剧集 | 验尸官(2019) | 导航列表
谢谢你请我喝酒
thanks for the beer.
你的这道疤是怎么来的
How did you get your scar?
拜我前女友所赐
My ex-girlfriend gave it to me.
你呢
And you?
你这个是怎么来的
Where'd you get this?
我不记得了
I don't remember.
所以丹妮尔体内有卡芬太尼吗
So Danielle had Carfentanyl in her system?
是的
Uh... yep.
她的戒毒记录上没有此药物
It wasn't on her tox screen.
因为我们在斯内克斯吸毒过量前没做过这个的检测
Because we didn't test for it until Sneax OD'd.
艾伦医生检查了丹妮尔脚后跟的伤口
Dr. Allen examined Danielle's heel wound.
它被人切开过
It was made post-mortem.
跟我说说你的想法
Walk me through your thinking.
- 卡芬太尼药效很快 - 她吸入过量了
- Carfentanil acts fast. - She OD's.
给她毒品的人掩盖了一切
Whoever gave her the drugs covers it up,
让她看上去是被勒死的
making it look like a hanging.
在这个过程中 她被人在地板上拖行
In the process, she gets dragged across the floor,
伤到了她的脚后跟
injuring her heel.
- 凯文看到了 - 所以他们也杀了他
- Kevin sees it. - They kill him too.
没错
Mhmm.
然后他们删掉了监控录像
And then they erase the CCTV.
这是我的理论
This is my theory.
这边走 到门的另一面
Go on in. Go on the other side of this door.
别担心 我不会伤到你
Don't worry, I won't hurt you.
好的
All right.
警卫就是这么铐住那些孩子的
This is how guards cuff the kids.
这样你能活动吗
Can you move?
有点困难
Not really.
我把你 轻轻往外拉
I pull you... gently.
现在我可以完全控制你的身体
Now I have complete control over your physicality.
现在有人躲在你后面 想要勒死你
Someone slips behind, strangles you,
你能做些什么
what can you do?
什么都不能
Nothing.
我们有目击者了
We have a witness.
只有三分钟
Three minutes.
丹妮尔在吸毒
Danielle was using drugs.
是的 而且凯文知道
Yeah. And Kevin knew about it.
谁给她提供的毒品
Who gave her the drugs?
是你吸毒过量时给你提供毒品的
Was it the same people who gave you the drugs,
同一个人吗
when you OD'd?
有两个人
There is two of them.
他们有时向孩子们提供毒品
They give kids drugs sometimes.
他们想要什么回报
What do they ask for in return?
什么都不要
Nothing.
他们只是确保你会服下那些毒品
They just make sure you take them.
当时在牢里的那个人是谁
Who was in the cell?
听着
Hey...
斯内克斯 拜托了
Sneax... please.
霍克
Hawk.
那个老一点的警卫
The older guard.
- 谢了 小男子汉 - 谢谢你
- Thanks, man. - Thank you.
没事
All right.
没有人会不求回报做什么事
Nobody gives something for nothing.
他们是在那些孩子们身上做实验
They're experimenting on these kids.
没错 把他们当成小白鼠
Yeah. Using them as guinea pigs
以试验出正确的药物剂量
to get the dosage on their drugs right.
我要对凯文进行尸检
I'm exhuming Kevin's body.
西迪克 这是你的名字对吧
Siddiq, that's your name, right?
你真的和那些韦斯顿的人一起玩吗
Did you really run around with the Weston crew?
他们是这么说的
That's what they say.
你上去不像是他们的一员
You don't look much like them.
没有编制 没有会旗
No tats, no flags.
无所谓的 斯内克斯就是偷摸行动的
Whatever. Sneax is all about sneaking through.
那么 你马上就能离开这里
Well, you're getting out of here soon so.
如果你有什么需要
If there's something you need,
尽管找我
look me up.
就算我出不去
If I get stopped,
不过就是在这里终老
I just end up back in anyway.
就像罗密欧说的
Like Romeo said,
你终究难逃你的宿命
you can't outrun your name.
斯内克斯 和平
Sneax... Peace.
霍克先生
Mr. Hawk.
警♥察♥ 你被包围了
The Police. We have you surrounded.
双手抱头 给我出来
Put your hands on your head and walk out the door.
首先 我想要感谢您
First, I wanna thank you
允许我将凯文的尸体挖出来
for the permission you gave me to exhume Kevin's body.
他没有上吊自杀
He didn't hang himself.
警方已经拘留了嫌犯
The police have suspects in custody.
并且我将他的死亡判定为他杀
And I am ruling his death a homicide.
把他带走
Get him out of here.
丹妮尔死于吸毒过量
Danielle died of an overdose.
但是给她毒品的人知道事情很糟糕
But the men who gave her the drugs knew that it was bad.
并且他们掩盖了她的死亡 让它看上去像自杀
And they covered up her death to make it look like a suicide.
所以我判定她也为他杀
So I'm also ruling her death a homicide.
但我还想告诉你们
But there is something else
一些其他的事
that I wanted to tell you.
你们的孩子相爱了
Your children were in love.
而且
And...
他们还写了专属诗歌♥
they wrote their own poetry.
亲爱的丹妮尔
Dear Danielle
你似星辰 似明月
you are the stars and the moon,
似一切闪耀的美好
and everything that shines
亲爱的凯文
Dear Kevin
你似火焰
you are fire
熔化了我的心
you make my heart melt
你似火焰
you are fire
温暖我脚下的土壤
you make the earth warm under my feet.
隐匿者(斯内克斯)
Sneax.
你好
Hi, I uh,
我想要提交一份卖♥♥♥房♥♥的申请
I like to put an offer in on a house.
它
It uh...
不 它还没有登记过
no, it hasn't been listed yet.
房♥子在城外
It's-it's out of the city.
是的 没错
Yeah. Yeah.
是刚刚登记的
It'll be new listing,
房♥子的主人 不久前去世了
the uh, the owner just died.
所以我
So I'll,
我会把地址发电邮给你
I'll email you the address.
好的 感谢
Okay. Thanks.
你好呀
Hello.
库珀医生 我是多诺万·麦考伊
Dr. Cooper, it's Donovan McAvoy.
你好警探
Detective.
如果你不解雇彼得森医生
Those two kids wouldn't have peace
那两个孩子就不会重获安宁
if you hadn't fired Dr. Peterson.
我
I...
我预感后边还有一个 但是
I sense a "but" coming.
你考虑过继续调查的
Have you considered the magnitude of doing that,
重要性吗
down the line?
你是说 我是否准备重新审理
You mean, do I plan to further reopen
彼得森医生的案子吗
Dr. Peterson's cases?
发掘过去
Unearthing the past.
会改变很多人的生活
Can cause a lot of problems for a lot of people.
我喜欢创造改变
I like being a problem.
我也是
Me too.
晚安 警探
Good night, detective.
晚安
'Night.
三个月后
验尸官办公室
最后通知
房♥屋拍卖♥♥
回复:房♥屋贷款
如果你的房♥产因为贷款滞还而被拍卖♥♥ 可能不会通过法律手段
违约
回复:第二份贷款
剧集 | 验尸官(2019) | 导航列表