剧集 | 绯闻女孩(2007) | 导航列表
And who am I?
我是谁
That's a secret I'll never tell.
这个秘密我绝不会透露
You know you love me.
你知道你是爱我的
X.O.X.O., gossip girl.
X.O.X.O. 八卦天后
I need your passion for social upheaval
我需要你对社会动♥乱♥的一贯热情
to help me write the book about the upper east side.
帮我完成一本关于上东区的书
That's what I want.
这就是我所想要的
Are you sure that I'm the one person you wanna be with?
你确定我是那个你想共度一生的人吗
You have always been the one.
你永远都是那唯一之选
Daniel Humphrey has just released the latest installment
丹·汉弗瑞刚刚发布了他连载的最新章节
of his serial--a chapter on our very own Serena.
关于瑟琳娜的章节
Why would you write this now?
为什么要现在写这些
You were supposed to be different.
你应该跟我们不一样的
I used to be.
我曾经是
Got me nowhere.
但那让我一无所有
So now I'm the same.
所以我现在和你们一样了
What I want isn't in brooklyn. I have a plan.
我想要的不在布鲁克林 我有个计划
I have this whole time.
我预谋已久
I wrote two versions of the Serena chapter,
关于瑟琳娜我写了两个版本
and that's-- that's the nice one.
你手上是那个好的版本
I prefer the nasty one you published.
我更喜欢你发布的那个不好的版本
I know I've hurt you,
我知道我伤害过你
but I've never stopped loving you.
但我从没停止爱你
Well, excuse me if I don't fall for that,
抱歉 但我可能再不会被这些话
or you, ever again.
或者你 打动了
When I first met you,
我第一次见到你时
you had the perfect story to get New York's attention.
你用最火的故事抓住了全纽约的眼球
What, gossip girl's identity?
什么 曝光八卦天后吗
I promised her I'd stop looking after she helped find Serena.
我答应过如果她帮找到瑟琳娜 就不再追查她
She set you up to protect herself.
她为了保全自己而设计你
What do you have to lose
现在就算你重新追查下去
by going through your research one more time?
你也不会有什么损失了
So... Lily's still with Bart?
这么说莉莉还和巴特在一起
Yes.
是的
The only thing that matters is that you finally know the truth.
最重要的是你终于知道了真♥相♥
I do, and I'm sorry.
是啊 很抱歉
What on earth do you have to be sorry for?
你这是为什么道歉
It won't be much longer, I promise.
不会耽搁太久 我保证
I have a plan.
我有个计划
How many times do I have to tell you?
我还要跟你说多少次
Bart is not stupid enough to leave any evidence.
巴特不会傻到留下任何证据的
Stop your witch hunt
别再和我对抗
and leave New York for Moscow tonight.
今晚离开纽约去莫斯科
What are you doing?
你这是在干什么
I couldn't live with myself if anything happened to you.
如果你出了事 我也无法独活
Don't get on the plane.
别上飞机
I made a deal. Those were my father's terms.
这是交易 我父亲的条件就是我独自走
The coast guard is investigating the area
海岸安保人员正在进行搜索
where the plane went off the radar after sending a mayday signal.
飞机发出求救信♥号♥♥后随即消失的区域
I hope that wasn't the one Chuck was on.
希望那不是恰克搭乘的飞机
He just tried to have his own son killed.
他所做的却是谋杀亲子
Who do you think they're gonna believe,
你以为他们会相信谁的话
the man of the year
是年度风云人物
or some sad,
还是这个悲哀
pathetic,
可怜的
little boy?!
小男孩
No!
不
Chuck.
恰克
Give me your hand!
帮我一把
You know I'm all talk.
你知道我只是说说而已
I would never really hurt you.
我永远不会真的伤害你
Everything you say is a lie!
你说的一切都是谎言
Charles, this isn't who you are.
查尔斯 这不是你的本性
Please, son!
救救我 儿子
Come on.
快点
We have to get out of here.
我们得离开这儿
Guys, there's a situation.
伙计们 出了点情况
What's going on?
发生了什么
There's a body.
有具尸体
A body? Whose?
尸体 是谁
I can't tell you that.
无可奉告
Okay, thanks.
好的 谢谢
Do what you need to do.
做你该做的
Don't tell anyone you talked to me.
别告诉任何人我们通过话
Arthur's stuck out front.
亚瑟被困在前面了
They're stopping all the cars from the event.
他们把所有参加聚会的车都拦了下来
Give me the phone.
把手♥机♥给我
Why don't you let me help you?
为什么不让我帮你
I know a lot of people here.
我认识这里的很多人
If you can just give me a name...
你只要告诉我个名字
You ask a lot of questions.
你问得太多了
Maybe you should give me your name.
或许你应该告诉我你的名字
I have to take this.
我去接个电♥话♥
Here's a lovely young woman
这个可爱的年轻小姐
who will tell everything that she knows...
会把知道的事情都告诉你
which is nothing.
但其实都毫无价值
Are you Arthur?
你是亚瑟吗
Excuse me, would you tell the pilot
抱歉 你能告诉飞行员
I'm gonna need another moment, please? Thank you.
我还要再等一会吗 谢谢
When you're ready.
一切听您的
You dug up a lot of good dirt.
你挖出了很多好线索
We just have to sift through it again.
我们只需要筛选一遍
You know the history. I'm a fresh set of eyes.
你知晓往事 我判断敏锐
The answer to "Who is gossip girl?" is right on this table.
八卦天后真实的身份就在这个桌子上
Wait. What? Ivy says I need to turn on the TV.
等等 艾薇让我打开电视
We're told a man has been found dead outside an event
我们得知在纽约地♥产♥界庆祝
where the Manhattan real estate community was gathering
巴萨罗姆·拜斯获得年度风云人物
to honor their man of the year, Bartholomew Bass.
的聚会现场外发现了一具尸体
The name of the deceased is being withheld...
死者姓名需在家庭成员
until family members can be notified.
被通知后才能对外公开
Sorry.
抱歉
Hello?
你好
Yes, this is Mrs. Bass.
对 我是拜斯太太
What?!
什么
You've reached William. Please leave a message.
我是威廉 请留言
Hey, it's me.
嗨 是我
So you know how as long as Bart Bass was around,
只要有巴特·拜斯在
It wasn't safe to come to the city?
来城里就不会很安全
Well, it's safe now.
现在不用担心这个了
Call me.
打给我
Shockwaves ran through this crowd moments ago as the news spread
经证实死者正是是今晚的主角巴特·拜斯
that the deceased was none other than Bart Bass himself,
消息一经传开
the man they had gathered to honor.
现场人群无不震惊
This comes on the heels of a series of bizarre events earlier tonight.
今夜蹊跷事件接踵而至 如今又添疑案
First, a false report that a Bass Industries jet had been downed.
先有不实报道称拜斯实业的私人飞机坠毁
Then Bass'son Charles caused a disturbance,
而后 拜斯的儿子查尔斯引起一场骚乱
requiring him to be removed by security.
被保安强行带走
Yes, this is Chuck Bass' limo, but he's not with me.
是的 这是恰克·拜斯的轿车 但他不在这
Where is he?
那他人在哪儿
I don't know.
我不知道
I haven't heard from him since I dropped him off.
他下车后就再没和我联♥系♥过
Mr. Bass often finds his own way home from these things.
像这种场合拜斯先生一般都自己回家
All clear.
可以放行
All right.
好吧
Chuck Bass is considered a person of interest
恰克·拜斯被认为与本案相关
in this case, as he's wanted for questioning,
有关方面将要对其进行问话
although we have no information on his whereabouts.
但他仍未现身 不知所踪
Now being a person of interest
与本案相关并不意味着
does not necessarily mean he's a suspect at this point.
他就是嫌疑人
What it means is that police feel he'll have information on this case.
警方认为 他可能掌握了和本案相关的信息
剧集 | 绯闻女孩(2007) | 导航列表