头能聊到孟巴回家
It has been a pleasure chatting with you.
很高兴和你聊天
However, I must leave now to destroy Ronan.
但是我必须去毁灭罗南了
Wait, what?
等等 什么
Gamora is proving herself to be quite the adept swimmer.
卡魔拉原来是一名非常优秀的游泳选手
But how long can she hold her breath?
但她能屏气多久呢
Jarhead presses the firepower advantage,
大脑罐火力压制取得上风
but Gamora cuts him down to size.
但是卡魔拉把他切成两半
What's this? A new player has entered the arena.
怎么回事 一名新的斗士加入了竞技场
I said, "I'm here to rescue..." Oh, whatever.
我说我是来救...算了
And Gamora gets the key from Jarhead.
卡魔拉从大脑罐身上拿到了钥匙
That's it, folks! Gamora's won this round as well.
没错 伙计们 卡魔拉这一轮再次获胜
Hey, is that a brain in a jar?
这是罐子里装着脑子吗
With jets?
还有飞行棋
The arena's been infiltrated.
有人入侵竞技场
Oh, quiet! Can't you see the Prince of Spartax is here?
安静点 你没看到斯巴泰克斯的王子来了吗
Nothing brings in ratings like royalty in peril.
危险之中的皇室成员最能增加收视率了
Come, Nebula.
走 星云
We shall deal with this ourselves.
我们自己对付他们
Our final challenger,
最后一名挑战者
I give you an Elemental Beast,
这是元素野兽
the last of its kind.
种族中最后一位
Ronan ordered Gamora to wipe out its entire species.
罗南命令卡魔拉消灭他们所有族人
The Elemental Beast was once the scourge of the galaxy.
元素野兽曾经是银河系的霸主
That's it? Quill, keep your distance.
就这玩意 奎尔 别靠太近
Scourge of the galaxy, huh?
银河系的霸主
And how...
怎么会...
Oh, that's how.
这就是为什么啊
Time to chill out, flame boy!
冷静一下 火焰小子
Quill, it's an Elemental Beast.
奎尔 这是元素野兽
It can turn into anything your Element Blaster can shoot.
它能变成你的元素枪射出的任何元素
Yeah. I'm getting that impression.
是啊 我发现了
Just let me handle this.
让我来处理
Quill, stop helping!
奎尔 别帮倒忙了
It's not me!
不是我
No. It's not me either!
不 也不是我啊
Hey, Groot, you wanna see me spin this guy like a top?
格鲁特 想看我把这家伙转得和陀螺一样吗
I am... Groot. Yeah. We all know.
我是... 格鲁特 我们都知道
Now, do you surrender,
你们是要投降
or should I remind you why a rodent and a houseplant
还是要我来告诉你们为什么一个仓鼠和盆景
are not in my league?
不能加入我的队伍
Big talk for someone who's half toaster.
作为一个烤熟了半边的人 你口气还真大
Okay, this is definitely not me.
这绝对不是我♥干♥的
I'm starting to wish it were.
我开始希望是你干的了
Drax.
德拉克斯
I suppose you wish to attempt
我想你应该是想
剧集 | 银河守护者(2015) | 导航列表