剧集 | 梦幻岛(2021) | 导航列表
It all comes from love.
令人窒息的爱
Suffocating love...
但爱本质都是一样的
But love all the same.
好吧 我们到了
Okay, here we are.
记住 我是导游
Remember, I'm a tour guide.
表现得正常一些
Act normal.
对
Yes.
对 还有 瓦尔迪兹先生是我今天的导游
Yes, and--and Mr. Valdez here is my tour guide for the day.
他会给我介绍一些比纳尔德里奥省的本地音乐家
Yeah, he's gonna show me some local musicians in Pinar del Río.
我更爱美国摇滚
I prefer American rock and roll.
哦
Oh.
-埃尔维斯·普雷斯利[猫王] -是啊
- Elvis Presley. - Yeah, sí.
你有听过他的新歌♥《疑心》吗?
Did you hear his new song, "Suspicious Minds"?
猫王 谁不爱呢?
Who doesn't love Elvis, right?
啊
Ah...
-祝你旅途愉快 -嗯
-Have a nice day. -Mm.
太好了
Yes!
谢天谢地
Thank you, God.
太好了 太好了
Yes, okay, okay.
现在 我们要把酒拉过去
Now we just got to go drop off this rum
然后折返 因为你欠我一次即兴演唱会
and get back, because you-- you owe me a jam session.
-好吗? -行
-Okay? -Yeah.
行 我们走
Yes, okay. Let's go.
我听说你是个天生的走私犯
I hear you're a born smuggler.
没有 吓死我了
No, I was terrified.
吓死我了
I was terrified.
你有没有担心过
I mean, don't you ever worry
你会被抓入狱?
that you're gonna get caught and, you know, go to jail?
我这么帅的人 不需要担心这个 亲爱的
I'm too pretty to worry, chiquita.
来呀 阿尔玛
Come on, Alma!
给我们露一手
Let's see what you can do.
哇 哇
Wow, wow.
我以前从没见过女鼓手
I've never seen a woman drummer before.
你真是才华横溢
You're very, very talented.
谢谢 你也是
Thank you. You are, too.
拜托拜托 你要一直唱下去
Please, please, never stop singing.
-我只是玩玩 -才不是
- Oh, that's just for fun. - No.
我错了 美国姑娘
Oye, I was wrong, americana.
你天巴鼓敲得很好 足以和任何男人一同演奏
You're good enough on the timbales to play with any man.
谢谢
Thank you.
嘿 但你为我敲奏的康加鼓
Hey, but that conga you played for me
需要练习
needs work.
明天 你将开启正式课程
Tomorrow your real lessons begin.
好的
Okay, yes.
好的 就这么定了 干杯
Yeah, yes, deal. Cheers.
-你好 -你好
- Oh, hello. - Hi.
我收到一张罗克给我纸条
I got a note from Roarke
要我和你讨论餐厅菜单里源头食材的选择问题
to talk to you about farm-to-table options on the restaurant menu.
-来吧 和我一起采摘 -行
- Come, harvest with me. - Okay.
但别太用力
Hey, but--but be gentle.
植物受压会引来虫子的
Stressed plants attract bugs.
好的
All right.
塞贡多 你能和我明说吗?
Segundo, can you just be straight with me?
罗克真的需要我去做这些事吗?
Did Roarke really need me to go and do all these things?
还是她只是为了不让我宅在房♥间里?
Or is she just, you know, getting me out of my room?
她为啥要这样做?
Why would she do that?
对于成年女性来说 周末读《安娜卡列尼娜》 没什么大不了的
There's nothing wrong with a grown-ass woman spending her weekend, reading "Anna Karenina."
你为什么想读《安娜卡列尼娜》?
Why do you want to read that?
她最后还不是死了
She dies in the end.
天哪 塞贡多
Oh, my God--Segundo.
好吧 你这是在剧透
Okay, you just spoiled it.
不是 不是
No, no, no, no.
我为你节省了几个小时 你也就不必伤心难过了
I save you hours of sadness.
好吧
Okay.
听着 道理我都懂
Look, I-I-I get that, um,
我应该出来走走的
you know, I was supposed to be getting out there
大声喊
and--and whooping it up,
珍惜我二十多岁的青春年华
living my best 20-something life.
但有时 我只是
But sometimes I just,
很怀念七十五岁的时光
oh, I miss being 75 years old.
现在 我附身在这具年轻的肉体
And now this young body I'm inhabiting,
我有点不知所措了
it's just--I don't know what to do with her.
哦 抱歉
Oh, I'm--I'm sorry.
我把植物压得喘不过气了 对吧?
I'm stressing out the plants, aren't I?
抱歉
I'm sorry.
我觉得你需要喝点柠檬水
I think you need some lemonade.
我自已去拿
Oh no, no, no, no, no. I'll go get it.
精力充沛绝对是年轻的好处之一
Being spry is definitely one of the pluses of being
哦 真倒霉
Oh, dang.
-你受伤了吗? -是啊
- Are you hurt? - Oh, yeah.
是啊 我受伤了
Yeah, yeah, yeah, yeah. Yes.
郑重声明 我要是还在房♥间里读书
You know, for the record, if I were reading in my room,
就不会发生这种事了
that would have not just happened.
在你不必担心他人问题时
When you're not worrying about other people's problems,
你想要什么 埃琳娜?
what do you want, Elena?
我从没想过这个问题
I never think about that.
你有没有想过把一切都抛在脑后?
Do you ever think about leaving it all behind?
-我一直都想 -也许你应该试试
- All the time. - Maybe you should.
不 因为对我来说 欲望只是一时的
No, because to me, wants are fleeting.
我在想需求的事
you know, I think about-- about needs.
过去这几年
You know, these past few years
革命之后
since the revolution,
许多古巴人都有很多需求
many people in Cuba need so much.
想要拥有实现自我欲望的奢侈享受
Having the luxury to reach for something we want,
这感觉很强烈
it feels important.
-别偷吃我的冰激凌 -啊
- Stop eating my ice cream. - Ah.
别告诉蒂诺我和那男人说过话
Don't tell Tino you saw me talking to that man.
你在干嘛 劳尔?
What are you doing, Raul?
我哥太小心谨慎了
My brother's too cautious.
我们要是不冒更大的险 就无法逃离古巴
We'll never get out of Cuba if we don't take bigger risks.
不 蒂诺不会想要这样做的
No, no, Tino wouldn't like this.
这不关你事 阿尔玛
This isn't your family, Alma.
你别瞎搀和
Stay out of it.
真希望今天的太阳不要升起
I was hoping the sun wouldn't rise today.
嗯
Mm.
谢谢你陪我度过了美好的夜晚
Thank you for such a lovely night.
真的
Honestly.
你不必说再见
You don't have to say goodbye.
奥斯卡 你告诉了我欲望和需求的区别
Oscar, you know what you said about want versus need?
我真不知道你到底有多么聪明
I had no idea what a wise man you are.
祝你得到你想要的 埃琳娜
I hope you get what you want, Elena.
我会永远支持你的 埃琳娜
I'll always be here for you, Elena.
她还真死了
She's dead.
好吧
All right.
鲁比 你在吗?
Hello? Ruby?
你好 我是梦幻岛的医生 吉娜·德尔加多
Hi, I'm Gina Delgado, the island doctor.
嗨
Hi.
我不知道岛上还有医生
I didn't know we had one of those.
有啊 为您效劳
Yep, at your service.
我听说你的踝关节受伤了
I heard you hurt your ankle.
是啊 一场花♥园♥悲剧
Yeah, a, uh, tragic gardening accident.
我一直在冰敷
But you know, I-I've been icing it, so...
让我看看?
Ah, let me check?
-行 -很好
- Yeah. - Great, just gonna--
-有点疼吗? -是啊
-A little bit of pain? -Yeah.
好吧 肯定是踝部扭伤了
All right, that is definitely a sprain.
只用把脚抬高
Just, um, keep it elevated,
继续冰敷 你可以试试
continue icing it, and you should be able
用重物压脚 一直压到明天
to put some weight on it by tomorrow.
好的
Oh, okay.
谢谢你 吉娜医生
剧集 | 梦幻岛(2021) | 导航列表