剧集 | 一级方程式:疾速争胜(2019) | 导航列表
好严重的撞车 印度力量的佩雷斯
Big crash there! Sergio Perez in the Force India.
印度力量F1车队 在伦敦的一场庭审之后
The Force India Formula One team has gone into administration,
进入托管状态
following a court hearing in London.
NETFLIX 原创剧集
托管是为了提供拯救和被救的机会
Administration is there to provide the opportunity to rescue and save.
所以没有人放弃
So no one's giving up.
这只车队需要真正的融♥资♥ 才能确保达成
The team needs real funding to make sure it delivers
奥特玛说你们能够达成的成绩
the potential that Otmar says you can all deliver.
只要我们还在一起
As long as we stay together,
我们会寻找到让我们前进的
we will find the best possible financial solution
最佳金融解决方案和业主
and ownership going forward.
印度力量的未来
The future for Force India
在夏天一直占据着头条
has been dominating the headlines over the summer,
在托管者和投资者财团 在救援方案上达成一致之后
The team has survived after the administrators reached an agreement with a consortium
车队得救了
of investors on a rescue package.
财团由亿万富翁商人 劳伦斯·斯特罗尔领导
The consortium is led by billionaire businessman, Lawrence Stroll...
-在找我? -正是你
You looking for me? - Just the man.
19岁的兰斯·斯特罗尔的父亲
...father of 19-year-old Lance Stroll,
所以 兰斯很快就会去 爸爸的新车队了吗?
So, could Lance soon be driving for his dad's new team?
目前 我依然在威廉姆斯车队
For the moment, I'm here at Williams.
我还不确定未来我会做什么
I'm not, uh, sure what I'll be doing in the future.
我们等着看我父亲是怎么决定的吧
Uh, we'll see what my father decides to do with me.
他是个好人 希望他们会要我
He's a nice guy. I hope they'll take me.
斯特罗尔买♥♥下车队 自然会希望他的儿子来做车手
Lawrence Stroll buying the team is always gonna want his son to drive for it.
这基本上是公开的秘密了 兰斯将会...
It's basically an open secret that Lance will move across
跳槽去印度力量
and race at Force India.
车队的两名车手 佩雷斯和奥康
Both drivers at the team, Sergio Perez and Esteban Ocon,
都得要提心吊胆 疑惑着
will be looking over their shoulder wondering,
我们中哪一个会被裁掉?
"Well, which one of us is gonna get the chop?"
而且在过去 这两位也一直合不来
And historically, those two have not got on.
-他们又碰触了 -疯狂
Once again, they've touched. - Crazy.
伙计们 这家伙到底他妈的在做什么?
Guys, what the fuck is this guy doing?
他妈的白♥痴♥
Fucking idiot.
剧名:孤注一掷
(比利时斯帕-弗朗科尔尚赛道)
欢迎来到斯帕赛道 观看比利时大奖赛
Welcome to Spa for the Belgian Grand Prix.
(第13场 比利时大奖赛 斯帕-弗朗科尔尚赛道)
这对很多车队来说都是很重要的比赛 特别是印度力量
It's an important race for the teams, and none more so than Force India.
要给新老板斯特罗尔留下好印象 压力很大
The pressure's on to impress new boss Lawrence Stroll.
我们要等多久?
How long we gonna wait?
我叫奥特玛·沙夫奈尔
My name is Otmar Szafnauer,
我是印度力量车队的
and I'm the Chief Executive Officer and Team Principal
首席执行官兼领队
of Racing Point Force India Formula One team.
如果在赛季中期消失 将会是场灾难
It would've been a disaster disappearing mid-season.
那是段棘手的时间 但我们熬过来了
So it was tricky times, but we came out of it.
车队几乎没有变化
The team is pretty much unchanged:
同样的人 同样的赛车 同样想取得好成绩的欲望
same people, same car, same desire to do well.
但兰斯会来车队几乎是板上钉钉的
But Lance coming into the team is probably what will happen,
这就意味着会失去一位我们的车手
and what it means now is losing one of our drivers.
我知道你知道
No no no.
我们正面对不确定的未来
We are facing this unsure future.
这对我来说是个很困难的情况
It's a difficult situation for me.
从小时候起 我就想做赛车手
As a kid, I always wanted to be a racing driver.
这是唯一的梦想
There was nothing else.
我从7岁起就开始赛车了
I've been racing since I'm seven years old.
把一个孩子送进F1得有多贵?
How expensive is it to try and get kids into F1?
(埃斯特班·奥康 印度力量车手)
准确的数字是很难说 但是...
Uh, it's difficult to tell you how expensive it is exactly, but, um...
对于我们这样的普通人这肯定是...
for sure, for someone normal, like we were, it's--
是的 大家基本上都说这是不可能的
Yeah, everyone was saying it's impossible, basically.
我的父母并没有多少钱
My parents, they don't have a lot of money.
他们牺牲了很多
They sacrificed a lot.
我们在拖车里住了好几年 就为了能到处参赛
We were living in a caravan for a few years, so we could go to races.
还在这里?
It's still here?
没有我父母 我肯定走不到今天这步
Without my parents, I would not be here for sure.
-她不来? -是的
She isn't coming? - No.
埃斯特班的故事很惊人
Esteban's story is amazing.
他从一文不名
He's come from nothing
到拥有潜力不止是做赛车手
to having the potential to be not just a race winner,
还能争夺冠军
but a championship contender.
但赛车运动是个有趣的行业
But motor racing's a funny business.
才华只能让你走这么远
Talent will get you so far,
(威廉·布克斯顿 F1记者)
金钱才是主要角色
but money has a massive role to play.
做为一位车手 如果你有一群赞助人 能够投入数百万
As a driver, if you come with a bevy of sponsors who can add millions
让车队设计开♥发♥他们的赛车
to the pot that the team has to design, to develop their car,
增加获得积分的潜力
and have increased potential to score points,
那么车队绝对会看好你
then the team is gonna look favorably on you,
让你加入成为车手
to take you onboard as one of their drivers.
我是塞尔希奥·佩雷斯 我是印度力量的车手
Hi, I'm Sergio Perez. I drive for Force India.
我进入F1已经8年了
I've been here eight years in Formula One.
我现在28岁
I'm 28 years old.
进入F1 同世界最好的车手竞技 一直是我的梦想
F1 was always my dream, to race with the best drivers in the world.
我一直在墨西哥赛车 从未想到过
I was always racing in Mexico and I never thought that an opportunity
能有机会来欧洲赛车
to race in Europe was going to come up.
因为非常昂贵
It was always very expensive.
所以我们得找到赞助人
So we had to find sponsors.
卡洛斯·斯利姆是世界上 最富有的人之一
Carlos Slim is one of the richest guys in the world.
我记得在我14岁的时候
I remember calling him all the time
一直给他打电♥话♥ 请求一个机会
when I was a fourteen year old to give me an opportunity.
我们一起追逐进入F1的梦想
We started together the dream of making it into Formula One.
我的职业生涯和我们一起做出的决定
The career that I have, it's pretty much linked
是联♥系♥在一起的
to our decisions we took together.
塞尔希奥在印度力量一向举足轻重
Sergio's always had a very strong hand at Force India
因为他能带来资金
because he was the money guy.
他从墨西哥带来大量赞助
He brought big sponsorships from Mexico with him,
但现在 更大的鱼出现了 那就是斯特罗尔
but now, there's a bigger fish, and that bigger fish is Lawrence Stroll.
所以塞尔希奥不再是山丘之王了
So Sergio's not king of the hill anymore.
目前大家都在猜测 谁会拿到席位
It's anyone's guess, at the moment, who gets that seat.
埃斯特班和塞尔希奥
Esteban and Sergio...
我觉得他们的关系应该不怎么样
I don't think they're on each other's Christmas card list.
我觉得这么说应该没错
I think it's fair to say that.
一级方程式极具竞争性
Formula One is massively competitive,
但奥康和佩雷斯在2017年的情况
but the situation with Ocon and Perez in 2017
已经超出了任何人的想象
went beyond the point that I think any of us thought that it would.
你必须了解车队的心理和动态
You've gotta understand the psychology and the dynamics of the team,
以及是如何运行的
and how that worked.
埃斯特班必须快速为自己打响名声
You know, Esteban had to quickly make a name for himself.
他是个新人
He was a rookie.
塞尔希奥 他必须维护自己
Sergio, he had to assert himself as the driver
做为车队内最老资格车手的地位
that was with the team the longest.
(2017年 加拿大)
两位队友相互攻击
This is two teammates scrapping away here.
奥康准备再次试图超过佩雷斯
Ocon is gonna go for it again, trying to get past Perez,
但法拉利的维特尔来了
but here comes Vettel in the Ferrari.
从内道进入1号♥弯 奥康远远滑出去了
Up the inside into turn one, Ocon slithers out wide.
两辆印度力量赛车相互争斗
And the two Force Indias, after fighting each other,
反而丢掉了位置
have lost a place.
他在最后一刻移♥动♥了 他搞什么啊?
He moved at the last moment. What is this?
完全不是公平赛车
It's not fair racing at all.
埃斯特班 是不是你的队友搞砸了
Esteban, did your teammate cost you a chance
你第一次登上领奖台的机会?
at your first Formula One podium today?
是的 我是这么认为的 肯定是
Uh, yeah. I think so, for sure.
但这是赛车
But, that's racing, you know?
这夺不走我的笑容
Um... and that's not gonna take away my smile.
你是在为佩雷斯比赛 还是在为印度力量比赛?
Are you racing for Sergio Perez, or are you racing for Force India?
我当然是在为我的车队比赛
Oh, of course, I'm racing for my team, you know?
我觉得不管是面对谁 我都会守住我的位置
I think I just defend the position as I will do to anyone.
(2017年 巴库)
两辆印度力量在争夺位置
The two Force Indias vying for position.
佩雷斯超过了奥康
Perez gets ahead of Ocon.
他们进入2号♥弯 相撞了!
They come into the left-hander... oh, they've made contact!
-佩雷斯的前定风翼严重损坏 -双方都受损了
Big damage to Perez's front wing. - Both damaged.
埃斯特班到底在做什么 各位?
What did Esteban do, guys?
剧集 | 一级方程式:疾速争胜(2019) | 导航列表